Jump to content

Эдриенн Диксон

Эдриенн Диксон - переводчик голландской и фламандской литературы на английский. Она перевела работу Cees Nooteboom и нескольких других авторов, включая Гарри Мулиша . «Диксон - один из самых плодовитых переводчиков голландской фантастики ... один рецензент даже предположил, что она должна быть удостоена чести за то, что она сделала», чтобы вернуть современную голландскую фантастику для англоязычных читателей ». [ 1 ]

Переводы

[ редактировать ]
  • Opgraven в Биджбельсе Гронде Сайрусом Х. Гордоном , 1960 год. Перевод на голландцы из английских приключений на Ближнем Востоке .
  • Каменная свадебная кровать Гарри Мулиша , 1962. Перевод с голландского каменного свадебного слоя .
  • Кольцо Кары Федер-Тал , 1965. Перевод с голландского ваара Бейф-де-Кольца .
  • Это были европейцы от Ton Oosterhuis , 1970. Перевод с голландцев с жгутом и без него .
  • Размышления: роман Марка Инсингеля , 1971. Перевод с голландского шпигелингена .
  • Чапел -роуд от Луи Пола Буна , 1972. Перевод с голландского Капеллекенсбаана .
  • Вопрос жизни и смерти Анны Бламан , 1974. Перевод с голландской ОП Левену .
  • Человек, который хорошо имел в виду Джерарда Уолшапа , 1975. Перевод с голландского человека гудвилла .
  • Курс времени Марка Инсингеля, 1977 год. Перевод с голландца в течение времени .
  • Ритуалы: роман Cesus Nate Tree , 1983. Перевод с голландского ритуала .
  • Моя территория Марка Инсингеля, 1987. Перевод с голландской территории Мидж .
  • В голландских горах Сис Нутебум, 1987 год. Перевод с голландцев в Недерленде .
  • Последний звонок Гарри Мулиша, 1987. Перевод с голландского высокого времени .
  • Из ума Дж . Бернлеф , 1988. Перевод с голландских Херсеншаммен .
  • Филипп и остальные от Сис Нутебум, 1988. Перевод с голландского Филиппа де Андерена .
  • Песня правды и подобия от Сез Нутебум, 1990. Перевод с голландской песни фиктивных и сирот .
  • Рыцарь умер: роман Сис Нутебум, 1990 год. Перевод с голландского де Риддера - это Гесторвен .
  • Затонувший красный от Jeroen Brouwers , 1990. Перевод с голландского Sunned Red .
  • Public Secret J. Bernlef, 1992. Перевод с Голландской государственной тайной .
  1. ^ Джейн Фенулхет (2000). "CEES NOOTEBOOM 1933-" В классе O. (ред.). Ал Тейлор и Фрэнсис. стр. 1007–8 ISBN  978-1-884964-36-7 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9d4c7026408b313a3e96370baf607117__1686600540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/17/9d4c7026408b313a3e96370baf607117.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Adrienne Dixon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)