Смерть в Бейруте
Автор | Тауфик Юсуф Аввад |
---|---|
Язык | арабский |
Жанр | вымысел |
Дата публикации | 1972 |
Место публикации | Ливан |
Смерть в Бейруте [ 1 ] ( араб . طواحين بيروت ; буквально «Мельницы Бейрута») — роман ливанского писателя Тауфика Юсуфа Аввада , вышедший в 1972 году . Он занимает 29-е место в списке 105 лучших арабских романов в истории арабской литературы , основанном на рейтинге Союза арабских писателей . [ 2 ] ЮНЕСКО включила этот роман в серию «Произведения писателей, наиболее представлявших свое время». [ 3 ]
Этот роман стал вторым для Аввада, написанным через тридцать лет после первого. Первоначально оно было написано в 1969 году в Японии, когда Аввад находился на дипломатической службе. [ 4 ] Он напоминает Бейрут с его ночными барами, студенческой жизнью, сектантскими и классовыми разногласиями, намечая первые линии того, что позже назовут военной литературой. [ 5 ] Именно эта работа обеспечила Авваду прочное и выдающееся положение среди арабских писателей ХХ века. [ 4 ]
Идеи
[ редактировать ]Роман иллюстрирует эстетику отчуждения ( араб . اغتراب ), которая стала заметной в арабской литературе 1970-х годов, уход во внутреннюю вселенную автора как ответ на насилие и фракционность. [ 1 ] Примечательно, что написанный незадолго до начала гражданской войны в Ливане , он предвидел распад ливанского общества в результате жестокого конфликта, который возник вскоре после этого. [ 6 ] [ 4 ] В романе также исследуется, как насилие коренится в сексуальном насилии и обращении с женщинами. [ 7 ]
Сюжет
[ редактировать ]Главная героиня романа — Тамима Нассур, подросток -мусульманин-шиит из деревни на юге Ливана. Вопреки желанию матери и брата она решает переехать в Бейрут, чтобы поступить там в университет. Она снимает комнату в доме, принадлежащем Роуз Хури, бывшей своднице, которая утверждает, что раскаялась в своих старых привычках. Вскоре у нее завязывается роман с мужчиной постарше, который также снимает комнату у Роуз, ярого журналиста Рамзи Раада. Получив ранение камнем, брошенным во время акции протеста, Тамима попадает в больницу, где она встречает Хани ар-Раи, студента -христианина-маронита . У них начинаются в основном платонические отношения. Это злит ее брата Джабера, неудачливого игрока и бабника, который считает, что ее поведение порочит честь его семьи. Тем временем Тамима начинает работать машинисткой в профсоюзе портовых рабочих и становится более активной в политической жизни.
Помимо рассказа истории взросления Тамимы, в романе также обсуждается ливанская политика и усилия по реформированию среди студентов университетов под руководством Хани ар-Раи. [ 3 ]
И Тамима, и Хани родом из-за пределов Бейрута: Хани из деревни Мутла на севере Матна, преимущественно христианского района в горах, а Тамима из деревни Махдия на юге Ливана , преимущественно шиитского района. Оба страдают от изменения жизненной атмосферы из-за перехода от простоты деревни к городской суете, пока они работают над переменами и реформами. В романе обсуждается то, что Аввад называет «фабриками нетерпимости и уличной демагогии, а также традиционными лидерами и влиятельными торговцами», которые проникли в ряды студентов, движимые своими партийными интересами, собственными похотями и своей идеологией. [ 5 ] [ 8 ]
Когда Хани узнает о романе Тамимы с Рамзи Раадом, он отвергает ее и дает ей пощечину. Она покидает его дом и возвращается в свою квартиру, которую делит со своей соседкой по комнате и подругой Мэри. Роман заканчивается тем, что Джабер и его друг Хусейн пытаются убить Тамиму, совершая убийство чести . Однако вместо этого Джабер стреляет и убивает Мэри. Сосед хватает Джабера и приказывает Тамиме бежать. Последняя запись в ее дневнике адресована Хани. Она пишет, что решила присоединиться к федаинам , палестинским бойцам, сопротивляющимся вторжениям Израиля в южный Ливан, и это решение она связывает с насилием, которое она пережила со стороны своего брата и Хани. Она отправляет дневник Хани, говоря ему, что о ней больше никогда не услышат.
Переводы
[ редактировать ]Роман переведен на английский язык (как «Смерть в Бейруте»). [ 9 ] немецкий, французский (как «В жерновах Бейрута»), [ 10 ] и русский.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Сеньёри, Кен (2011). Стоя у руин Элегический гуманизм в военном и послевоенном Ливане . Нью-Йорк: Издательство Фордхэмского университета. п. 7. ISBN 9780823234820 . Проверено 30 октября 2022 г.
- ^ Линкс-Куали, М. «100 и пять лучших арабских романов» . Mideastposts.com . Ближневосточные посты . Проверено 29 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Аль-Микдад, Мухаммад Гати (24 марта 2020 г.). «Чтение романа («Мельницы Бейрута») писателя Тауфика Юсефа Аввада » . Свободные горизонты культуры (на арабском языке) . Проверено 08 августа 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Аллен, Роджер (2010). Очерки арабской литературной биографии: 1850–1950 гг . Висбаден: Издательство Harrassowitz. стр. 100-1 39–41. ISBN 9783447061414 . Проверено 30 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Насилие, исходящее от «мельниц Бейрута» и его «кошмары» | www.rehlamag.com . Проверено 08 августа 2022 г.
- ^ Мейер, Стефан (2001). Экспериментальный арабский роман Постколониальный литературный модернизм в Леванте . Олбани, штат Нью-Йорк: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. п. 118. ИСБН 9780791447338 . Проверено 30 октября 2022 г.
- ^ Могадам, Валентин (2007). От патриархата к расширению прав и возможностей женщин. Участие, движения и права женщин на Ближнем Востоке, в Северной Африке и Южной Азии . Сиракьюс, штат Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета. п. 302. ИСБН 9780815631118 . Проверено 30 октября 2022 г.
- ^ «Культуры — «Бейрутские мельницы», роман об интуиции о ливанской войне » . Монте-Карло Интернэшнл / MCD (на арабском языке). 06.03.2013 . Проверено 08 августа 2022 г.
- ^ Аввад, Тауфик Юсуф. «Смерть в Бейруте » archive.org . Хайнеманн Образовательный . Получено 30 октября.
- ^ «В жерновах Бейрута» . действует-sud.fr . Южные законы . Проверено 30 октября 2022 г.