Jump to content

Международный компьютерный архив современного и средневекового английского языка

Международный компьютерный архив современного и средневекового английского языка ( ICAME ) — это международная группа лингвистов и специалистов по обработке данных, работающих в области корпусной лингвистики для оцифровки английских текстов. [1] Организация была основана в Осло , Норвегия, в 1977 году как Международный компьютерный архив современного английского языка, а затем была переименована в свое нынешнее название. [2]

Портал с их материалами размещен в Бергенском университете , где они поставили целью организации «сбор и распространение информации об англоязычных материалах, доступных для компьютерной обработки, а также о лингвистических исследованиях для составления архива корпусов английских текстов в в машиночитаемой форме и сделать материалы доступными для исследовательских институтов». [3] Создание компьютерных корпусов, то есть сборников текстов в машиночитаемой форме, является наиболее доступным способом изучения как транскрибируемой устной речи, так и различных жанров письменных текстов для современных ученых, включая как «описательных, так и более теоретически мыслящих лингвистов». [4]

Группа ICAME проводит научные конференции, посвященные корпусным лингвистическим исследованиям исторических изменений и современным грамматическим описаниям английского языка, а также предоставляет ученым корпуса различных разновидностей английского языка, начиная с выпусков Brown Corpus 1960-х годов . Их первая научная конференция состоялась в Бергене, Норвегия, в 1979 году, и ученые, интересующиеся корпусной лингвистикой, продолжали встречаться каждую весну в разных европейских и англоязычных странах. На этих встречах составление и распространение корпусов, которые они позволили, сыграли ключевую роль в создании области корпусной лингвистики в 20-м веке, предшественника современной больших данных аналитики . Подводя итог этой области, Кеннеди « Введение в корпусную лингвистику» отмечает, что «для корпусных лингвистов, интересующихся описанием английского языка, Международный компьютерный архив современного и средневекового английского языка был основным ресурсом». [5] Влияние ICAME на эту сферу также отражено в истории Факкинетти « Корпусная лингвистика двадцать пять лет спустя» . [6]

Одним из влиятельных ресурсов, предоставленных ICAME, был компакт-диск с 20 различными корпусами, включая корпуса, охватывающие различные региональные варианты английского языка (такие как Австралийский корпус английского языка , Веллингтонский корпус разговорного новозеландского английского языка , Колхапурский корпус индийского английского языка , Бергенский корпус английского языка). Лондонский подростковый язык (COLT), Хельсинкский корпус старших шотландцев и Международный корпус английского языка — восточноафриканский компонент), а также версии Коричневого корпуса и корпуса Ланкастер-Берген-Осло (LOB), помеченные как часть речь . [7]

ICAME также издавала ежегодный журнал ICAME Journal , ранее называвшийся ICAME News . [8] Содержит статьи, отчеты конференций, обзоры и заметки по корпусной лингвистике. [9] Нынешними редакторами журнала ICAME Journal являются Мерья Кито и Анна-Брита Стенстрём . [10]

  1. ^ Корпусная лингвистика и не только: материалы седьмой международной конференции по исследованию английского языка в компьютеризированных корпусах . Том. 59. Родопи. 1987. с. VI. ISBN  978-9-062-03569-4 .
  2. ^ Кеннеди, Грэм (19 сентября 2014 г.). Введение в корпусную лингвистику . Рутледж. п. 85. ИСБН  978-1-317-89258-8 .
  3. ^ «ИКАМ» . Проверено 28 марта 2015 г.
  4. ^ Йоханссон, Стиг (1994). «ICAME-Quo Vadis? Размышления об использовании компьютерных корпусов в лингвистике». Компьютеры и гуманитарные науки . 28 (4–5): 243–252. дои : 10.1007/BF01830271 . S2CID   20568137 .
  5. ^ Кеннеди, Грэм (2014). Введение в корпусную лингвистику . Рутледж. пп. гл. 2.
  6. ^ Факкинетти, Роберта (2007). Корпусная лингвистика двадцать пять лет спустя . Брилл / Родопи.
  7. ^ Хофланд, К.; и др. (1999). Сборник корпусов английского языка ICAME [CD] .
  8. ^ «Дополнение к дегрюйтеру ICAME» (PDF) . Проверено 28 марта 2015 г.
  9. ^ «Список лингвистов — журнал ICAME» . Архивировано из оригинала 26 октября 2007 года . Проверено 28 марта 2015 г.
  10. ^ «Журнал ИКАМ» . Проверено 28 марта 2015 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9013230c820b7f05a0d1adb288d5880a__1707755160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/90/0a/9013230c820b7f05a0d1adb288d5880a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
International Computer Archive of Modern and Medieval English - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)