Jump to content

Жан-Клод Халевик

Жан-Клод Халевик
Рожденный 1952  Edit this on Wikidata
Образование Доктор богословия  Edit this on Wikidata
Альма -матер
Занятие Учитель университета, библейский ученый, филолог , гебраист , писатель  Edit this on Wikidata
Работодатель
Занимаемая должность администратор Edit this on Wikidata

Жан-Клод Халевик (родился в 1952 году)-почетный профессор бельгийского профессора, [ 1 ] Семитицист , исследователь в области старых латинских версий библейских и сирийских исследований в Центре восточных исследований в Ориенталистском институте Лувена, Католический университет Лувена и директор FNRS ( Национальный фонд научных исследований ). [ 2 ]

Халевик учился в Католическом университете Левен, где он получил степень магистра в области библейской филологии и степень магистра в области восточной филологии и истории. Он закончил докторскую степень по богословию в 1984 году с диссертацией Le Texte Dit Lucianique du Livre d'Esther. SA PLACE PARMI LES DIRALTICES FRAMES ET SA LOGIQUE PROPRE в Католическом университете Левен. [ 3 ] [ 4 ]

Преподавание

[ редактировать ]

Он нанесен в центре D’Etus Orrintals Института Института Лувена или университета католика Лувена и мыть непосредственно и восстановить и ресурсы в национальных фондах (NFWO). [ 5 ] Он также был профессором Католического университета Лувейн-Ла-Нейв, президента Бельгийской академии по изучению древних ближневосточных языков (Абелао [ 5 ] и редактор онлайн -журнала Babelao. [ 6 ]

Вклад Халевика в Септуагинту и еврейской псевдепиграфы решает вопрос об уничтожении другого и реакции на этот повествовательный элемент в греческой традиции Книги Эстер , в Септуагинте , так называемый «Люцианский» текст и в Vetus Latina и ее греческая модель, по сравнению с историей Эстер в масоретическом тексте . [ 7 ]

JC Haelewyck в 1984 году, «защищал свою диссертацию на лицианском тексте книги Эстер», [ 8 ] И он подтверждает, что «отрывки, в которых AT и Vetus Latina разделяет тот же текст, - это отрывки, когда старый еврейский текст Книги Эстер становится видимым». [ 9 ] Кристин де Тройер утверждает: «Эти отрывки, действительно, очень важны, хотя и, по моему мнению, не для старого иврита, а скорее для старого греческого текста». [ 9 ]

Некоторые работы

[ редактировать ]
  • Haelewyck, J.-C. (1998). Ключевой апокрифорвм Ветхий Завет . Тело христиан. Turnhout: Brepols. ISBN  2503507026 Полем OCLC   886406882 .
  • ------- (2001). Святой Грегории Работы. Сирийская версия. 1: адрес 40 . Тело христиан. Тело Назианзона. Тол. 14. Turnhout. п. 221
  • ------- (2005). Святой Грегории Работы. Сирийская версия. 3: Молитвы 27, 38-39 . Тело христиан. Тело Назианзона. Тол. 18. Turnhout. п. 193.
  • —————— (2006). Сравнительная грамматика семитских языков: элементы фонетики, морфологии и синтаксиса . Древние языки и культуры. Полет. 7. Брюссель.
  • ------- (2007). Святой Грегории Работы. Сирийская версия. 4: Молитвы 28-31 . Тело христиан. Тело Назианзона. Тол. 23. Turnhout. п. 407
  • ———————- (2008). Эстер . Ветер латина. Остатки старой латинской Библии. Том 7/3. Фрейбург / Брейсгау. п. 440.
  • ------- (2011). Святой Грегории Работы. Сирийская версия. 5: буквы 1-3 . Тело христиан. Тело Назианзона. Тол. 25. Turnhout. п. 216
  • —————— (2016). История Zosime о жизни хороших перечислений. Восточные версии и их рукописи . CSCO 664. Subsidia 135. Louvain (в печати).
  • ------- (2018). Евангелие согласно Марку . Старый английский. На Reste der altlateinischen bibel. Тол. 17. Фрайбург / Брейсгау. п. 843.
  • J.-C. Haelewyck (2006-10-01). «Актуальность старой латинской версии для Септуагинты, с особым акцентом на книгу Эстер». Журнал богословских исследований . 57 (2): 439–473. doi : 10.1093/jts/flj108 .
  1. ^ «Жан-Клод Халевик» . uclouvain.be .
  2. ^ «Жан-Клод Халевик» . Бельгийская академия изучения древних и восточных языков .
  3. ^ Реперторий докторской диссертации . Бельгия: Ministère des Affaires étrangères. 1983. П. 183.
  4. ^ Lemmelijn & Outlook 2016 , с. 156
  5. ^ Jump up to: а беременный Schürer & Harnack 2005 .
  6. ^ «Руководство по текстовой критике Нового Завета. Общее введение» . Пол-Альберт Февральский центр . Получено 2021-08-30 .
  7. ^ Poirier 2005 , p. 366
  8. ^ Spronk 2016 .
  9. ^ Jump up to: а беременный De Troyer 2003 , p. 66

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 88cdae30b96c5000c222c4ff472cdac8__1720291980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/88/c8/88cdae30b96c5000c222c4ff472cdac8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jean-Claude Haelewyck - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)