Все чисто
Omnia munda mundis , буквально означающее «для чистых [людей], все вещи чисты», — это латинское предложение , которое вошло в относительно распространенное употребление во многих странах.Эта фраза взята из латинского перевода Нового Завета :
- « У чистых все чисто; но у оскверненных и неверующих нет ничего чистого, но осквернены их ум и совесть ».
- («Для чистых все чисто; а для оскверненных и неверующих нет ничего чистого, но осквернены и ум их, и совесть их») – Послание Павла к Титу , I:15
В главе VIII «I Promessi Sposi» Алессандро Мандзони отец Кристофоро произносит приговор в связи с ошеломленным отношением монаха Фацио к прибытию Ренцо и других угроз (среди которых две женщины, Лючия и ее мать Аньезе):
- Когда они вошли внутрь, отец Кристофоро очень тихо закрыл дверь. Тогда пономарь уже не мог сдерживать себя и, отведя Отца в сторону, прошептал ему на ухо: — Но Отец, Отец! ночью… в церкви… с женщинами… заткнись… правило… но батюшка! - И он покачал головой. Пока он нерешительно произносил эти слова, «только посмотрите!» - подумал отец Кристофоро, - если бы это был преследуемый грабитель, брат Фацио не создал бы никаких проблем в мире; и бедный невинный, спасающийся из пасти волка…» — Omnia munda mundis , — сказал тогда, внезапно обратившись к брату Фацио и забыв, что он не понимает латыни. Но именно такая забывчивость и произвела эффект. Если бы Отец начал спорить и рассуждать, брат Фацио не преминул бы привести противоположные аргументы; и бог знает, как и когда дискуссия кончилась бы; но при звуках этих весомых слов таинственного значения, произнесенных так решительно, ему показалось, что в них должно заключаться разрешение всех его сомнений. Он согласился и сказал: - Хватит! ты знаешь об этом больше, чем я.
Из-за этого знаменитого отрывка приговор иногда ошибочно приписывают Алессандро Мандзони .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Аленис. Предложение «Omnia munda mundis» является частью герба (герба) семьи Орзан.