Jump to content

Надпись Тиссамахарама № 53

Надпись Тиссамахарама № 53 относится к фрагменту плоского блюда из черно-красной посуды с надписью шрифтом брахми, раскопанному в самом раннем слое в южном городе Тиссамахарама в Шри-Ланке . датируют его примерно 200 годом до нашей эры . Немецкие ученые, проводившие раскопки, [1]

Среди ученых существуют разногласия по поводу прочтения и интерпретации этой надписи. [2] [3] [4] [1] [5] Чтение этой надписи Ираватамом Махадеваном на тамильском языке было принято П. Рагупати, но он отверг интерпретацию Махадевана. [3] Другие ученые, такие как Гарри Фальк , Радж Сомадева и П. Пушпаратнам, отвергли как прочтение, так и интерпретации Махадевана, а также Рагупати. [4] [1] [5] В результате этих разногласий между учеными прочтение и интерпретация этой легенды как надписи тамильско-брахми сегодня стали спорными.

Чтение надписи

[ редактировать ]

По мнению Махадевана и П. Рагупти, эта надпись представляет собой комбинацию читаемых символов брахми и мегалитических граффити , которые обычно встречаются в мегалитической и раннеисторической керамике в Южной Индии и Шри-Ланке. [ нужна ссылка ] . Они полагают, что первые три буквы этой надписи слева направо — это буквы брахми, следующие две — символы, за которыми следуют две буквы брахми. Рядом с легендой имеется вертикальная линия, которая может обозначать конец легенды. Выражая свое мнение по этому поводу, археолог и этимолог Рагупти и эпиграфист Махадеван оба прочитали эту надпись как thiraLi muRi письменное соглашение собрания . [2] [3]

Однако другие ученые отвергли приведенные выше взгляды как Махадевана, так и Рагупати. [4] [1] [5] Сомадева, выразивший свое мнение по поводу этой надписи, подчеркнул, что это обычная надпись брахми, найденная на Шри-Ланке. [4] Отвергнув прочтение Махадевана, он прочитал эту надпись как Пурати Утхараша Муди сосуд с жареным зерном Уттары . [4] Фальк, который также считал буквы на черепке Брахми, прочитал надпись как Шамуда . [1] Однако, не соглашаясь с Сомадевой и Фальком, Пушпаратнам идентифицировал это как тамильско-брахмискую надпись и прочитал ее как Пуллайтти Мури контейнер, принадлежащий Пуллайтти . [5] Он выразил сомнение по поводу чтения справа налево, но согласился, что вторая буква слева имеет уникальную характеристику тамильского языка.

Чтения ученых

[ редактировать ]
  • Махадеван (2010) прочитал это как Тирали Мури и придал значение письменному соглашению собрания . Далее он утверждает, что это указывает на присутствие тамильской торговой гильдии на юге Шри-Ланки во 2 веке до нашей эры. [2]
  • Рагупати (2010) также читает его как Тирали Мури, но интерпретирует как сосуд, предназначенный для подачи риса порций . Он утверждает, что это указывает на присутствие простых людей, а не торговой гильдии. [3]
  • Сомадева (2010) прочитал надпись как Пурати Утхараша Муди сосуд с жареным зерном Уттары . Он подчеркнул, что надпись на этом черепке - это Брахми, а не Тамиль-Брахми в интерпретации Махадевана. [4]
  • Фальк (2014) представил это как кусок обеденной тарелки с предполагаемой тамильской легендой. [1] Он принял буквы, изображенные на черепке, за Брахми и показал, что единственное значимое слово, которое можно извлечь из надписи, — это Шамуда . [1]
  • Пушпаратнам (2014) читал это как Пулаитти мури . Он имел тенденцию читать эту надпись слева направо (Пушпаратнам, 2014). и показал, что вторая буква слева имеет уникальную характеристику тамильского языка. [6]

Скрипты надписи

[ редактировать ]

Согласно Махадевану, первая буква легенды (слева направо) — это Брахми Ли , которая представляет собой небную букву L. Поскольку ни одно слово не начинается с этой буквы в тамильском , сингальском , пракритском или санскрите , Махадеван читает это слово, читая три буквы, расположенные слева от символов справа налево, как тираЛи . [2] [3] Однако Сомадева и Пушпаратнам определили первую букву как Пу. [4] [5] в то время как люди думали, что первые четыре буквы слева направо являются более поздними улучшениями, не имеющими смысла. [1]

Махадеван, Рагупати и Пушпаратнам представили последнюю букву легенды (читаемую слева направо) как Ри , которая представляет собой ретрофлексную букву R. Ретрофлексная буква R является уникальной фонемой, встречающейся в тамильском и других родственных дравидийских языках . [7] Махадеван читает последние две буквы, расположенные справа от символов слева направо, как «муРи». [2] [3] Однако Сомадева определил последнюю букву как ди и показал, что эта буква иногда встречается в надписях брахми на Шри-Ланке. [4] [8] Фальк также не согласился с Махадеваном и определил последнюю букву как да . [1] Далее он прокомментировал точку зрения Махадевана следующим образом;

Махадеван использовал буквы 4 и 5 как символы, помещенные внутри бегущего текста, как нигде больше. В Паранавитане 1970 г. есть два символа. 1051 и 1052, но оба заканчиваются полным предложением. Махадеван принял l+i+u как неправильно написанное дравидийское альвеолярное l+u→lu, а d+i+u – как альвеолярное ретрофлексное ra+i. Но форма ра с раздвоенным нижним концом всегда начинается с С-изгиба вверху (Махадеван 2003: 221, диаграмма 5В), а не с вертикали, как у нашей буквы да.
Это означает, что чтение Махадеваном ретроградного тамильского текста (лирати →тирали + + мури) с его предполагаемым значением «Письменное соглашение собрания») исключается, поскольку предполагает слишком много исключений: l+u+i вряд ли соответствует li; если бы нужно было читать ti, буква была бы написана ретроградно с крючком -i-, помещенным вверху вертикали, а не внизу по вертикали, как в li, ni и di; Ра имел бы форму, которой еще не существует. Символы в середине предложения неизвестны, как и тексты Брахми на сосудах, написанные справа налево. Его «текст» представляет собой слово (тирали), которое больше нигде не встречается и предполагаемое значение которого не имеет абсолютно никакого отношения к обеденной тарелке.

Фальк, 2014.

Направление чтения

[ редактировать ]

По словам П. Рагупати, Брахми писался справа налево обычно пишется слева направо, но в некоторых случаях тамильский Брахми в Тамилнаде . [9] В Шри-Ланке были найдены примеры, в которых Брахми также писалось справа налево. [10] Но уникально то, что эта надпись частично читается справа налево, а частично слева направо, сохраняя символы посередине. [3]

По мнению Пушпаратнама, нет веской причины писать одну надпись слева направо, а другую — справа налево. [5] Он также подчеркнул, что нет никаких доказательств, подтверждающих эти двойственные тенденции написания надписей на керамике. [5] За исключением Махадевана и Рагупати, все остальные, включая Сомадеву, Фалька и Пушпаратнама, читают всю надпись слева направо. [4] [1] [5]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Фальк, Х. (2014). «Граффити владельцев на керамике из Тиссамахарамы». Журнал археологии неевропейских культур. Висбаден: Райхерт Верлаг : 45–94.
  2. ^ Jump up to: а б с д и Махатеван, Ираватам (24 июня 2010 г.). «Эпиграфический взгляд на древность тамильского языка» . Индус . Архивировано из оригинала 1 июля 2010 года . Проверено 31 октября 2010 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г Рагупати, П. (28 июня 2010 г.). «Черепок Тиссамахарамы свидетельствует о том, что среди населения были обычные ранние тамилы» . Тамилнет . Тамилнет . Проверено 31 октября 2010 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Сомадева, Р. (2010). «Является ли немецкое прочтение надписи Тиссамахарама академическим заблуждением? (На сингальском языке)». Динити . Я (Часть IV): 2–5.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Пушпаратнам, П. (2014). «Надпись тамильского брахми, сделанная 2200 лет назад, обнаруженная немецкой археологической группой на юге Шри-Ланки». Международная исследовательская конференция Университета Джафны : 541–542.
  6. ^ «Горшок Тиссамахарама с предполагаемой тамильской надписью Брахми» .
  7. ^ Махадеван 2003 , с. 195
  8. ^ Паранавитана, С. (1970). Надписи Цейлона; Том I. Кафедра археологии Цейлона. п. 6.
  9. ^ Махадеван 2003 , с. 179–180
  10. ^ Махадеван 2003 , с. 180

Примечания

[ редактировать ]
  • Махадеван, Ираватам (30 ноября 2003 г.). Ранняя тамильская эпиграфика с древнейших времен до шестого века нашей эры . Кафедра санскрита и индийских исследований. ISBN  0-674-01227-5 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8b5d8d4a870d37a8e8c76d19723f10ee__1704898860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8b/ee/8b5d8d4a870d37a8e8c76d19723f10ee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tissamaharama inscription No. 53 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)