Jump to content

Список «Алло» Алло! персонажи

Это список всех главных и повторяющихся персонажей телевидения BBC ситкома «Алло Алло!» в нем было 85 серий с 1982 по 1992 год.

Характер На фото Времена года Лучшее из Возвращаться Национальность
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Рене Артуа Кайе шторы Основной Французский
Эдит Мельба Артуа Кармен Сильвера Основной Не появляется
Иветт Карт-Бланш Вики Мишель Основной Не появляется Основной
Мария Рекамье Франческа Гоншоу Основной Не появляется
Я Лабонк Сью Ходж Не появляется Основной Не появляется Основной
Мишель «Сопротивление» Дюбуа Кирстен Кук Основной Не появляется Основной
г-н Роджер Леклерк Джек Хейг Основной Не появляется
г-н Эрнест Леклерк Дерек Ройл Не появляется М. Не появляется
Робин Паркинсон Не появляется Основной Не появляется Основной
г-н Альфонсо Кеннет Коннор Основной Не появляется
Мадам Фанни Ла Фан Роуз Хилл Основной Не появляется
Генерал-майор Эрих фон Клинкерхоффен Хилари Минстер Основной Не появляется немецкий
Полковник Курт фон Штром Ричард Марнер Основной Не появляется
Лейтенант Хуберт Грубер Гай Синер Основной Не появляется Основной
Капитан Ганс Геринг Сэм Келли Основной Р. Не появляется Г. Не появляется
Герр Отто Флик Ричард Гибсон Основной Не появляется
Дэвид Янсон Не появляется М Не появляется
г-н Энгельберт фон Смоллхаузен Джон Луи Манси Не появляется Р. Основной Не появляется
Рядовой Хельга Герхарт Ким Хартман Основной Не появляется
Капитан Альберто Берторелли Гэвин Ричардс Не появляется Основной Не появляется итальянский
Роджер Киттер Не появляется М Не появляется
Офицер (капитан) Крэбтри Артур Бостром Не появляется Основной Не появляется Основной Британский
Лейтенант Королевских ВВС Фэрфакс Джон Д. Коллинз Основной Не появляется Г. Не появляется Основной
Лейтенант британских ВВС Карстерс Николас Франкау Основной Не появляется Г. Не появляется Основной

Рене Артуа

[ редактировать ]

Рене Франсуа Артуа ( Горден Кэй ) — владелец местного кафе, который, пытаясь оставаться беспристрастным, был втянут в войну обеими сторонами. Немцы грозят его расстрелять, если он не спрячет тайно украденные ценности; Сопротивление использует его кафе как убежище для сбитых британских летчиков; и, кроме того, он старается сохранить в тайне от жены свои страстные любовные связи с официантками кафе. Всякий раз, когда его жена Эдит ловит его в объятиях другой женщины, Рене неизменно отвечает фразой «Ты глупая женщина! . Рене не особо заботится о своей свекрови, часто называя ее «глупой старой летучей мышью!» Каждая серия начинается с декораций, костюмов или реквизита из конца предыдущей серии, и (обычно) Рене открывает каждую серию монологом на камеру, начинающимся со слов «Возможно, вам интересно, почему...» и продолжающим описывать ситуацию, которую он обнаруживает. себя и подвести итог предыдущего эпизода. Единственная любовь Рене - его официантка/любовница Иветт Карт Бланш.

Эдит Артуа

[ редактировать ]

Эдит Мельба Артуа (урожденная Ла Фан) ( Кармен Сильвера ) - жена Рене и постоянная артистка кабаре кафе. Однако ее пение настолько плохое и немелодичное (как однажды заметил Рене: «Моя жена, которая не может носить мелодию в ведре...»), что посетители кафе затыкают уши сыром, чтобы заглушить шум. Хотя Рене относится к ней с пренебрежением, она также является объектом романтических ухаживаний со стороны местного гробовщика месье Альфонса и итальянского капитана Альберто Берторелли . Однако иногда между ними возникают намеки на привязанность, особенно когда они вспоминают об их ухаживаниях. Когда Эдит воссоздает свадебный ужин к годовщине свадьбы, Рене говорит ей: «Я тебя не заслуживаю» с очевидной искренностью. Всякий раз, когда она видит Рене, обнимающего одну из официанток, она обычно спрашивает: «Рене! Что ты делаешь, держа на руках эту служанку?». Хотя Рене постоянно называют «героем сопротивления», обычно именно Эдит находит решение любой проблемы.

Фанни Фанатка

[ редактировать ]

Мадам Фанни Ла Фан ( Роуз Хилл ) — мать Эдит. Она живет на чердаке над кафе, лежит в постели в белой ночной рубашке и гофрированном чепчике. Здесь же спрятаны британские летчики и радио (в комплекте с мигающими ручками Ze!) Когда ей нужно внимание, она стучит тростью по полу и кричит: «Неужели никто не услышит крики бедной старухи?» Она неравнодушна к стаканчику джина и иногда заменяет дочь в кафе-кабаре, хотя ее пение так же плохо (если не хуже). Она также ненавидит немцев, о чем свидетельствует фраза «Немцы, я плюю на зем», после чего она на самом деле плюет, обычно в сторону кровати. Ее отношение к мсье Альфонсу меняется от эпизода к эпизоду, она часто говорит, что он был бы для Эдит лучшим мужем, чем Рене, но она также будет швырять в него глиняную посуду из окна своей спальни, потому что не любит гробовщиков.

Иветт Карт-Бланш

[ редактировать ]
Вики Мишель в роли Иветт Карт-Бланш в фильме «Алло, Алло!» тур (1986)

Иветт Карт-Бланш ( Вики Мишель ) — старшая официантка кафе и любовница Рене. Она страстно любит Рене и хочет сбежать с ним в Женеву в Швейцарии , но не может этого сделать, потому что Рене вынужден остаться со своей женой. Она также отвечает за «развлечение» немецких офицеров наверху в кафе мокрым сельдереем и летным шлемом; а иногда и венчиком для яиц (как именно используются эти принадлежности, остается неясным). В интимные моменты с Рене она обнимает его и издает протяжное, глубокое рычание: «Оооооо, Рене». Часто на кухне я говорил: «Я просто злился на колбасу, когда вспомнил все те счастливые времена, которые мы здесь провели».

Мария Рекамье

[ редактировать ]

Мария Рекамье ( Франческа Гоншоу ) (серии с 1 по 3) — еще одна официантка, тоже влюбленная в Рене. Она понятия не имеет, что Рене любит Иветту, а также считает, что Рене должен сбежать с ней. Она невысокого роста , и многие шутки связаны с ее маленьким размером. «Могу ли я принести вам что-нибудь… чего нет на высокой полке?» Когда она говорит, у нее есть склонность плевать, когда она бросает букву «р». Она маскируется под посылку Красного Креста после того, как пробралась в почтовое отделение британского лагеря для военнопленных в эпизоде ​​​​«Лагерные танцы», но, к сожалению, ее отправляют обратно в Швейцарию из-за того, что ей не удалось поставить достаточно марок.

Много намекают, что официантки пополняют свой доход проституцией с немцами, а Иветта часто соблазняет полковника фон Штрома обещанием использовать «летающий шлем и мокрый сельдерей». Как именно их следует использовать, никогда не уточняется.

Мишель Дюбуа

[ редактировать ]

Мишель «Сопротивление» Дюбуа ( Кирстен Кук ) – лидер местного Сопротивления «Французского Шарля де Голля (тот, у кого большая башка)», она разрабатывает тщательно продуманные планы, как помочь британским летчикам сбежать и взорвать немецкие эшелоны с боеприпасами. и грузовые автомобили. Всякий раз, когда она придумывает план, она собирает всех вокруг и дает инструкцию: «Слушайте очень внимательно, я скажу «это только один раз!», за которой следует жизненно важная информация. Всякий раз, когда ее планам мешает чья-то глупость, она упрекает этого человека: «Ты дурак!» Она притворяется, что влюбилась в Рене, но только для того, чтобы помешать ему покинуть Сопротивление. Мишель также единственный французский персонаж в сериале, говорящий по-английски (см. « Языки» ).

г-н Роджер Леклерк

[ редактировать ]

Месье Роджер Леклерк ( Джек Хейг ) (серии с 1 по 5) – пожилой фальсификатор Сопротивления, «мастер» маскировки (все они неубедительны) и пианист в кафе. Он отвечает за доставку в кафе различных товаров, таких как батарейки, бомбы и радиоаппаратура. Он делает это под разными масками: от продавца лука до заблудившегося туриста в горах. При доставке Леклерк всегда говорит: «Это я, Леклерк», одновременно поднимая очки, чтобы раскрыть свою личность. Кажется, он думает, что хорошо маскируется, хотя его всегда можно сразу узнать; Рене однажды заметил: «Человек с тысячей лиц, все одинаковые!» а в другой раз: «Я знаю. Это ты, Леклерк». Он также является возлюбленным детства мадам Фанни и часто выскакивает из ее кровати, когда Фанни говорит: «Зе, мигающие ручки!» , только для того, чтобы его снова оттолкнули вниз. Он сбежавший преступник.

г-н Альфонсо

[ редактировать ]

Месье Альфонс ( Кеннет Коннор ) – «Альфонс, наполовину бельгийский гробовщик, быстро и стильно». Он влюблен в мадам Эдит, часто ухаживает за ней цветами и перспективой жить над моргом. У него серьезное заболевание сердца, из-за чего его «дурацкая бегущая строка» переходит в перегрузку, когда он бросает взгляд на женское нижнее белье. Он часто помогает Сопротивлению. Когда он слышит, что Рене снова женится на мадам Эдит, он вызывает его на дуэль, от которой Рене в конце концов сбегает, переодевшись женщиной. После этого Альфонс провозглашает Рене героем Сопротивления - «самым храбрым трансвеститом во всей Франции». Позже Альфонс должен будет совершить повторный брак Рене и Эдит в качестве заместителя мэра, но упадет в обморок из-за своего «неудачного тикера». Он проложил туннель от своего морга до лагеря для британских военнопленных, чтобы переправлять туда летчиков. Деньги для Сопротивления, взятые у него взаймы, по их возвращению подделываются Леклерком, что, к сожалению, заставляет Альфонса почувствовать себя щедрым и потратить деньги на вечеринку в кафе.

Эрих фон Клинкерхоффен

[ редактировать ]

Генерал-майор Эрих фон Клинкерхоффен ( Хилари Минстер ) — безжалостный командир. Он всегда угрожает расстрелять французских крестьян, когда Сопротивление нападет на немцев. Он занимает довольно величественный замок, где за ним ухаживают служанки в рамках миссии Сопротивления по краже колбасы . Позже он вовлечен в заговор с целью взорвать Гитлера, основанный на случайно подслушанном гестапо разговоре о плане празднования дня рождения с картиной Гитлера во главе стола, а «взрыв» на самом деле является просто надувание воздушных шаров, лейтенант Хуберт Грубер. Фон Клинкерхоффен почти повсеместно не нравится фон Штрому и другим немцам, которые неоднократно безуспешно планировали его убийство.

Полковник Курт фон Штром

[ редактировать ]

Полковник Курт фон Штром ( Ричард Марнер ) – коррумпированный комендант немецкого города. Он занят тем, что прячет ценные местные картины и антиквариат, которые собирается продать после войны. Он часто посещает кафе, где официантки доставляют ему много развлечений. Он всегда заставляет Рене делать свою грязную работу, угрожая ему фразой: «Иначе я тебя застрелю!», На что капитан Ганс Геринг соглашается высоким голосом: «Он мог бы, он сделал это раньше!» Скрывая свою лысину с помощью расчески , толстый, неуклюжий и жадный, Полковник часто обещает Рене часть прибыли, но быстро ее отбирает. Он восклицает с широкой самодовольной улыбкой: «Мы выигрываем зе вар. Я немецкий офицер и могу застрелить любого, кого захочу!». В первой серии восьмой серии полковник фон Штром называет себя Эрихом. В довоенную жизнь он владел фабрикой по производству пирожных в Шварцвальде.

Лейтенант Хуберт Грубер

[ редактировать ]

Лейтенант Хуберт Грубер ( Гай Синер ) — немецкий офицер, получивший новое назначение после службы на Восточном фронте. Предполагается, что он гомосексуал и, кажется, влюблен в Рене, хотя в последнем эпизоде ​​выясняется, что он женился на Хельге после войны. Он также отвечает за создание некоторых произведений искусства. У него есть « маленький танк » (который, как мы позже узнаем, называется Хьюберт-младший), которым управляет невидимый Кларенс. Грубер возглавляет расстрельную команду, которая стреляет в Рене (без ведома Грубера, холостыми патронами) и чувствует себя ужасно виноватым в этом инциденте. Он сменяет капитана Гиринга на посту помощника полковника после того, как капитан попадает в плен к британцам.

Капитан Ганс Геринг

[ редактировать ]

Капитан Ганс Геринг ( Сэм Келли ) (серии с 1 по 4, серия 7) — оригинальный помощник полковника фон Штрома, он обладает различными характеристиками, идущими вразрез со стереотипом нацистского офицера (например, он нисколько не шокирован, обнаружив что его форму шьет еврейский портной). Он часто посещает кафе. Его принимают за британского летчика в «Camp Dance» и отправляют в Великобританию. Он ненадолго возвращается в одном из эпизодов 7-го сериала, случайно став доверенным лицом британской разведки. Он с удивлением обнаруживает, что его друзья Рене и Эдит на самом деле являются загадочным «Ночным ястребом», но счастлив в своей новой жизни, став натурализованным британским подданным. Он известен своим странным произношением слова «полковник», которое обычно звучит как «Двоеточие-Нелл» (как если бы он говорил по-французски). Всякий раз, когда немцам приходится приветствовать фюрера , Геринг часто приветствует его словами «-тлер!» вместо полного приветствия. В специальном выпуске BBC 2007 года Келли говорит о своем персонаже: «Гансу было просто лень произнести все предложение». Слухи о том, что актер отказался от обычного приветствия, не соответствуют действительности. [ 1 ] Во втором эпизоде ​​​​сериала «Месть герра Флика» и эпизодах третьего сезона «Полет фантазии» , «Милые горничные все подряд» и «Великий не-побег» персонаж Ганса Геринга отдает полное приветствие «Хайль Гитлер». . Келли также сыграл самого Гитлера в Stalag Luft в 1993 году.

Герр Отто Флик

[ редактировать ]

Герр Отто Флик ( Ричард Гибсон , серии с 1 по 8; Дэвид Янсон , серия 9) — местный офицер гестапо, который старается проявлять как можно меньше эмоций. Он одет в длинное кожаное двубортное пальто поверх костюма в тонкую полоску, широкополую кожаную шляпу, кожаные перчатки и восьмиугольные очки в стальной оправе. В эпизоде ​​«Наблюдай за птичкой» (серия 5, серия 9) он показан в форме СС со знаками отличия штурмбанфюрера , и он действительно может иметь это звание, учитывая, что он крестник Генриха Гиммлера (номер телефона которого , по словам герра Флика, это «Берлин 1»). Ему нравится такая же блондинка Хельга Гирхарт, на которой он планирует жениться после войны. Он сильно хромает и часто использует слово «гестапо» как прилагательное: «Мой мощный бинокль гестапо», «Моя штабная машина гестапо» и т. д. В одном из эпизодов он отвечает на телефонные звонки, называя себя «Флик, гестаповец». "; через некоторое время он вынужден объяснить звонившему, что он сказал «Флик, гестапо», а не «Фик [немецкий эквивалент слова «ебать»] гестапо». Герр Флик часто бьет фон Смоллхаузена тростью по голове, говоря: «Неправильно!» Когда герр Флик захочет, чтобы Хельга его поцеловала, он строго скажет: «Ты можешь поцеловать меня сейчас!» В эпизоде "Pigeon Post" выясняется, что у него тот же вкус в нижнем белье, что и у Хельги. Приглашая Хельгу на гестаповские танцы, он объясняет их песню, которая поется на мотив «Хокей-Коки»: «Ты вставляешь левый ботинок! Ты вынимаешь левый ботинок! Ты много кричишь и трясешь кулаки! Закуришь немного дыма и сожжешь город! Вот это все!.. Гиммлер, Гиммлер, Гиммлер...». Когда Ричард Гибсон решил не возвращаться в финальный сериал, смену актеров объяснили тем, что герр Флик перенес пластическую операцию , чтобы избежать плена при приближении к силам союзников, а не просто переделкой - например, когда Роджер Киттер заменил Гэвина Ричардса на посту капитана. Берторелли.

Рядовой Хельга Герхарт

[ редактировать ]

Рядовой Хельга Герхарт ( Ким Хартман ) — секретарь полковника и любовница герра Флика. Она хорошо сложена и известна своей склонностью снимать одежду по незначительным причинам, демонстрируя широкий ассортимент нижнего белья. Она говорит: «Когда он такой, я всегда считаю, что лучше раздеться и задать вопросы позже». На вопрос, как они будут вместе после войны, он говорит: «Я буду водить тебя на долгие прогулки на коротком поводке». Попытки Хельги соблазнить герра Флика обычно не оказывают никакого эффекта. Обычно это особенно энергичный поцелуй. Объявляя посетителей кабинета полковника, Хельга всегда кричит во весь голос, например: «ГЕНЕРАЛ ФОН КЛИНКЕРХОФФЕН!» и «ВПЕРЕД!» Хельга была младшим капралом в нескольких эпизодах.

Офицеры Фэрфакс и Карстерс

[ редактировать ]

британских ВВС Лейтенанты Фэрфакс и Карстерс ( Джон Д. Коллинз и Николас Франкау ) (серии 1–7, серии 9) - два британских летчика, которые пытаются вернуться в Соединенное Королевство, их самолет был сбит. Выйдя из того места, где спрятались, они говорят: «Привет!» с преувеличенным английским акцентом высшего сословия. Разговаривая друг с другом, Фэрфакс или Карстерс всегда начинают со слов «Я говорю, Фэрфакс/Карстерс…». При обнаружении туннеля, ведущего в лагерь британских военнопленных, весь персонал кафе оказывается в ловушке там, включая членов Сопротивления и заложников немецких офицеров, которым затем всем приходится перенимать преувеличенный акцент RP , как у военнопленных, с большими усами и летными шлемами. При осмотре со стороны немецких охранников лагеря они стоят по стойке смирно и произносят клише вроде «Тудл-пип! Хорошее шоу! Бац! Старые фрукты!» Юмор также происходит от того, что французы не могут понять, что говорят британские летчики. Чтобы проиллюстрировать это, английский акцент высшего сословия и французский акцент используются для различения этих двух языков. Один из второстепенных персонажей сериала отмечает, что Фэрфакс и Карстерс происходят из 402-й эскадрильи, хотя на самом деле это была канадская эскадрилья Королевских ВВС, тогда как оба персонажа родом из Англии. В 8 сезоне говорится, что они вернулись в Англию, но они возвращаются в последнем сезоне, будучи захваченными немцами в день «Д».

г-н Энгельберт фон Смоллхаузен

[ редактировать ]

Герр Энгельберт фон Смоллхаузен ( Джон Луи Манси ) (серии со 2 по 9) — помощник герра Флика. Одетый точно так же, как герр Флик, но гораздо ниже ростом, фон Смоллхаузен копирует преувеличенную хромоту Флика. Он часто предлагает глупые планы и идеи, но герр Флик их отвергает. Однажды он доставил устаревшую записку о выкупе от Сопротивления, в которой говорилось: «Ее привязали к кирпичу и бросили мне в голову - я только что пришел в сознание!». В другой раз он прибыл в темницу герра Флика и постучал в дверь, не получив никакой реакции. Затем дверь взорвалась, и он вошел через обломки и извиняющимся тоном сказал: «Я забыл свой ключ!»; Затем герр Флик отругал его за злоупотребление гестаповским динамитом. Фон Смоллхаузена часто отправляют с шпионскими заданиями или подслушивать радио, но он любит слушать Томми Хэндли . Будучи загипнотизированным в одном из эпизодов, он раскрывает, что его настоящее имя — Бобби Седрик фон Смоллхаузен. он учился в Оксфордском университете Незадолго до войны , что сделало его (по мнению Флика) полезным источником информации об английской культуре.

Офицер Крэбтри

[ редактировать ]

Офицер (капитан) Крэбтри ( Артур Бостром ) (серии со 2 по 9) — британский шпион, изображающий из себя французского полицейского. К сожалению, его французский язык слаб, и он неизменно не может использовать правильные гласные звуки, а это означает, что иногда он совершенно непонятен, особенно в его обычном приветствии «Хороший стон!» (который он даже использует по ночам). Несмотря на это, немцы, похоже, никогда его не подозревают. Приведу яркий пример: «Я писал у двери, когда услышал два звука. Ты держишь в заднице курящего головореза. Ты явно виноватый горшок!» Другой, во время воздушного налета: «Они прямо на сутенеров напали!» «Сутенеры?» «Сутенеры! Сутенеры на сутенерской станции! Никакой воды в какашки не сливают!» Чтобы починить воздушный шар летчиков: «Надо заполучить девичьи молоточки. Хоть пердун, а может и пятьдесят». И: «Я мажусь, как рыжий, потому что пинты моего полицейского полны динамота!» Затем он расстегивает ширинку и медленно вытаскивает несколько больших ноквурст на глазах у посетителей кафе. После того, как Крэбтри представлен в сериале, Иветт часто называет его «тем идиотом-британским офицером, который думает, что может говорить по-французски». Он говорит: «Я признаю, что моя треска из Фронча — это масло». Другой пример: офицер Крэбтри принимает капитана Альберто Берторелли за немецкого офицера, обращаясь к нему с поднятой рукой и: «Дыра Хотлер!» (взято из сценария) вместо «Хайль Гитлер!» Когда капитан Берторелли указывает, что он на самом деле итальянец, офицер Крэбтри отвечает: «Хаэль Миссулони!» вместо «Слава Муссолини!» Когда Флик и фон Смоллхаузен (замаскированные под продавцов «Винкле») комментируют его странный акцент, он говорит им, что он из «Сосок» (Неаполь). Когда они не могут понять ответ, он с разочарованием заявляет: «Знаешь… Посмотри на соски и сделай!». В S6E6 есть дополнительное «объяснение», когда агент Грейс, которая, по-видимому, является девушкой Крэбтри, объясняет, что, когда они оба тренировались, «они заставили нас говорить ерунду», то есть шикарно. По иронии судьбы, Артур Бостром был единственным актером, который мог свободно говорить по-французски.

Я Лабонк

[ редактировать ]

Мими Лабонк ( Сью Ходж ) (серии с 4 по 9) - официантка на замену Марии, она тоже невысокого роста. Она член Сопротивления с кровожадной ненавистью к немцам и секретной миссией по убийству «немецких свиней», часто после того, как ухаживала за ними - ее адрес на ее карточке «прямо вверх по лестнице, сначала налево, мимо бельевой шкаф». Еще ей немного нравится Рене.

Много намекают, что официантки пополняют свой доход проституцией с немцами, а Иветта часто соблазняет полковника фон Штрома обещанием использовать «летающий шлем и мокрый сельдерей». Как именно их следует использовать, никогда не уточняется.

Капитан Альберто Берторелли

[ редактировать ]

Капитан Альберто Берторелли ( Гэвин Ричардс , серии с 4 по 6; Роджер Киттер , серия 7) – итальянский офицер, прикомандированный к полковнику фон Штрому в качестве связующего звена между немецкими и итальянскими войсками в прелюдии к предлагаемому вторжению в Великобританию, а также в качестве замена капитана Гиринга. Он любит женщин и известен как бабник, часто используя фразу «Da Beautiful-a Laydee. Я целую-а-де-руку-а». Приветствуя фюрера, Берторелли вместо этого говорит: «Хайль-а-Муссолини», а когда что-то идет не так, он всегда говорит: «Какую ошибку-а допустить!» Его итальянские солдаты непрофессиональны и всегда убегают. В знак приветствия он целует всех, кроме Грубера, о котором он знает, и пожимает ему руку. Знаменитый вопрос о его медалях: «Первый ряд — за службу в Абиссинии. Второй ряд — за службу в Северной Африке». Последний ряд? «Они для обслуживания Фиатов !» Позже он устраивает большой пир в честь мадам Эдит и мажет себе волосы оливковым маслом.

г-н Эрнест Леклерк

[ редактировать ]

Мсье Эрнест Леклер ( Дерек Ройл , [серия 6]; Робин Паркинсон , [серии с 7 по 9]) — этот персонаж был представлен в сериале после внезапной смерти Джека Хейга (актера, сыгравшего Роджера Леклера), как его брата. У него многие из тех же характеристик, а также он бывший возлюбленный детства мадам Фанни. Смену персонажей объяснили утверждением, что Роджер пытался вытащить своего брата из тюрьмы, но в итоге занял его место. Когда Ройл умер после всего лишь одного сериала, продюсеры сериала решили заменить его другим актером, играющим того же персонажа.

Повторяющиеся персонажи

[ редактировать ]

Леопольд фон Флокенштюффен

[ редактировать ]

Генерал Леопольд фон Флокенштуффен ( Кен Морли ) (серии 5–7) — немецкий генерал, чья сексуальность схожа с сексуальностью Грубера. В какой-то момент ему приходится взять на себя командование округом, когда считается, что фон Клинкерхоффен окончательно сошел с ума. Кен Морли позже сыграет аналогичного немецкого генерала в научно-фантастическом комедийном сериале « Красный карлик» , где он (и его домашний крокодил) встречают Эйса Риммера .

Дениз Ларок

[ редактировать ]

Дениз Ларок ( Мойра Фут ) (серия 5) — первоначальный лидер коммунистического сопротивления и возлюбленная детства Рене.

Луиза ( Кэрол Эшби ) (серии 5–9) - позже лидер коммунистического сопротивления, она также влюблена в Рене.

Генриетта

[ редактировать ]

Генриетта (Фиби Шолфилд) (серии 1–2 и 5–6) – в сериях 1–2, помощница Мишель в Сопротивлении. Часто появляется вместе с Мишель во время попыток спасти британских летчиков. В 5 серии Шофилд появляется как участница коммунистического сопротивления, хотя имя ее персонажа не названо, а в 6 серии ее снова видят в лагере Мишель. Никогда не говорилось, был ли это другой персонаж или тот же персонаж, работавший под прикрытием или менявший лояльность.

Капрал Капони

[ редактировать ]

Капрал Капони (Джон Бэнкс) (серии 5–6) - заместитель капитана Берторелли в итальянских войсках, дислоцированных в Нувионе.

Рядовой Эльза Бигстерн

[ редактировать ]

Рядовая Эльза Бигстерн ( Луиза Голд ) (серия 7) — замена Хельге, когда она уезжает на курсы. Она мужского типа с рыжими волосами и громким голосом. Она молода и энергична, вплоть до ошеломляющих генерала фон Клинкерхоффена и полковника фон Штрома. Она начинает отношения с герром Фликом, но, к его большому отвращению, кажется более доминирующей из них. Когда Хельга возвращается, Эльза исчезает без объяснения причин.

Доктор ЛеКонте

[ редактировать ]

Доктор ЛеКонте (Дэвид Роулендс) (серии 8–9) Местный врач в Нувионе, страдающий астмой и находящийся в худшем состоянии, чем кто-либо другой в городе.

Кларенс - водитель танка лейтенанта Грубера. Он довольно часто водит маленький танк Грубера, но его никогда не видели в живую. Грубер часто приказывает ему управлять танком и иногда упоминается им в кафе Рене.

Мадам Леннард

[ редактировать ]

Мадам Леннард. Помимо Кларенса, мадам Леннард является наиболее часто упоминаемым невидимым персонажем. Она работает модисткой и портнихой. Она моделирует прозрачную ночную рубашку для Эдит, когда планирует снова выйти замуж за Рене, и Рене, который смотрел в замочную скважину, любит наблюдать за ней, поскольку она «очень хорошо устроена». В восьмом сезоне доктор Ле Конте проводит тесты на беременность недавно овдовевшей мадам Леннард и Иветт; но лягушки, которых он использовал для теста на беременность, прыгнули в банки друг друга, а это означало, что Иветта не была беременна ребенком Рене (как она считала), а это означало, что мадам Леннард была беременна вне брака.

Падшая Мадонна (с большими сиськами)

[ редактировать ]

«Падшая Мадонна» (с большими сиськами) вымышленного художника Ван Кломпа – давняя шутка сериала. Это ценный портрет, местонахождение и подлинность которого имеют ключевое значение для других персонажей, поскольку оригинал часто переходит из рук в руки и существуют различные подделки. Другие предметы антиквариата (например, картина «Треснувшая ваза с большими маргаритками» Ван Гога , по сути, одна из картин «Подсолнухи» ) время от времени всплывают, но «Падшая Мадонна» часто повторяется на протяжении всей серии, часто спрятанная в колбасах или других предметах. облики. Никто никогда не знает, у кого есть оригинал. Однажды герру Флику удается раздобыть три копии и прокомментировать: «У меня есть три Падшие Мадонны с шестью большими сиськами!» Шон Мур, художник-постановщик « Алло» Алло , выставил свою копию этой картины на аукцион в 2007 году, где за нее было продано более 4000 фунтов стерлингов , которые были пожертвованы в детский благотворительный фонд.

  1. ^ « Алло Алло! Часто задаваемые вопросы» . Aa.marktv.org . Проверено 18 июня 2012 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 86581bed1fc2617abae87447e2af72a8__1723054740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/86/a8/86581bed1fc2617abae87447e2af72a8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of 'Allo 'Allo! characters - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)