Jump to content

Идиома (языковая структура)

Идиома , также называемая идиоматичностью или идиоматичностью , представляет собой синтаксическую , грамматическую или структурную форму, свойственную языку . [1] Идиома — это реализованная структура языка, в отличие от возможных, но нереализованных структур, которые могли бы развиться для выполнения тех же семантических функций , но не сделали этого.

Грамматика языка (его морфология , фонология и синтаксис ) по своей сути произвольна и свойственна конкретному языку (или группе родственных языков ). Например, хотя в английском языке идиоматично (считается структурно правильным) сказать «кошки ассоциируются с ловкостью», могли возникнуть и другие формы, такие как «кошки ассоциируются с ловкостью» или «кошки ассоциируются с ловкостью». [2] Унидиоматические конструкции звучат неправильно для бегло говорящих людей, хотя зачастую они вполне понятны. Например, название классической книги «Английский язык, как она говорит», легко понять (его идиоматический аналог — «Английский язык, как он говорят» ), но оно отличается от английской идиомы по роду местоимения и изменению глагола. Лексические пробелы являются еще одним ключевым примером идиомы.

Эмические и этические взгляды

[ редактировать ]

Носители одного языка в изолированной одноязычной среде носителя языка в большинстве случаев не осознают идиоматичности (качества или состояния конструкции, соответствующей идиоме данного языка), потому что, как правило, их ум никогда не достигает и не слышит других возможных структур. Главное исключение — когда они слышат естественное экспериментирование детей, овладевающих языком, когда они могут столкнуться, например, со сверхрегуляризацией (например, я сеял двух оленей , потому что видел двух оленей ). В свете такой корреляции солецизм для носителей языка, говорящих на одном языке, часто звучит по-детски. Однако когда взрослые изучают иностранный язык, они осознают идиоматичность и ее отсутствие. английском языке использование неопределенного артикля при описании профессии человека является идиоматическим ( я сантехник ), а в испанском и многих других языках ; она инженер Например, в это не так ( soy plomero ; ella es ingeniera ), а носитель английского языка, изучающий испанский, должен столкнуться с этим фактом и принять его, чтобы свободно говорить.

Счетный , смысл слова идиома , относящийся к поговорке с переносным значением связан с настоящим смыслом слова аспектами произвольности и своеобразия; идиома «она тянет меня за ногу» (что означает «она с юмором вводит меня в заблуждение») является идиоматической, поскольку она по соглашению принадлежит языку, независимо от того, может ли кто-нибудь определить исходную логику, с помощью которой она была придумана (произвол), и независимо от того, переводится ли оно буквально на какой-либо другой язык (особенность).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Merriam-Webster , Университетский словарь Merriam-Webster , Merriam-Webster, заархивировано из оригинала 10 октября 2020 г. , получено 13 июля 2014 г.
  2. ^ Гарнер, Брайан А. (2016), Современное использование английского языка Гарнера (4-е изд.), заголовок «сопровождаемый», ISBN  978-0190491482 , Идиома требует сопровождения , а не *сопровождения — например: «[…] разрезанного пополам и сопровождаемого [читать в сопровождении ] не более чем маленькой шариком мороженого». {{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9725da1e5989bb936662901db536b90a__1694416680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/97/0a/9725da1e5989bb936662901db536b90a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Idiom (language structure) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)