Jump to content

Эксетерская книжная загадка 30

Загадка Эксетерской книги 30 (согласно нумерации «Англо-саксонских поэтических записей ») — одна из древнеанглийских загадок, конца десятого века найденных в Эксетерской книге . С момента предложения Ф.А. Блэкберна в 1901 году его решением было принято древнеанглийское слово «bēam» , понимаемое как в его первичном смысле «дерево», так и во вторичном смысле «крест». [1]

Загадка особенно важна, поскольку на самом деле она дважды появляется в Эксетерской книге: на листах 108r (под номером 30a в « Англо-саксонских поэтических записях ») и 122v (под номером 30b). Части 30b отсутствуют из-за повреждения рукописи ожогом. Это делает Загадку 30 редким примером древнеанглийского стихотворения, сохранившегося в двух экземплярах (в данном случае оба написаны одним и тем же писцом). Копии довольно разные, и эти различия, скорее всего, возникли в результате переписной, а не мемориальной передачи. [2] [3] По оценке Роя М. Люуццы, «30b» с риторической точки зрения явно более сильное стихотворение, чем «30а». [2]

Транскрипция Роя М. Люуццы [2] и переведен Пиркко Коппиненом, [4] Текст загадки 30 такой:

30а (ф. 108р) 30б (ф. 122в)
Ic eom нога с кружевом на среднем ветру

Восхищайтесь мной, и мы не будем разочарованы

fus forð weges fyre gebysgad

Беару дует, Бёрненде Глед

часто меня посылают собакам

þat mec weras ⁊ wif wlonce cyssað

þoñ ic mec on hæbbe ⁊ привет мне на hin gað

мониж мид милтсе они ic monnum sceal

Я могу пойти в гости :⁊

Ic eom lig bysig кружево при ветре

ш. . . [р] . . . . . . дре, дай поспать

fus forð weges fyre gemylted

[медведь] . Бловенде, Бёрненде, Глед

много раз мне приходилось отправляться после Хонду

эти mec weras ⁊ wif wlonce gecyssað

þoñ ic mec onhæbbe привет мне сегодня

Модж Милтсум Сва ic Mongum Sceal

можешь подняться на cyme edignesse :⁊

Я занят огнем, борюсь с ветром,

славою обвитый, с бурей соединившийся,

жаждущий пути, волнуемый огнем;

[Я] цветущая роща, горящий уголек.

Очень часто товарищи отправляют меня из рук в руки

чтобы меня целовали гордые мужчины и женщины.

Когда я превозношу себя и мне кланяются ,

многие со смирением, там я буду

приносить людям больше счастья.

Я занят огнем, борюсь с ветром,

[…] единый […],

жаждущий пути, объятый ​​огнем;

[Я] цветущий […], горящий уголек.

Очень часто товарищи отправляют меня из рук в руки

где меня целуют гордые мужчины и женщины.

Когда я превозношу себя, резвые [те]

поклонись мне со смирением, таким образом я

принести большее счастье многим.

  • Фойс, Мартин и др. Проект «Древнеанглийская поэзия в факсимиле» (Центр истории печати и цифровой культуры, Университет Висконсин-Мэдисон, 2019-).
  • Крапп, Джордж Филип и Эллиот Ван Кирк Добби (редакторы), The Exeter Book , The Anglo-Saxon Poetic Records, 3 (Нью-Йорк: Columbia University Press, 1936), стр. 195–96, 224–25, http:// ota.ox.ac.uk/text/3009.html .
  • Уильямсон, Крейг (редактор), Староанглийские загадки Эксетерской книги (Чапел-Хилл: University of North Carolina Press, 1977), вып. 28.
  • Мьюир, Бернард Дж. (редактор), Эксетерская антология древнеанглийской поэзии: издание Exeter Dean и глава MS 3501 , 2-е изд., 2 тома (Эксетер: Exeter University Press, 2000).
  • Майкл Д.С. Драут, « Riddle 30a », исполненный на издании Anglo-Saxon Poetic Records (9 ноября 2007 г.).
  • Майкл Д.С. Драут, « Riddle 30b », исполненный на издании Anglo-Saxon Poetic Records (9 ноября 2007 г.).
  1. ^ Блэкберн, ФА (1900). «Послание мужа и сопутствующие загадки Эксетерской книги» . Журнал германской филологии . 3 (1): 1–13. JSTOR   27699097 .
  2. ^ Jump up to: а б с Люуза, Рой Майкл (1988). «Тексты древнеанглийской загадки 30 ». Журнал английской и германской филологии . 87 (1): 1–15. JSTOR   27709946 .
  3. ^ Доан, АН (1998). «Интервалы, размещение и стирание: текстовость переписчика и Эксетерская загадка 30 a/b» . В Кифере Сара Ларратт; О'Киф, Кэтрин О'Брайен (ред.). Новые подходы к редактированию древнеанглийских стихов . Boydell & Brewer Ltd., стр. 45–65. ISBN  978-0-85991-469-7 .
  4. ^ Коппинен, Пиркко (13 октября 2014 г.). «Загадка 30а и б (или Загадка 28а и б)» . Загадка веков . Проверено 27 августа 2016 г. [ самостоятельно опубликованный источник? ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8772d8c209445e31c55ca82c71fdaa14__1705676160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/87/14/8772d8c209445e31c55ca82c71fdaa14.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Exeter Book Riddle 30 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)