Jump to content

Окровавленный руль

Окровавленный руль
Автор Тжо Хон Бок
Язык Народный малайский
Опубликовано 1927
Место публикации Голландская Ост-Индия

Setangan Berloemoer Darah ( Совершенное написание : Setangan Berlumur Darah ; по-индонезийски « Носовой платок, покрытый кровью» ) — китайско-малайский роман 1927 года Тжо Хонг Бока, опубликованный в Семаранге , Голландская Ост-Индия . В нем рассказывается о молодом человеке, который отправляется отомстить за убийство своего отца, прежде чем в конечном итоге простить убийцу. Киноверсия была произведена в 1928 году Тан Боэн Соаном .

После убийства отца Тан Хиан Бенг вынужден уехать в Батавию . Когда он становится взрослым, ему дают окровавленный платок и говорят, что он должен отомстить убийце своего отца. Он отправляется в Семаранг, и по пути спасает сестер Лим Киат Нио и Лим Лян Тин от группы бандитов под командованием Ли Джин Хина. Оказавшись в Семаранге, Тан становится помощником летнана Сины Гоэй Тьен Тин. Благодаря своим отношениям с Гоэем Тан воссоединяется со своей матерью и узнает о молодом человеке по имени Кам По Син, который убил женщину.

Пытаясь остановить расследование, Кам По Син объединяет усилия с Ли; эти двое похищают Лим Киат Нио и захватывают Тана и Гоэя, но пытаются убить друг друга после побега Киат Нио. Кам По Син выходит победителем, но его ловят и приговаривают к смертной казни. В день казни Тан проходит мимо дома Кам По Сина. Услышав плач, он исследует и находит отца Кам По Тиока Тьоена, который убил отца Тана. Кам Тиок Тьоен потрясен появлением Тана, полагая, что он призрак убитого. Тан, со своей стороны, решает, что Кам Тиок Тьоэна не нужно убивать, поскольку он уже достаточно пострадал.

Написание и публикация

[ редактировать ]

Setangan Berloemoer Darah был написан Тжо Хонг Боком. В своем предисловии к роману Тджо написал, что он основан на серии полученных ему писем, в которых подробно описаны реальные события XVIII и XIX веков; по словам Тьо, он просто изменил имена участников и место, где произошли события. Таким образом, критик китайской малайской литературы Нио Джо Лан классифицирует «Сетанган Берлоемер Дарах» как исторический роман . [ 1 ] Крис Вудрич из Университета Гаджа Мада , однако, подвергает сомнению это, отмечая, что китайско-малайские романы обычно заявляют, что они основаны на реальной истории, несмотря на то, что они полностью вымышлены. [ 2 ]

Роман был опубликован в Семаранге, Голландская Ост-Индия, в 1927 году. [ 1 ] К 1930 году копии продавались в Сингапуре , входящем в состав Стрейтс-Сетлментс . [ 3 ]

Экранизацию романа продюсировал Тан Боэн Соан , журналист, работавший в нескольких газетах Батавии; [ 4 ] это была вторая отечественная адаптация романа после Г. Крюгерса » «Юлис Атджи 1927 года. [ 5 ] Об этой постановке мало что известно, включая актерский состав и кассовые сборы. [ 2 ] Однако известно, что это был фильм немой черно -белый . [ 6 ] фильм (как и большинство постановок в Голландской Ост-Индии Считается, что ) утерян . [ 4 ]

Как и более ранний фильм «Лили ван Ява» (1928), киноверсия « Сетангана Берлоемера Дара» была ориентирована на этническую китайскую аудиторию, и, как и более ранняя работа, ее продюсировали этнические китайские бизнесмены, которые наживались на успехе фильмов, снятых в Шанхае . Китай. [ 7 ] Начиная с 1929 года, с выходом на экраны «Рампока Преангера» и «Си Тьоната» , использование боевых искусств стало обычным явлением в отечественном производстве благодаря серии бандитских фильмов. [ 8 ]

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Биран, Мисбах Юса (2009). История кино 1900–1950: Создание фильмов на Яве [ История кино 1900–1950: Создание фильмов на Яве ] (на индонезийском языке). Джакарта: Сообщество Bamboo работает с Художественным советом Джакарты. ISBN  978-979-3731-58-2 .
  • «Новые малайские романизированные сборники рассказов» . Малайская субботняя почта . Сингапур. 22 ноября 1930 г. с. 26.
  • Нио, Джо Лан (1962). Индонезийско-китайская литература [ Индонезийско-китайская литература ] (на индонезийском языке). Джакарта: гора Агунг. ОСЛК   3094508 .
  • «Сетанган Берлоемер Дара» . Filmindonesia.or.id (на индонезийском языке). Джакарта: Фонд Конфиден. Архивировано из оригинала 17 мая 2014 года . Проверено 15 мая 2014 г.
  • Вудрич, Крис (2014). Экранисаси Авал: Адаптация фильмов для киноэкрана в Голландской Ост-Индии (магистерская диссертация). Университет Гаджа Мада.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7e78e5f30058567fe81a771819ab0cf6__1717686480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7e/f6/7e78e5f30058567fe81a771819ab0cf6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Setangan Berloemoer Darah - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)