Бюро компиляции и перевода
Центральное бюро компиляции и переводов ( китайский : [中共]中央编译局 ) было органом Центрального комитета Коммунистической партии Китая, созданным в 1953 году. Согласно официальным источникам, его основная обязанность — «исследование ключевых марксистских работ» и переводить на иностранные языки марксистские сочинения. [ 1 ]
В соответствии с планом углубления реформы партийных и государственных учреждений Сборочно-переводческое бюро было упразднено, а его функции были объединены с Институтом партийной истории и литературы . в марте 2018 года [ 2 ]
Работа
[ редактировать ]Основными обязанностями Центрального бюро компиляции и переводов были сбор, перевод и исследование классических марксистских произведений. Они исследовали теорию марксизма, его развитие в современную эпоху и его историю, уделяя особое внимание Марксу , Энгельсу , Ленину и Сталину . [ 3 ] Он также перевел произведения китайских лидеров на разные языки.
После основания партии интеллектуалы и члены Коммунистической партии придали большое значение переводу марксистских произведений, чтобы они могли представить их Китаю. В 1938 году партия основала Колледж марксизма-ленинизма, расположенный в Яньани . [ 3 ]
Первоначально бюро было Управлением по переводам произведений Мао Цзэдуна , а позже оно стало более известно как Центральное бюро компиляции и переводов. [ 4 ]
Влияние
[ редактировать ]Центральное бюро компиляции и переводов составило и перевело первое издание Собрания сочинений Маркса и Энгельса (50 томов), первое издание Собрания сочинений Ленина (38 томов), второе издание Собрания сочинений Ленина (60 томов). томов) и Собрание сочинений Сталина (13 томов). [ 3 ] CCTB также опубликовал ряд избранных работ, таких как сборники монографий , сборники заявлений по различным вопросам, избранные материалы для чтения и однотомные работы. [ 3 ]
CCTB был включен в список национальных высококлассных аналитических центров в 2015 году. [ 4 ]
CCTB был известен как «один из ведущих институтов, занимающихся исследованием марксизма в Китае». Это по-прежнему был один из самых известных органов, уполномоченных переводить сочинения Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина. [ 5 ]
Сборник и переводческая пресса
[ редактировать ]Центральное издательство по компиляции и переводам, связанное с Центральным бюро компиляции и переводов, было создано в 1993 году для перевода и публикации научных работ по политике, экономике, философии и культуре в мире. CCTP делал упор на марксизм, и их цель заключалась в том, чтобы «стать культурным мостом между Востоком и Западом». [ 6 ]
Теоретические исследования
[ редактировать ]Одной из основных задач CCTB были теоретические исследования, которые в основном проводились Институтом современного марксизма и Институтом мирового социализма. Основная задача теоретических исследований заключалась в том, чтобы следовать за проектом ЦК «Изучение и развитие марксистской теории». CCTB принял участие в более чем 200 расследованиях и исследовательских проектах, а также опубликовал более 400 монографий , сборников, переводов и научных статей. [ 3 ]
Список директоров
[ редактировать ]- Вэй Цзяньхуа (июль 1996 г. - февраль 2010 г.)
- И Цзюньцин (февраль 2010 г. - январь 2013 г.)
- Цзя Гаоцзянь (январь 2013 г. - март 2018 г.)
В феврале 2010 года И Цзиньцин был назначен директором CCTB. Находясь на этом посту, он сыграл важную роль в разработке Доктрины доверия , политической философии, которая «призывает членов Коммунистической партии, правительственных чиновников и китайский народ быть «уверенными в выбранном нами пути, уверенными в нашей политической системе и уверены в наших руководящих теориях». Он оставался на этой должности до 17 января 2013 года, когда был уволен за «неправильный образ жизни» и его заменил Цзя Гаоцзянь .
Отдел документальной информации
[ редактировать ]Отдел документальной информации, также известный как библиотека, был одним из главных учреждений ЦКТБ. Его основными обязанностями были марксизм и социализм . Они также создали и обслуживали документы, содержащие информацию, касающуюся сферы деятельности CCTB. Департамент документальной информации редактировал веб-сайт и выполнял работы по его обслуживанию, одновременно отвечая за сбор и исследование информации общественного мнения. [ 4 ]
История
[ редактировать ]Центральное бюро компиляции и перевода выступает за новые и новаторские идеи политических и экономических реформ. [ 7 ] С CCTB сотрудничали многие зарубежные учёные и организации, в том числе Фонд Форда , Фонд Фридриха Эберта и Центр Картера . [ 7 ] Истоки CCTB можно проследить как минимум в трех других местах: на факультете переводов Колледжа Маркса-Ленина в начале 1940-х годов, в Русской группе переводов в 1946–1949 годах и в Русском бюро переводов-сборников в Пекине в 1949 году. [ 7 ] Эти группы специализировались на переводе важной политики и произведений. В 1962 году Центральное бюро компиляции и переводов взяло на себя управление Центральным отделом связи. Это бюро переводило произведения китайского лидера и китайские документы на иностранные языки. [ 7 ] CCTB сыграл важную роль в открытии китайской академической среды для многих иностранных идей и тенденций.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Центральное бюро компиляции и переводов . Бюро компиляции и переводов. Архивировано из оригинала 10 января 2015 года . Проверено 18 декабря 2014 г.
- ^ «КПК обнародовала план углубления реформы партийных и государственных учреждений» . Народная газета онлайн . Проверено 24 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Работа Центрального бюро комплиментации [так в оригинале] и бюро переводов — China.org.cn» . www.china.org.cn . Проверено 02 марта 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с «Центральное бюро компиляции и переводов» www.cctb.net Проверено 02 марта 2019 г.
- ^ Чоу Бинг, Нгеоу (2015). «От бюро переводов к аналитическому центру: меняющаяся роль Центрального бюро компиляции и переводов Коммунистической партии Китая» (PDF) . Проверено 17 марта 2019 г.
- ^ «Центральный сборник и переводческий пресс_CBI MEMBERS_Китайская сеть внешнего продвижения книг» . app.chinabookinternational.org Проверено 2 марта 2019 г. .
- ^ Jump up to: а б с д Чоу Бинг, Нгеоу (2015). «От бюро переводов к аналитическому центру: меняющаяся роль Центрального бюро компиляции и переводов Коммунистической партии Китая» (PDF) . Проверено 17 марта 2019 г.