Jump to content

Отнеси этот старый виски курящему блондину-судье.

Панграмма, напечатанная в книге Шарля Триулера «Causerie dactylgraphique», 1921 год.

« Portez ce vieux виски au juge blond qui fume » («Отнесите этот старый виски курящему блондину-судье») — французского языка панграмма , то есть предложение, в котором используются все буквы алфавита (не включая ударения и лигатуры). ) [а] . Это тоже александрин . [1]

Панграмма содержит 37 букв и не повторяет ни одной согласной буквы . [1] Хоть и не самая старая и не самая короткая панграмма, [б] это самое известное. [2] [3] [4] Он часто используется людьми, которые учатся печатать, знаком многим носителям французского языка. [5] и представляет собой стандартный фрагмент текста для проверки типографики и печатного оборудования, иногда используемый в качестве заполнителя. [6] В некоторых прошивках принтеров, выпущенных для французского рынка, панграмма хранится во внутреннем коде. [1] Иногда используется расширенная версия «au juge blond qui fume la Pipe », которая охватывает все строчные буквы. [7]

Панграмма стала популярной после публикации в «Manuel d'organisation du Bureau» Альберта Наварра в 1924 году. [8] Первая широко распространенная коммерческая публикация панграммы связана с французским сериалом комиксов Journal de Mickey . [9]

Автором фразы иногда называют романиста и эссеиста Жоржа Перека , но это не соответствует действительности. [10] В отсутствие уверенности перекрестная проверка улик позволила канадскому эксперту по панграмам Жану Фонтену предположить, что она была создана между 1910 и 1924 годами и что автором мог быть чемпион-машинист Шарль Триулейр . [11] Писатель Клод Ганьер [ фр ] похвалил панграмму как «превосходное предложение» и «образец жанра». [5]

Альтернативой, используемой для проверки схем связи (например, радиотелетайпа ), является «Voyez le brig géant que j'examine près du wharf» («Посмотрите на гигантский бриг, который я осматриваю рядом с пристанью»). [12]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Знаменитая англоязычная панграмма: « Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку ».
  2. ^ Le Soir отмечает, что в аналогичной панграмме Jugez vite faux виски blond parmi cinq («Быстро найдите поддельный светлый виски среди этих пяти») на четыре буквы меньше. [1]
  1. ^ Jump up to: а б с д Анджелини, Эрик; Леман, Дэниел (26 января 1998 г.). «Ослепленный бестиарий... Панграммы» . Вечер . .
  2. ^ Атлас потенциальной литературы . Улипо Галлимар. 1988. с. 231.
  3. ^ Перек, Жорж (2003). Интервью и конференции . Полет. 2. Йозеф К.пп. 312–313.
  4. ^ Мишель, Жаклин; Брестер, Марлена; Дотан, Изабель (2004). Проблемы военного перевода . Публичность. п. 68.
  5. ^ Jump up to: а б Ганьер, Клод (1996). «К радости слов. Слова и чудеса». За всё золото слов . Париж: Роберт Лаффон. п. 709. ИСБН  2-221-08255-9 . .
  6. ^ Саутхолл, Ричард (2005). Тип принтера в двадцатом веке: метод производства и проектирования . Британская библиотека. п. 100. ИСБН  978-0-712-34812-6 .
  7. ^ IUFM Ниорт (февраль 2000 г.). «Текстовый процессор» (PDF) . п. 4 . Проверено 20 июня 2013 г.
  8. ^ Альберт Наварра (1924). Руководство по организации офиса для бизнес-школ и современного офисного персонала . Париж: Библиотека Делагрейва. п. 51.
  9. ^ Джино Левеск (26 июля 2011 г.). «Я не буду повторять это снова » . Литературные записки . № 83.
  10. ^ Шифле, Жан Лу (6 ноября 2014 г.). Словарь для любителей французского языка . Плон. п. 199. ИСБН  978-2-259-2297-84 .
  11. ^ Себастьен Байи (2015). Слова для смеха . Файяр/Тысяча и одна ночь. п. 136. ИСБН  9782755506723 . ; Фонтен, Жан (29 декабря 1924 г.). «Un vieux millésimé 1924» . Листе Улипо . Архивировано из оригинала 7 февраля 2015 года . Проверено 23 июля 2020 г. ; Фонтейн, Жан (3 июня 2013 г.). «Re:Un vieux millésimé 1924» . Листе Улипо . Архивировано из оригинала 7 февраля 2015 года . Проверено 23 июля 2020 г. ; Эспозито-Фарез, Жиль (1 января 2013 г.). «Улиповы упражнения (22)» . Gef.free.fr.
  12. ^ «Р.52: Стандартизация международных текстов по измерению запаса старт-стопного оборудования» . www.itu.int .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8e72c989cb317eb6aad1c9316f051d1c__1693114500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8e/1c/8e72c989cb317eb6aad1c9316f051d1c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)