Дни (книга)
![]() | |
Автор | Таха Хусейн |
---|---|
Язык | арабский |
Жанр | Автобиография |
Опубликовано | 1926–67 |
«Дни» ( арабский : الأيام , латинизированный : Аль-Айям ) — это трехтомная автобиография египетского профессора Тахи Хусейна , опубликованная между 1926 и 1967 годами. В ней рассказывается о его детстве в маленькой деревне, а затем об учебе в Египте и Франции. . Это одно из самых популярных произведений современной арабской литературы . [ 1 ]
Объемы
[ редактировать ]Первый том был издан в «Аль-Хилал » с января 1926 по январь 1927 года, а затем опубликован в виде книги в 1929 году. литературном журнале [ 1 ] Он охватывает детство автора, освещает темы невежества, распространенного в сельских районах Египта, и обычаев, практиковавшихся в то время, и дает подробное описание традиционного исламского образования. Он написан смесью повествования от первого и третьего лица. Хусейн часто прерывает себя, указывая на отсутствие контроля. Есть много упоминаний об искусстве слушания и описании подробностей того, как вещи пахнут или ощущаются, поскольку Хусейн тонко показывает, что он ослеп. Он был опубликован на английском языке в 1932 году под названием «Египетское детство» и переведен Э. Х. Пакстоном. [ 2 ]
Второй том был опубликован в виде книги в 1940 году. [ 1 ] Он охватывает время от его поступления в Аль-Азхар до поступления в Каирский университет , уделяя особое внимание его восстанию против своих учителей и традиций Аль-Азхара. Хилари Уэймент перевела это как «Поток дней» в 1948 году. [ 2 ]
Третий том выпускался с марта 1955 года по июнь 1955 года в журнале «Ахер Саа» , а затем был опубликован в виде книги в 1967 году. [ 1 ] Речь идет о пребывании автора в Каирском университете, затем об учебе во Франции, где он получил докторскую степень, и, наконец, о возвращении в Египет, где он стал профессором. Английский перевод Кеннета Крэгга был опубликован в 1973 году под названием «Проход во Францию» . [ 2 ]
Прием и влияние
[ редактировать ]По словам ученого Федва Малти-Дугласа , «ни одно другое произведение современной арабской литературы не знакомо читателям как в арабском мире, так и на Западе». [ 1 ] Стилистические приемы, использованные Хусейном, особенно иронический диалог между рассказчиком и детской личностью Хусейна, оказали значительное влияние на развитие арабского романа. [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Мальти-Дуглас 2014 , с. 3.
- ^ Jump up to: а б с Бамия 1999г .
- ^ Аллен 2005 , с. 305.
Библиография
[ редактировать ]- Бамиа, Аида А. (1999). «Дни» . Ближневосточный журнал . 53 (4): 659. ISSN 0026-3141 . Проверено 23 января 2020 г.
- Аллен, Роджер (2005). Арабское литературное наследие: развитие жанров и критика . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-48525-8 .
- Мальти-Дуглас, Федва (2014). Слепота и автобиография: Аль-Айам Тахи Хусейна . Издательство Принстонского университета. ISBN 978-1-4008-5937-5 .