Jump to content

Бюро компиляции и перевода

Центральное бюро компиляции и переводов ( китайский : [中共]中央编译局 ) было органом Центрального комитета Коммунистической партии Китая, созданным в 1953 году. Согласно официальным источникам, его основная обязанность — «исследование ключевых марксистских работ» и переводить на иностранные языки марксистские сочинения. [ 1 ]

В соответствии с планом углубления реформы партийных и государственных учреждений Сборочно-переводческое бюро было упразднено, а его функции были объединены с Институтом партийной истории и литературы . в марте 2018 года [ 2 ]

Основными обязанностями Центрального бюро компиляции и переводов были сбор, перевод и исследование классических марксистских произведений. Они исследовали теорию марксизма, его развитие в современную эпоху и его историю, уделяя особое внимание Марксу , Энгельсу , Ленину и Сталину . [ 3 ] Он также перевел произведения китайских лидеров на разные языки.

После основания партии интеллектуалы и члены Коммунистической партии придали большое значение переводу марксистских произведений, чтобы они могли представить их Китаю. В 1938 году партия основала Колледж марксизма-ленинизма, расположенный в Яньани . [ 3 ]

Первоначально бюро было Управлением по переводам произведений Мао Цзэдуна , а позже оно стало более известно как Центральное бюро компиляции и переводов. [ 4 ]

Центральное бюро компиляции и переводов составило и перевело первое издание Собрания сочинений Маркса и Энгельса (50 томов), первое издание Собрания сочинений Ленина (38 томов), второе издание Собрания сочинений Ленина (60 томов). томов) и Собрание сочинений Сталина (13 томов). [ 3 ] CCTB также опубликовал ряд избранных работ, таких как сборники монографий , сборники заявлений по различным вопросам, избранные материалы для чтения и однотомные работы. [ 3 ]

CCTB был включен в список национальных высококлассных аналитических центров в 2015 году. [ 4 ]

CCTB был известен как «один из ведущих институтов, занимающихся исследованием марксизма в Китае». Это по-прежнему был один из самых известных органов, уполномоченных переводить сочинения Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина. [ 5 ]

Сборник и переводческая пресса

[ редактировать ]

Центральное издательство по компиляции и переводам, связанное с Центральным бюро компиляции и переводов, было создано в 1993 году для перевода и публикации научных работ по политике, экономике, философии и культуре в мире. CCTP делал упор на марксизм, и их цель заключалась в том, чтобы «стать культурным мостом между Востоком и Западом». [ 6 ]

Теоретические исследования

[ редактировать ]

Одной из основных задач CCTB были теоретические исследования, которые в основном проводились Институтом современного марксизма и Институтом мирового социализма. Основная задача теоретических исследований заключалась в том, чтобы следовать за проектом ЦК «Изучение и развитие марксистской теории». CCTB принял участие в более чем 200 расследованиях и исследовательских проектах, а также опубликовал более 400 монографий , сборников, переводов и научных статей. [ 3 ]

Список директоров

[ редактировать ]

В феврале 2010 года И Цзиньцин был назначен директором CCTB. Находясь на этом посту, он сыграл важную роль в разработке Доктрины доверия , политической философии, которая «призывает членов Коммунистической партии, правительственных чиновников и китайский народ быть «уверенными в выбранном нами пути, уверенными в нашей политической системе и уверены в наших руководящих теориях». Он оставался на этой должности до 17 января 2013 года, когда был уволен за «неправильный образ жизни» и его заменил Цзя Гаоцзянь .

Отдел документальной информации

[ редактировать ]

Отдел документальной информации, также известный как библиотека, был одним из главных учреждений ЦКТБ. Его основными обязанностями были марксизм и социализм . Они также создали и обслуживали документы, содержащие информацию, касающуюся сферы деятельности CCTB. Департамент документальной информации редактировал веб-сайт и выполнял работы по его обслуживанию, одновременно отвечая за сбор и исследование информации общественного мнения. [ 4 ]

Центральное бюро компиляции и перевода выступает за новые и новаторские идеи политических и экономических реформ. [ 7 ] С CCTB сотрудничали многие зарубежные учёные и организации, в том числе Фонд Форда , Фонд Фридриха Эберта и Центр Картера . [ 7 ] Истоки CCTB можно проследить как минимум в трех других местах: на факультете переводов Колледжа Маркса-Ленина в начале 1940-х годов, в Русской группе переводов в 1946–1949 годах и в Русском бюро переводов-сборников в Пекине в 1949 году. [ 7 ] Эти группы специализировались на переводе важной политики и произведений. В 1962 году Центральное бюро компиляции и переводов взяло на себя управление Центральным отделом связи. Это бюро переводило произведения китайского лидера и китайские документы на иностранные языки. [ 7 ] CCTB сыграл важную роль в открытии китайской академической среды для многих иностранных идей и тенденций.

  1. ^ Центральное бюро компиляции и переводов . Бюро компиляции и переводов. Архивировано из оригинала 10 января 2015 года . Проверено 18 декабря 2014 г.
  2. ^ «КПК обнародовала план углубления реформы партийных и государственных учреждений» . Народная газета онлайн . Проверено 24 марта 2018 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и «Работа Центрального бюро комплиментации [так в оригинале] и бюро переводов — China.org.cn» . www.china.org.cn . Проверено 02 марта 2019 г.
  4. ^ Jump up to: а б с «Центральное бюро компиляции и переводов» www.cctb.net Проверено 02 марта 2019 г.
  5. ^ Чоу Бинг, Нгеоу (2015). «От бюро переводов к аналитическому центру: меняющаяся роль Центрального бюро компиляции и переводов Коммунистической партии Китая» (PDF) . Проверено 17 марта 2019 г.
  6. ^ «Центральный сборник и переводческий пресс_CBI MEMBERS_Китайская сеть внешнего продвижения книг» . app.chinabookinternational.org Проверено 2 марта 2019 г. .
  7. ^ Jump up to: а б с д Чоу Бинг, Нгеоу (2015). «От бюро переводов к аналитическому центру: меняющаяся роль Центрального бюро компиляции и переводов Коммунистической партии Китая» (PDF) . Проверено 17 марта 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9a6f002bc6ed8e69daafcb90ffadecc6__1719978120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9a/c6/9a6f002bc6ed8e69daafcb90ffadecc6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Compilation and Translation Bureau - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)