Jump to content

Танака Чикао

Танака Чикао
Рожденный 10 октября 1905 г.
Нагасаки , Япония
Умер 29 ноября 1995 г.
Занятие Драматург, режиссер, драматург, поэт
Национальность японский
Альма-матер Токийский университет
Жанр Шингеки

Тикао Танака ( 田中 千禾夫 , Танака Чикао , 1905–1995) был японским драматургом и драматургом, чьи пьесы были посвящены психическим, физическим и религиозным трудностям Японии после Второй мировой войны .

Творчество Танаки сильно отличалось от произведений других японских драматургов того времени, поскольку он писал о существенных человеческих конфликтах глазами христианина , что было нетипично для большинства его соотечественников. Его словесная структура и драматический стиль создают мощную лирическую силу, которая удовлетворяет многих любителей театра, как его собственную, так и зарубежную публику. [ 1 ] Танака, пожалуй, первый современный японский драматург, о котором можно такое сказать. [ нужна ссылка ] Он известен своей пьесой « Голова Марии» (1959) и расширенными драматическими структурами, которые передают метафизические , духовные и экзистенциальные темы в форме мастерского ритмичного диалога.

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Жизнь и влияния

[ редактировать ]

Танака родился в 1905 году в многокультурном городе Нагасаки , Япония, где его отец занимался медицинской практикой . Его отец был учёным и свободно читал китайский камбун . Он постоянно заставлял юного Танаку читать китайскую литературу , когда он учился в начальной школе . Это стало первым серьезным влиянием на то, как Танака сочинял свои более поздние пьесы, потому что, как он это описал: «Чтение в такой манере порождает в вас чувство ритма: сознательность и устойчивость. Это чувство ритма осталось во мне, и Я чувствую, что это оказало некоторое влияние на то, как я сочиняю свои пьесы». [ 2 ]

В то время Нагасаки считался городом с одной из самых давних космополитических традиций в Японии. [ 3 ] Сотни семей в Нагасаки смогли свободно проводить публичные христианские обряды . Присутствие этих людей в Нагасаки придало своеобразный оттенок, как в речи, так и в отношении, психологии региона.

Эти западные влияния и идеологии заинтересовали Танаку и других интеллектуально мыслящих студентов того времени. Он настолько увлекся западными идеями, что в 1923 году стал студентом Токийского университета и изучал французскую литературу. Будучи студентом, он присоединился ко многим небольшим труппам, пытаясь попробовать свои силы в актерском мастерстве. Наконец, в 1927 году, после небольшого успеха, он присоединился к Shingeki Kenkyusho («Научно-исследовательский институт нового театра») в надежде лучше понять западный театр. Театром руководил Кунио Кисида, который считается одним из самых выдающихся японских драматургов и писателей начала 20 века. Кисида свободно говорил по-французски и прекрасно разбирался в европейской драматургии. [ 4 ]

Под впечатлением и влиянием своего наставника Танака начал читать французские литературные произведения, большинство из которых были полны причудливых и поэтических диалогов. После закрытия Института Сингэки Кенкюсё в 1929 году Танака написал короткую пьесу под названием «Офукуро» («ма» или «мама»), которая имела большой успех. Казалось бы, в одночасье Танака оказался в центре внимания как многообещающий драматург. Однако это обещание было недолгим, поскольку после успеха Офукуро он изо всех сил пытался создать какие-либо значимые произведения . Лишь после того, как 8 августа 1945 года на Нагасаки упала бомба, Танака произвел такое излияние работ, благодаря которым он наиболее известен сегодня.

Полное запустение Нагасаки стало самым влиятельным моментом в становлении драматурга, которым стал Танака. Он сильно переживал по поводу иронии разрушения Западом города, который был наиболее близок к проникновению в самую суть западной культуры из-за принятия христианства столь многими его гражданами. [ 5 ] Он чувствовал, что взрыв атомной бомбы разрушил все, что отстаивало и строило поколение его отца. В каком-то смысле с падением Нагасаки и его духовных и религиозных традиций Танака, казалось, заново открыл для себя собственную культурную и духовную основу, которую он успешно и драматично передавал зрителям своих пьес. [ 6 ]

Глава Марии

[ редактировать ]

Впервые представленная в 1959 году, «Голова Марии: Фантазия Нагасаки» ( Mary no Kubi: Nagasaki Gensokyoku ), написанная Танакой Тикао, представляет собой римско-католическую драму о выживших после атомной бомбардировки Нагасаки . [ 7 ] Спектакль представляет собой ритмичную аллегорию усилий христиан Нагасаки восстановить свою веру после разрушения собора Ураками 9 августа 1945 года. Это также всеобъемлющая метафора трудностей восстановления веры после ужасов начала 20 века. .

В пьесе рассказывается история группы выживших, которые замышляют украсть статую Марии, чтобы по праву восстановить свою веру. Группу возглавляет Шика, женщина, которая днем ​​работает медсестрой, а ночью - проституткой. Однако она сталкивается с оппозицией, поскольку некоторые считают, что время лучше потратить на политическую активность в попытке запретить атомные бомбы. Шика не колеблется; она стоит на своем и говорит, что она жаждет абсолютной справедливости, и только Бог может обеспечить это. [ 8 ] В последней сцене пьесы Шика и ее сообщники изо всех сил пытаются сдвинуть с места голову Марии, последний оставшийся кусок иконы. У них ничего не получается, но голова вдруг говорит им: «Я позволю тебе пососать мою грудь. Я позволю вам выпить сколько душе угодно. Мое молоко такое сладкое, ох такое сладкое! Сначала выпей, а потом я послушаю твои молитвы. Так иди, иди!" Это заботливый голос мягкости, но голова не двигается с места. В конце концов, Шике и ее группе не удается пошевелить головой, но усилия по восстановлению своей веры, хотя и неполные, вознаграждаются.

Другие крупные работы

[ редактировать ]

«Кёику» («Образование») — короткая одноактная пьеса, написанная в 1953 году для «Хайюдза» («Театр актёра»). Пьеса выполнена во французском стиле и отражает неизгладимое влияние, которое Танака усвоил в последние годы работы с Кишидой. У персонажей французские имена, а пьеса наполнена отсылками к французской культуре. Он известен своим интенсивным поэтическим диалогом, который намного превосходит повседневный диалог персонажей-натуралистов. Образование также известно последовательными слоями воодушевления и двусмысленности, которые продвигают драму вперед. [ 9 ]

Чидори («Руйка») — имя молодой девушки в этой пьесе, написанной Танакой в ​​1960 году. Она имела почти такой же успех, как «Голова Марии» , с христианскими элементами, но менее очевидными, чем в «Голове Марии» . Структура Чидори менее реалистична, но более празднична и мистична, чем у многих других произведений Танаки. Однако диалог гораздо реалистичнее его традиционной поэтической конфигурации. Вместо интенсивных поэтических сцен, которые можно увидеть в большинстве его обычных работ, последовательности снов и колебания между настоящим и воспоминаниями придают этой пьесе драматический рисунок, которым известен Танака. [ 10 ]

«Арай Хакусеки» (1968) — японская историческая пьеса, посвященная противостоянию японской и христианской мысли. На нем изображен известный государственный деятель и ученый Арай Хакусэки (1657-1725) и различные политические мероприятия, с которыми он столкнулся. Эта пьеса фокусируется на метафизическом мире, а не на реалистическом, чтобы дать зрителям более четкое представление об идеях, а не эмоциях. Поскольку эта пьеса историческая, она прекрасно служит его цели. [ 11 ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Раймер, Дж. Томас (1976). Четыре пьесы Танаки Чикаго Памятник Ниппонике. 3-е издание

  1. ^ Раймер, Дж. Томас. Четыре пьесы Танака Чикао. Монумента Ниппоника. 3-е изд. Том. 31. Нп: София У, 1976. 275–98. Распечатать.
  2. ^ Раймер, Дж. Томас. Четыре пьесы Танака Чикао. Монумента Ниппоника. 3-е изд. Том. 31. Нп: София У, 1976. 275–98. Распечатать.
  3. ^ Раймер, Дж. Томас. Четыре пьесы Танака Чикао. Монумента Ниппоника. 3-е изд. Том. 31. Нп: София У, 1976. 275–98. Распечатать.
  4. ^ Раймер, Дж. Томас. Четыре пьесы Танака Чикао. Монумента Ниппоника. 3-е изд. Том. 31. Нп: София У, 1976. 275–98. Распечатать.
  5. ^ Конака, Ётаро и Уинифред Олсен. «Японская литература об атомной бомбе». ДЖСТОР. Университет Оклахомы, Интернет. 28 апреля 2015 г.
  6. ^ Раймер, Дж. Томас. «После апокалипсиса: четыре японские пьесы о Хиросиме и Нагасаки». Журнал азиатских исследований . 5-е изд. Том. 45. Нп: Ассоциация азиатских исследований, 1986. 1077-079. ДЖСТОР. Веб. 25 апреля 2015 г.
  7. ^ Гудмен, Дэвид Г. Глава Мэри. : Колумбийская энциклопедия современной драмы . Нп и Интернет. 28 апреля 2015 г.
  8. ^ Гудмен, Дэвид Г. «Голова Мэри». : Колумбийская энциклопедия современной драмы . Нп и Интернет. 28 апреля 2015 г.
  9. ^ Раймер, Дж. Томас, Мицуя Мори и М. Коди Поултон. "Образование." Колумбийская антология современной японской драмы . Np: Columbia UP, 2014. 275–312. Распечатать.
  10. ^ Раймер, Дж. Томас. Четыре пьесы Танака Чикао. Монумента Ниппоника. 3-е изд. Том. 31. Нп: София У, 1976. 275–98. Распечатать.
  11. ^ Раймер, Дж. Томас. Четыре пьесы Танака Чикао. Монумента Ниппоника. 3-е изд. Том. 31. Нп: София У, 1976. 275–98. Распечатать.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 893aef4ad848e0af1b6e75feabb3849d__1718357940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/89/9d/893aef4ad848e0af1b6e75feabb3849d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tanaka Chikao - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)