Панмана Рамачандран Наир
Панмана Рамачандран Наир | |
---|---|
Рожденный | Деревня Панмана, Траванкоре | 13 августа 1931 г.
Умер | 5 июня 2018 г. Важтако , Тируванантапурам , Керала | (в возрасте 86 лет)
Оккупация | Писатель, критик, лингвист, академик |
Супруг | KN Gomathi Amma |
Дети | 3 |
Родители |
|
Награды |
Профессор Панмана Рамачандран Наир 5 июня 2018 года) был языка , переводчиком, лингвистом и академиком малаяламского (13 августа 1931 г. - писателем . Он получил премию по переводу Sahitya Akademi и премию Кералы Сахитья Академи за общий вклад в область малаяламской литературы. Его автобиография Смрити Рехакал была опубликована в 2010 году.
Биография
[ редактировать ]Лакшмикути и диски Свамикал 13 августа 1931 года Каннакату Наиру, который был Амма . [ 1 ] Он учился до 10 -го числа в санскритской школе возле Панманы Ашрам. [ 2 ] Будучи еще студентом, он написал стихи в малаялам и санскрите и отредактированные журналы. [ 3 ] Санскрит в качестве своего первого языка до 10-го класса, хинди для промежуточного, а затем степени в области физики с санскритом в качестве субстанции, он был первоначально отвергнут за получение аспирантуры в Малаялам в Университетском колледже Тируванантапурам . [ 4 ] После квалификационного экзамена он поступил на степень в аспирантуре и прошел магистров в малаялам с первым рангом в 1957 году. [ 4 ] После окончания окончания он начал свою преподавательскую карьеру в колледже Фатимы Матха, Коллам. [ 4 ] Позже он присоединился к государственной службе в качестве преподавателя в правительственном колледже Виктории, Палаккад . [ 4 ] После работы в качестве преподавателя в государственных колледжах в Читтуре, Талассри и Тируванантапурам он ушел с службы в 1987 году в качестве главы кафедры малаялама в университетском колледже Тируванантапурам . [ 4 ] [ 5 ]
Он считался последним словом в грамматических нюансах малаялам. [ 1 ] Его книги по грамматике малаялам - это подлинные книги, на которые студенты и журналисты языка полагаются на хороший язык. [ 4 ] Он ответил на около 3000 вопросов о малаяламском языке в колонке в журнале Career, которая впоследствии стала книгой под названием Malayalavum Malayalikalum (это означает: малаялам и малая ). [ 5 ] Он написал много статей на малаяламском языке во всех крупных газетах, а также дал переговоры по радио и телевидению. [ 5 ]
Он также активно участвовал в Грантхасала Прастханаме (библиотечное движение) и Адьяпапрастханам (обучающее движение) и был председателем траста PK Parameswaran Nair. [ 4 ] Он был членом комитетов Государственного библиотечного совета Керала Керала Сахитья Академи , Керала Каламандалам и Сахитьи Правартхака Сахакаранасанхэм и Сенат Университета Кералы . Траст, из которого он является редактором и наставником, опубликовал 29 книг в последней четверти века и вручил награды лучшим биографам. [ 3 ]
Он умер в Важутако 5 июня 2018 года в возрасте 86 лет. [ 5 ]
Семья
[ редактировать ]У него и его жены Кн Гомати Амма трое детей Хэрендра Кумар, Махендра Кумар и Уша Кумари. [ 1 ]
Вклад
[ редактировать ]Лингвистический
[ редактировать ]- Thettillatha Malayalam (значение: малаялам | ошибка [ 1 ]
- Thettum sariyum (значение: правильно и неправильно) [ 1 ]
- Sudha Malayalam (значение: чистый малаялам) [ 1 ]
- Theillatha Uchcharanam (значение: произношение без ошибок) [ 5 ]
- Bhasha Suddhi Samsaya Pariharangal (означает: решения сомнений в области языка) сомнения) [ 5 ]
- Налла Бхаша (значение: хороший язык) [ 6 ]
Литературные обзоры книг
[ редактировать ]Вьяхияны (комментарии)
[ редактировать ]Детская литература
[ редактировать ]- Mazhavillu (значение: радуга) [ 4 ]
- Oonjal (значение: свинг) [ 4 ]
- Пунтен (значение: мед) [ 4 ]
- Appuppanum kuttikalum аэропорт (значение: дедушка и дети) [ 4 ]
- Дипашиха Калидасан [ 4 ]
Переводы
[ редактировать ]Автобиография
[ редактировать ]- Smritirekhakal [ 4 ]
Награды и награды
[ редактировать ]- Премия перевода Sahitya akademi для Нараянияма в малаялам. [ 1 ]
- Керала Сахитья Академия Премия за общие взносы 2004 года. [ 1 ]
- Награда Godhavarma за прохождение малаяламских мастеров с первым званием в Университетском колледже Тируванантапурам. [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час 6 июня, TNN /. «Панмана Рамачандран Наир: Панмана Рамачандран Наир мертвец | Новости Тируванантапурама - Times of India» . The Times of India . Архивировано из оригинала 8 января 2022 года . Получено 7 января 2022 года .
{{cite news}}
: CS1 Maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ «Малаяламский лингвист профессор Панмана Рамачандран Наир уходит» . Deccan Chronicle . 6 июня 2018 года. Архивировано с оригинала 7 января 2022 года . Получено 7 января 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный "പന്മന രാമചന്ദ്രന് നായര് അന്തരിച്ചു"«Рамачандран Наир уходит» . Indian Express Malayalam (в English Express. Архивировано из оригинала 7 января 2022 года . Получить 7 января 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий с Т «Посмотреть: трость для хорошего малаялама,« Слепой, дорогой пюре » . ManoramaOnline . Архивировано из оригинала 7 января 2022 года . Получить 7 января 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон «Лингвист Панмана Рамачандран Наир умирает» . Онманорама . Архивировано из оригинала 7 января 2022 года . Получено 7 января 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный "പ്രശസ്ത ഭാഷാപണ്ഡിതന് പന്മന രാമചന്ദ്രന് നായര് അന്തരിച്ചു"«Знаменитый лингвистический язык Рамачандран умер» . Mathrubhumi . Архивировано из оригинала 7 января 2022 года . Получить 7 января 2022 года .
- 1931 Рождение
- 2018 Смерть
- Малаялам-писатели
- Писатели из Кералы
- Академический персонал Университетского колледжа Тируванантапурам
- Академический штат государственного колледжа Виктория, Палаккад
- Малаялам литературные критики
- Люди из района Коллама
- Индийские литературные критики
- Индийские детские писатели
- Индийские лингвисты 20-го века
- Университетский колледж Тируванантапурам выпускники