Ллойд Кастен
Ллойд Кастен | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | 14 апреля 1905 г. Уотертаун, Висконсин , США |
Умер | 13 декабря 1999 г. |
Академическое образование | |
Альма-матер | |
Академическая работа | |
Дисциплина |
|
Известные работы | Лусо-бразильский обзор |
Ллойд Август Вильгельм Кастен (14 апреля 1905 — 13 декабря 1999) — американский латиноамериканец , медиевист, лексикограф и лузофил.
Ллойд Кастен поступил на факультет испанского и португальского языков в Висконсинском университете в 1931 году и провел следующие 68 лет, занимаясь и продвигая исследования языка и литературы средневековой Испании. Он выпустил, обычно в сотрудничестве с другими учеными, издания нескольких произведений средневековой испанской литературы и возглавлял группы ученых, которые составили наиболее тщательно документированный словарь древнеиспанского языка, существующий сегодня. Кроме того, он сыграл ключевую роль в продвижении и расширении изучения португальского языка в Соединенных Штатах.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Кастен родился в 1905 году в Уотертауне, штат Висконсин, где его первым языком был немецкий. В 1926 году он получил степень бакалавра в Висконсинском университете по экономике (или «коммерции»). [1] ), но его уже интересовали языки, и он продолжил обучение в Висконсине, чтобы получить степень магистра испанского языка (1927). После года преподавания испанского языка в Университете Флориды, он учился в испанском Centro de Estudios Históricos , где его учителями были Самуэль Гили Гая , Педро Салинас и Дамасо Алонсо , а среди его одноклассников были Рафаэль Лапеса , Америко Кастро и Амадо Алонсо. . [2] Затем он вернулся в Висконсин, чтобы получить докторскую степень по языку, которую он получил в 1931 году. [3] под наставничеством Антонио Гарсиа Солалинде было издание, глоссарий и литературное исследование арагонской рукописи XIV века псевдоаристотелевской Secretum Secretorum . [4]
Карьера
[ редактировать ]Кастен работал с Антонио Солалинде в семинарии средневековых испанских исследований, исследовательском институте, основанном Солалинде в Университете Висконсина в 1931 году, а в 1937 году - после смерти Солалинде в возрасте 45 лет - Кастен взял на себя руководство семинарией. который продлится более 60 лет. Среди проектов института, помимо редактирования средневековых рукописей, видное место занимало составление словарей: древнеиспанского в целом, [5] и, в частности, словаря произведений Альфонсо эль Сабио . [6] Начиная с 1970-х годов в сотрудничестве с Джоном Дж. Нитти он начал прибегать к помощи компьютеров для управления лексическими данными. В этот период семинария также начала выпускать публикации своих изданий в твердом переплете под слегка измененным названием «Латиноамериканская семинария средневековых исследований». Его уход де-юре с преподавательской деятельности в 1975 г. не прервал его исследовательскую деятельность. Латиноамериканская семинария, сегодня расположенная в Нью-Йорке под эгидой Латиноамериканского общества Америки , продолжает свою издательскую деятельность и поддерживает ряд онлайн-баз данных.
Интерес Кастена к португальскому языку начался в начале 1930-х годов, во время исследовательской поездки в Европу, когда он провел несколько месяцев в Португалии, изучая язык. [7] После своего возвращения в Висконсин он способствовал расширению там изучения португальского языка и, в конечном итоге, помог разработать докторскую программу по этому языку, которая «произвела первую крупную волну португальских профессоров для американских университетов». [8] Кроме того, в сотрудничестве с другими он сыграл важную роль в основании и редактировании Luso-Brazilian Review , научного журнала по португальским исследованиям.
В начале своей карьеры Кастен сотрудничал с Эдуардо Ниле-Сильвой над редактированием учебников по чтению для изучающих испанский язык. [9] а позже, вместе с Клодом Леруа, он выпустит также читалку для изучающих португальский язык. [10]
Влияние Кастена как наставника в формировании новых «испаномедиевистов» и других можно увидеть в более чем 60 докторских диссертациях, которыми он руководил, включая издания средневековых рукописей и исследования средневековой литературы, исторической лингвистики, современной испанской и португальской лингвистики, а также лусо. -Бразильская литература. Полный список этих работ предоставлен Фаульхабером (2002). [11]
Избранные работы
[ редактировать ]- Lecturas escogidas , Нью-Йорк: Harper & Brothers (в сотрудничестве с Эдуардо Нилом-Сильвой), 1934–1945 гг.
- Lecturas Contemporaryas , Нью-Йорк: Harper & Brothers (в сотрудничестве с Эдуардо Нилом-Сильвой), 1937 г.
- Lecturas amenas , Нью-Йорк: Harper & Brothers (в сотрудничестве с Эдуардо Нилом-Сильвой), 1941 г.
- Предварительный словарь древнеиспанского языка , Чапел-Хилл, Северная Каролина: Mimeo (в сотрудничестве с Хейвордом Кенистоном , Р. С. Боггсом и Х. Б. Ричардсоном), 1946 г.
- Вериссимо, Эрико (1947), Черная кошка в снежном поле , Нью-Йорк: Холт (отредактировано в сотрудничестве с Клодом Э. Лероем)
- Псевдо-Аристотель (1957), Poridat de las poridades , Мадрид: С. Агирре (издание)
- Альфонсо X (1957–1961), Всеобщая история , Segunda parte , Мадрид: CSIC (под редакцией совместно с Антонио Г. Солалинде и Виктором Р.Б. Ольшлегером )
- Альфонсо X (1961), Libro de las cruzes , Мадрид: CSIC (отредактировано в сотрудничестве с Лоуренсом Б. Киддлом )
- Предварительный словарь средневекового испанского языка , Нью-Йорк: Латиноамериканская семинария средневековых исследований (под редакцией совместно с Флорианом Дж. Коди), 2001 г.
- Словарь испанской прозы короля Альфонсо X , Нью-Йорк: Испаноязычная семинария средневековых исследований (под редакцией совместно с Джоном Дж. Нитти), 2002 г.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Снег (2002 : 1)
- ^ Снег (2002 :2)
- ^ « Secreto de los secretos , перевод Хуана Фернандеса де Эредиа : издание уникальной арагонской рукописи с литературным введением и глоссарием».
- ^ Малвихилл (1975 :1)
- ^ Предварительный словарь древнеиспанского языка (1946 г.) и его значительно расширенное (но все еще скромное название) второе издание, Предварительный словарь средневекового испанского языка (2001 г.)
- ^ Словарь кастильской прозы короля Альфонсо
- ^ Малвихилл (1975 : 2)
- ^ Снег (2002 :3)
- ^ Избранные материалы для чтения , современные материалы для чтения и приятные чтения .
- ^ Черный кот Вериссимо на снежном поле .
- ^ Фаульхабер (2002 : 103–107)
Ссылки
[ редактировать ]- Фаулхабер, Чарльз Б. (2002), «Ллойд Кастен, ученый-текстолог», в Гаго Ховер (ред.), стр. 97–107.
{{citation}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) - Гаго Ховер, Франциско, изд. (2002), Два поколения: дань уважения Ллойду А. Кастену (1905-1999) , Нью-Йорк: Испаноязычная семинария средневековых исследований
- Макферсон, Ян (2000), «Ллойд А. Кастен (1905–1999)», Бюллетень латиноамериканских исследований , 77 (2): 97–99, doi : 10.1080/00074900050081628 , S2CID 162084946
- Малвихилл, ER (1975), «Профессор Ллойд А. Кастен: биография и библиография», в Бердсли, Теодор С.; и др. (ред.), Исследования в честь Ллойда А. Кастена , Мэдисон, Висконсин: Латиноамериканская семинария средневековых исследований, стр. 1–4.
- Сноу, Джозеф Т. (2002), «Ллойд Кастен (1905–1999)», в Гаго Ховере (ред.), стр. 1–6 (перепечатано из La Coronica , 29.1 (2000), 252–258)
{{citation}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь )