Маргарет Армор
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Маргарет Армор (10 сентября 1860 — 13 октября 1943) — шотландская поэтесса, писательница и переводчица. Она перевела « Песнь о Нибелунгах» со средневерхненемецкого языка на английскую прозу, впервые опубликованную в 1897 году под названием «Падение Нибелунгов» . В 1910 году она перевела «Кольцо Нибелунга» Рихарда Вагнера , а в 1928 году перевела «Гудрун» .
Избранные работы
[ редактировать ]Проза
[ редактировать ]- Дом и ранние прибежища Роберта Льюиса Стивенсона (1895)
- Агнес Эдинбургская (1910)
Поэзия
[ редактировать ]- Песни любви и смерти (1896)
- Темзские сонеты и подобия (1897)
- Тень любви и другие стихи (1898)
Переводы
[ редактировать ]- Гейне, Генрих (1891–1905). Работы Генриха Гейне . Перевод Леланда, Чарльза Годфри ; Бруксбанк, Томас ; Армор, Маргарет . Лондон: W Хайнеманн . Проверено 26 апреля 2019 г. - из Интернет-архива . (Армор перевел тома 10–12.)
- Легерлоц, Густав (1932). Гудрун . Перевод Армура, Маргарет . Лондон: Дж. М. Дент. АСИН B0013IT7ZM .
- Вагнер, Рихард (1910). Рейнское золото и Валькирия (Кольцо Ниблунга) . Перевод Армора Маргарет, иллюстрированный Артуром Рэкхэмом, Маргарет. Лондон: Уильям Хайнеманн. ISBN 9781473319257 .
- Вагнер, Рихард (1911). Зигфрид и Сумерки богов (Кольцо Ниблунга) . Перевод Армор Маргарет . Лондон: Уильям Хайнеманн. ISBN 9781473319257 .
- «Песнь о Нибелунгах» — прозаический перевод . Перевод Армура, Маргарет . Лондон: Дж. М. Дент. 1934 [ок. 1200].
Ссылки
[ редактировать ]Андерсон, Дуглас А. (13 октября 2012 г.). «Маргарет Армор» . Малоизвестные писатели . Проверено 26 апреля 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Падение Нибелунгов » в переводе Armor в Project Gutenberg.
- Маргарет Армор в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
- Маргарет Армор из Библиотеки Конгресса , с 14 записями в библиотечном каталоге.