Лапалиссаде
В этой статье отсутствует информация о примерах. ( сентябрь 2019 г. ) |
Лапалиссада трюизм — это очевидная истина, т. е. или тавтология , производящая комический эффект. Оно происходит от имени Жак де ла Палис и используется на нескольких языках. [1] [2] [3]
Источник
[ редактировать ]Ла Палиса Эпитафия гласит: [2] [1]
- «Здесь покоится Хозяин Дворца: если бы он не умер, ему бы до сих пор завидовали».
- («Здесь покоится сеньор де ла Палис: если бы он не умер, ему бы до сих пор завидовали».)
Эти слова были неправильно истолкованы (случайно или намеренно) как « ...il ſerait [serait] encore en vie » («...он был бы еще жив»), где длинные слова способствуют путанице. В XVI веке это неверное толкование было включено в популярную сатирическую песню, а со временем появилось множество других вариантов, в том числе «... que deux jours avant sa mort / il était encore en vie» («... что за два дня до его смерть / он был еще совсем жив») и «...et quand il était tout nu, / il n'avait point de chemise» («... и когда он был совершенно голый / он не носил рубашку»).
В начале 18 века Бернар де ла Моннуа собрал более 50 юмористических четверостиший из «Ла Палиса» и опубликовал их как пародийную « Песню о Ла Палисе ». Из этой песни произошел французский термин lapalissade, означающий совершенно очевидную истину, то есть трюизм или тавтология , и он был заимствован в ряде других языков. Французская фраза «La Palice en aurait dit autant!» («Ла Палис сказала бы то же самое!») используется для выражения того, что утверждение очевидно.
Похожие термины
[ редактировать ]В испанской культуре аналогом является фольклорный персонаж Педро Грулло (Перогрулло) со своими перогрулладами : [4] « Правда Педро Грулло: когда его рука закрыта, он называет ее кулаком». [5]
В английском языке «Капитан Очевидность» несколько уничижительно указывает на то, что говорящий сказал самоочевидную истину. Другими видами банальных выражений являются « банальность » и « бромид ».
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Жорж Лебук, 2500 имен собственных, ставших нарицательными , с. 389
- ^ Jump up to: а б Мишель Шабанн (14 июня 2007 г.), комментарий к «Энциклопедии выражений: правда из Ла Палиса / Трюизм». Архивировано 3 марта 2009 г. в Wayback Machine . По состоянию на 15 апреля 2009 г.
- ^ Саймон Бейкер, Сюрреализм, история и революция , стр.195.
- ^ Гильермо Суасо Паскуаль, Азбука высказываний и фраз , 1999, с. 131 .
- ^ Словарь испанских пословиц, 1834, с. 382 .