Waola Mayea - это малааха
" Weela Weela Walya ", [ 1 ] [ 2 ] Также под названием « Weila Waile », « Wella Wallia » или « The River Saile »-это песня ирландского школьного двора , которая рассказывает историю о детоубийстве беззаботно. Он был популяризирован в 1960 -х годах ирландскими народными группами The Dubliners и The Clancy Brothers .
Источник
[ редактировать ]Песня представляет собой вариант убийственной баллады под названием « Жестокая мать » или «Сторона Гринвуда» ( ребенок 20 , Roud 9 ), но в версии вверх температурой, спеясь детьми на школьном дворе. [ 2 ] Как и в нескольких версиях «Жестокая мать», женщина наносит удар ребенку в сердце, используя «длинный и острый». «Weela Weela Walya». Это «два полицейского и мужчина» (две полиции в форме и детектив, или, возможно, психиатр ), которые приходят к ее двери и арестовывают ее за убийство. [ 2 ] Ни эта версия, ни какая -либо ирландская версия для взрослых не найдено в детских английских и шотландских популярных балладах , [ 3 ] Но он указан в индексе народных песен Roud . [ 1 ] Песня была популярна среди -путешественников . ирландских детей [ 2 ] Подобная песня "Old Mother Lee" поется на игровых площадках в Ливерпуле. [ 4 ]
Рефрен / ˈ w iː l j æ ˈ w iː l j ˈ w l ɔː . weile ( waile " " weile , «Горе, ла!, Горе). [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]
Название «парус» происходит от ирландского слова «салах», означающее грязно. Это альтернативное название для River Poddle, которое проходит от Дублинских холмов, чтобы присоединиться к реке Лиффи. Исторически он использовался для промышленности, а также для открытой канализации и был очень грязным (Салач). Есть несколько старых историй о том, что в реке встречается тело ребенка.
Производительность
[ редактировать ]Песня была записана The Clancy Brothers как "Wella Wallia" в «Записано в прямом эфире в Ирландии» (1965), [ 8 ] И как «Вейла Уэйл» Дублинс на их альбоме 1967 года «Капля жестких вещей» . [ 9 ] Это было популярной частью репертуара Дублинсеров на протяжении десятилетий, появившиеся на нескольких их живых альбомах, и пела на похоронах Ронни Дрю в 2008 году. [ 10 ] Virgin Chrunes Пятницы Guggi и Gavin Friday пели версию песни в видео сыновья 1981 года «Найдут дьяволов », это называется «Bernie and Accostricia Sing» на соответствующем живом альбоме. Лиам Нисон поет его в балладе Бастера Скраггса .
Тексты песен
[ редактировать ]Была старуха, и она жила в лесу
Waola Mayea - это малааха
Была старуха, и она жила в лесу
Вниз у реки парус. [ n 1 ] [ 11 ]
У нее был ребенок три месяца
Waola Mayea - это малааха
У нее был ребенок три месяца
Вниз у реки парус.
У нее был перочный нож длинный и острый
Waola Mayea - это малааха
У нее был перочный нож длинный и острый
Вниз у реки парус.
Она засунула перо в сердце ребенка
Waola Mayea - это малааха
Она засунула перо в сердце ребенка
Вниз у реки парус.
Три громких удара пришли в дверь
Waola Mayea - это малааха
Три громких удара пришли в дверь
Вниз у реки парус.
Два полицейских и мужчина
Waola Mayea - это малааха
Два полицейских и мужчина
Вниз у реки парус.
"Вы женщина, которая убила ребенка?"
Waola Mayea - это малааха
"Вы женщина, которая убила ребенка?"
Вниз у реки парус.
"Я женщина, которая убила ребенка"
Waola Mayea - это малааха
"Я женщина, которая убила ребенка"
Вниз у реки парус.
Они забрали ее и посадили в тюрьму
Waola Mayea - это малааха
Они забрали ее и посадили в тюрьму
Вниз у реки парус.
Альтернативное окончание:
Они подняли ее и натянули за шею
Waola Mayea - это малааха
Они подняли ее и натянули за шею
Вниз у реки парус.
И это был конец женщины в лесу
Waola Mayea - это малааха
И это был конец женщины в лесу
Вниз у реки парус.
В культуре
[ редактировать ]Болезненная тема песни по детоубийству , сопоставленная с детской природой, сделала ее популярной как культурную ссылку. Это упоминается в Себастьяна Барри романе Энни Данн , Ханны Кент романе « Хорошие люди » , Бернарда Маклаверти» и «Благодати роман Даниэля Шортелла это , и создает существенное вдохновение для фильма «Дыра в земле» , который, как Также показывает Лизы Ханниган . версию песни [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] Песня в фильме 2023 года «Чудо -клуб» , где представляет обсуждение опыта абортов.
Примечания
[ редактировать ]- ^ / ˈ S ɔː l . J æ / . Из ирландского салаха («грязно») это было бывшее прозвище для реки Подл в Дублине .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Вела Вела Валья» . Индекс Roud Folksong (S380526) . Мемориальная библиотека Вогана Уильямса . Получено 6 ноября 2020 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый «Вела Вела Валья» . Песни Клэр . Библиотека округа Клэр . Получено 6 ноября 2020 года .
- ^ Ребенок, Фрэнсис Джеймс (1882). Английские и шотландские популярные баллады . Тол. 1. Бостон: Хоутон, Миффлин. С. 218–27 . Получено 19 марта 2017 года .
- ^ "Старая мать Ли" . Ливерпульская народная песня в неделю . 31 октября 2011 года . Получено 19 марта 2017 года .
- ^ « Weile Weile Waile» - как старая ирландская баллада убийства стала детской песней » . IrishCentral.com . 2 августа 2019 года.
- ^ Джеймисон, Джон (1 ноября 1841 г.). «Этимологический словарь шотландского языка: ... к которому префикс, диссертация о происхождении шотландского языка» . W. Tait - через Google Books.
- ^ «Wellaway | Происхождение и значение Wellaway с помощью онлайн -этимологического словаря» . www.etymonline.com .
- ^ «Братья Клэнси и Томми Макем - записаны вживую в Ирландии» . Дискогии . Получено 19 марта 2017 года .
- ^ «Дублины - капля тяжелых вещей» . Дискогии . Получено 19 марта 2017 года .
- ^ Андерсон, Никола (20 августа 2008 г.). «Скорбящие дают Ронни редкую отправку» . Ирландский независимый . Получено 19 марта 2017 года .
- ^ «Происхождение, история и смысл популярной ирландской народной песни», Weile Weile Waila ». » . Корридоры образовательный веб -сайт в изобразительном искусстве и гуманитарных науках. Показывая мою фотографию и видео . 31 января 2017 года.
- ^ Шортелл, Даниэль (1 декабря 2016 г.). th! S. danielshortell.com. ISBN 9780692831182 - через Google Books.
- ^ Кент, Ханна (9 февраля 2017 г.). Хорошие люди . Пан Макмиллан. ISBN 9781447233374 - через Google Books.
- ^ Барри, Себастьян (25 ноября 2010 г.). Энни Данн . Faber & Faber. ISBN 9780571266845 - через Google Books.
- ^ «Новый трейлер к жуткому ирландскому ужасу» «дыра в земле» с участием Лизы Ханниган » . Планета звука . 11 января 2019 года.
- ^ «Hole in the Gound - интервью с режиссером Ли Кронином - Основное количество, интервью • Movie.ie - сайт ирландского кино» . 26 февраля 2019 года.