Jump to content

Мартино да Каналь

Мартино да Каналь летописцем 13-го века был венецианским , чья единственная известная работа — это так называемые «Les estoires de Venise» , французская хроника истории Венеции от ее начала до 1275 года. Она особенно ценна тем, что Канал описал события во время его при жизни, особенно в 1267–1275 годах, когда он был в Венеции.

Биография

[ редактировать ]

Мартино да Каналь не упоминается ни в одном другом источнике, и единственные биографические сведения о нем — это то, что можно извлечь из его работ. [ 1 ] Дата его рождения и молодость совершенно неизвестны. Он, очевидно, был знаком с Венецией и ее историей и наверняка проживал в самом городе между 1267 и 1275 годами, когда составлял свою хронику, поскольку его рассказ об этих годах, очевидно, принадлежит очевидцу. [ 1 ] Вполне возможно, что он был мелким государственным чиновником, возможно, писцом в каком-то венецианском совете или магистратуре, и наиболее вероятным кандидатом был Тавола да Мар , своего рода морская таможня. [ 1 ] Возможно, у него были близкие отношения с дожем Реньеро Дзено , которому посвящена значительная часть его работ, включая события, предшествовавшие его избранию догом. [ 1 ] Летопись заканчивается сентябрем 1275 года, что также является последней датой его жизни. [ 1 ]

Его единственной известной работой была хроника Венецианской республики с момента основания города до 1275 года. Написанная на французском языке, Канал назвал ее Cronique des Veniciens («Хроника венецианцев»), но более широко она известна под названием Les estoires. де Вениз . [ 1 ] Произведение разделено на две части более или менее равной длины, каждая со своим прологом. Первая часть произведения была написана в 1267–1268 годах и была остановлена ​​после описания падения семьи Романо в 1259 году, возможно, из-за смерти Зенона. [ 1 ] Вторая часть произведения более разрозненна и включает два раздела, посвященных праздникам Венеции и параду в честь преемника Зенона Лоренцо Тьеполо . [ 1 ]

Поскольку его работа ориентирована на события, современные его собственной жизни, Канал, конечно, не беспристрастный наблюдатель отдаленных событий, а сторонник с очень четкой патриотической точкой зрения. Он защищает действия венецианцев во время и после Четвертого крестового похода , пытаясь развеять обвинение в том, что они направили его на Константинополь ради собственной выгоды. [ 1 ] Внутри страны он выглядит поборником порядка и государственных институтов и поддерживает примирение классов, особенно после негативного воздействия на венецианскую экономику завоевания Константинополя византийцами в 1261 году. [ 1 ]

Канал повторно использовал более старые источники для ранних зелий своей хроники, но их трудно идентифицировать. Однако он включил несколько оригинальных документов, таких как Partitio Romane 1204 года и хартия 1125 года Болдуина II Иерусалимского . Его особая ценность заключается в событиях, свидетелем которых он сам был, начиная с собаки Якопо Тьеполо . [ 1 ] Хронику знал и на нее опирался автор неопубликованной хроники Марко начала XIV века, а также дож и летописец Андреа Дандоло , который довольно выборочно использовал ее в своем сборнике венецианской истории. [ 1 ] Есть также некоторые свидетельства того, что писательница 18-го века Джустиниана Винн знала об этом произведении, но в остальном оно, похоже, было похоронено в коммерческих архивах и не обнаружено снова до 19-го века, когда Л. Ф. Полидори опубликовал свое первое издание в 1845 году. [ 1 ] Его современные издания написаны Альберто Лиментани, Les Estoires de Venise: Венецианская хроника на французском языке с момента ее возникновения до 1275 года (Флоренция, 1972 г.) и английский перевод Лауры К. Морреале, Мартина да Канала, Les Estoires de Venise (Падуя, 2009 г.). .

Источники

[ редактировать ]
  • Текст «Хроника венецианцев» мастера Мартино да Канале на древнем французском языке , на средневековом французском языке плюс перевод на современный итальянский язык (перевод Джованни Гальвани), под редакцией Ф. Полидори, год публикации 1845, текст начинается со страницы 268, в томе VIII сериал «Итальянский исторический архив» .
  • Лиментани, Альберто (1974). «КАНАЛ, Мартино» . Биографический словарь итальянцев , том 17: Кальварт – Канефри (на итальянском языке). Рим: Институт итальянской энциклопедии . ISBN  978-8-81200032-6 .
  • Английский перевод Лауры Морреале, 2009 г. (Unipress, Падуя).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9890fb99d3239fc0ef17de884eaea444__1715452260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/98/44/9890fb99d3239fc0ef17de884eaea444.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Martino da Canal - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)