Джеймс Броквей

Джеймс Броквей (21 октября 1916 — 15 декабря 2000) — английский поэт и переводчик, родившийся в Бирмингеме и эмигрировавший в Гаагу , Нидерланды , где и умер. [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Младший сын промышленника из Бирмингема. [ 1 ] Брокуэй поступил на государственную службу в 1935 году, а в следующем году отправился учиться в Лондонскую школу экономики. [ 2 ] К 1940 году он вступил в Королевские ВВС. [ 1 ] и во время войны проходил действительную службу в Африке, Египте, Аравии и Бирме, [ 2 ] достижение звания летного лейтенанта. [ 1 ]
В 1946 году он эмигрировал в Нидерланды, где у него появились друзья. [ 1 ] и там он начал переводить английские романы на голландский, в том числе произведения Алана Силлито , Мюриэл Спарк и Айрис Мердок. [ 1 ] Его первый сборник стихов « Нет летней песни » вышел в 1949 году. [ 1 ] Он также внес большой вклад в голландские газеты и литературные периодические издания. [ 2 ] а с 1960 года публиковал английские переводы современных голландских поэтов и размещал их в британских литературных журналах. [ 1 ]
В 1964 году он вернулся в Англию, продолжая там свою литературную деятельность до 1970 года, когда вернулся в Нидерланды. [ 2 ] К концу 1990-х он разместил не менее 700 переводов голландской поэзии в англоязычных журналах. [ 3 ] В 1966 году он получил премию Мартинуса Нийхоффа за перевод. [ 4 ] а в 1997 году правительство Нидерландов посвятило его в рыцари за заслуги перед литературой. [ 4 ] Его второй сборник стихов «Путь прохождения » вышел в 1995 году, а последний «Яркость между ними » был опубликован незадолго до его смерти в 2000 году. [ 1 ] Среди поэтов, чьи произведения он перевел на английский язык, - Рутгер Копланд , Антон Кортевег, М. Васалис , Ханс Лодейзен , Геррит Ахтерберг , Ремко Камперт , Том ван Дил, Дж. К. Блум и Пэтти Шолтен. [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Копланд, в частности, был поэтом, к творчеству которого он имел особую близость с 1980-х годов. [ 9 ] и имел с ним тесное рабочее сотрудничество. [ 5 ]
Наследие
[ редактировать ]После его смерти Фонд производства и перевода голландской литературы учредил раз в два года премию Броквея за перевод голландской поэзии; первая награда была вручена в 2005 году. [ 10 ] Премия присуждается за объем работ, а целевой язык меняется поочередно. Победителями на английском языке стали Фрэнсис Р. Джонс в 2005 году, Джудит Уилкинсон в 2013 году и Дэвид Колмер в 2021 году. Кроме того, Броквейский семинар , который будет проводиться каждые два года и предлагать более практическую поддержку международным переводчикам поэзии. был создан [ 4 ]
Избранная библиография
[ редактировать ]- Никакой летней песни , Лондон, Fortune Press, 1949 (поэзия).
- Проспект и река , Лондон, Джексонс-Арм, 1987 (переводы Копланда).
- Мир за пределами себя , Лондон, Энитармон, 1991 (переводы Копланда).
- Под яблоней , Лейден, 1994 (переводы Копланда).
- Антон Кортевег , Амстердам, 1994 (переводы Кортевега).
- Способ пройти , Ware, Rockingham Press, 1995 (поэзия).
- Певцы за стеклом , Линкольн, Рука Джексона, 1995 (переводы восьми голландских поэтов 20-го века).
- Яркость между ними , Ware, Rockingham Press, 2000 (поэзия).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Дэвид Перман (2 января 2001 г.). «Некролог: Джеймс Броквей | Новости» . Хранитель . Лондон . Проверено 30 января 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Вольфганг Гёртшахер, «Современные взгляды на сцену маленького журнала» (включая интервью Гёртшахера с Броквеем), Зальцбург, Поэзия Зальцбурга , 2000. ISBN 3-901993-06-1
- ^ «Авторы журнала Poetry Salzburg Review B» . Поэтризальцбург.com. 15 декабря 2000 года . Проверено 30 января 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «NLPVF: Первая премия Брокуэя присуждена Фрэнсису Р. Джонсу» . Nlpvf.nl. 9 июля 2005 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2011 г. Проверено 30 января 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ричард Пул addthis_pub = 'codegent'. "Обзор" . сайт поэтических журналов.org.uk . Проверено 30 января 2011 г.
- ^ greenintegerblog (14 апреля 2009 г.). «Блог PIP (Проект инновационной поэзии): Ремко Камперт» . Pippoetry.blogspot.com . Проверено 30 января 2011 г.
- ^ «Есть некоторая переписка от Нормана Кэмерона с Аланом Ходжем, в основном периода Второй мировой войны, а также фотокопии стихов» (PDF) . Проверено 30 января 2011 г.
- ^ Бик, Матс. «Дж. К. Блум - Био(би)ография» . www.schrijversinfo.nl .
- ^ «Международная сеть поэзии - Введение в воспоминания о неизвестном» . Нидерланды.poetryinternationalweb.org . Проверено 30 января 2011 г.
- ^ «36-й Международный фестиваль поэзии 2005» . 2005.poetry.nl . Проверено 30 января 2011 г.
- 1916 рождений
- 2000 смертей
- Английские поэты XX века
- Голландско-английские переводчики
- Английские эмигранты в Нидерланды
- Английские поэты-мужчины
- английские переводчики
- Писатели из Бирмингема, Уэст-Мидлендс
- Английские писатели-мужчины XX века
- Английские писатели научной литературы мужского пола
- Английские переводчики 20-го века
- Персонал Королевских ВВС времен Второй мировой войны
- Офицеры Королевских ВВС