Скотт Кислинг
Скотт Фабиус Кислинг — профессор кафедры лингвистики Питтсбургского университета . [ 1 ] Завершив диссертацию « Язык, гендер и власть в студенческой дискурсе молодых людей» , Кислинг получил степень доктора лингвистики в 1996 году в Джорджтаунском университете , где ранее он получил степень магистра лингвистики. Он также получил степень бакалавра лингвистики в Пенсильванском университете в 1989 году. Ранее Кислинг занимал академические должности в Сиднейском университете и Университете штата Огайо .
Скотт Кислинг наиболее известен своими исследованиями языка и идентичности, особенно конструирования мужественности и пола. [ 2 ] [ 3 ] Его работа рассматривает доминирующие социальные категории, такие как мужественность , гетеросексуальность и белизна, как социальные конструкции, достигаемые посредством дискурса и языкового поведения, среди прочего социального поведения. [ 4 ] В своей работе с членами американского братства Кислинг предполагает, что мужчины должны демонстрировать как солидарность, состояние близости с другими мужчинами, так и гетеросексуальность, которая исключает близость с другими мужчинами. [ 4 ] [ 5 ] Он предполагает, что один из способов показать эти сложные отношения — это использовать «крутые» языковые элементы, такие как слово «чувак» или различные нестандартные языковые варианты. [ 2 ]
Кислинг также известен своими работами в области социолингвистики и языковых вариаций как в американском английском , так и в австралийском английском . Например, в статье 1996 года Кислинг предполагает, что некоторые американские мужчины используют альвеолярные токены -ING (например, ходьба, а не ходьба ) для индексации властных ролей, связанных с мужчинами из рабочего класса , и косвенно с ценностями тяжелого труда и физической силы. [ 3 ] Аналогичным образом, в статье 2005 года обнаружено, что говорящие на греческом и ливанском языке в Австралии произносят окончание слова -ER (как в «брат ») дальше в голосовом пространстве и дольше , чем говорящие на англоязычном языке. [ 6 ] Для некоторых говорящих этот поддерживаемый вариант является показателем греческой идентичности, но в целом «создает позицию авторитетной связи, лингвистический ресурс, который также потенциально доступен англо-австралийцам». [ 6 ]
Кислинг — автор учебника по социолингвистическим вариациям под названием «Языковые вариации и изменения» . [ 7 ]
Кислинг также является соредактором вместе с Кристиной Брэтт Полстон книги « Межкультурный дискурс и коммуникация: основные материалы для чтения» , книги для чтения по межкультурному дискурсу для студентов, изучающих социолингвистику , антропологию , коммуникацию или другие смежные области. [ 8 ]
Внешние ссылки
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Факультет» . Лингвистика: Питтсбургский университет . 28 июля 2010 г. Проверено 9 сентября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Кислинг, Скотт Ф. 2004. Чувак . Американская речь 79 (3). 281-305.
- ^ Jump up to: а б Кислинг, Скотт Ф. 1996. Мужская идентичность и модели вариаций. Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике 3 (1). 171-196.
- ^ Jump up to: а б Кислинг, Скотт Ф. 1997. От «маргиналов» к «мейнстриму»: гендерная идентичность и мужской дискурс братства. Женщины и язык 20(1). 13-17.
- ^ Кислинг, Скотт Ф. 1998. Мужская идентичность и социолингвистические вариации: случай мужчин из братства. Журнал социолингвистики 2 (1). 69-99.
- ^ Jump up to: а б Кислинг, Скотт Ф. 2005. Вариации, позиция и стиль: последнее слово, высокий восходящий тон и этническая принадлежность в австралийском английском языке. Английский во всем мире 26 (1). 1-42.
- ^ Кислинг, Скотт. 2011. Языковые вариации и изменения. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета.
- ^ Кислинг, Скотт Ф. и Кристина Брэтт Полстон. 2005. Межкультурный дискурс и коммуникация: основные материалы для чтения . Молден, Массачусетс: Blackwell Publishing. ISBN 0-631-23543-4