Жук
Chrząszcz ( жук , жук ) Яна Бжехвы — стихотворение -скороговорка , известное тем, что считается одним из самых труднопроизносимых текстов в польской литературе . Это может вызвать проблемы даже у взрослых, для которых польский язык является родным. [ 1 ] [ 2 ]
Первые несколько строк стихотворения:
Фонетическая транскрипция | английский перевод | |
---|---|---|
В Щебжешине в тростнике звучит жук | [f‿ʂt͡ʂɛ.bʐɛ.ˈʂɨ.front xʂɔɰ̃ʂt͡ʂ bʐmi f‿ˈt͡ɕi.front] | В Щебжешине жук звучит в камышах |
И Щебжешин этим славится. | [i ʂt͡ʂɛ.ˈbʐɛ.ʂɨn s‿ˈtɛ.ɡɔ ˈswɨ.ɲɛ ‖] | И Щебжешин этим славится. |
Бык его спрашивает: «Господин Жук, | [vuw ɡɔ ˈpɨ.head | ˈpa.year ˈxʂɔɰ̃ʂ.t͡ʂu |] | Бык спрашивает его: «Господин жук , |
Почему ты так жужжишь в чаще?» | [pɔ t͡suʂ pan tag‿ˈbʐɛn.t͡ʂɨ v‿ˈɡɔɰ̃ʂ.t͡ʂu ‖] | Чего ты шныряешь в кустах?» |
Первая строка «W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie» ( В Щебжешине жук жужжит в тростнике ) — известная польская скороговорка , датируемая как минимум XIX веком. [ 2 ]
Благодаря поэме город Щебжешин широко известен в Польше. В 2002 году здесь был установлен памятник жуку, и с тех пор здесь ежегодно проводится фестиваль скульптур.
Хжонщ был переведен на английский Уолтером Уипплом как «Сверчок» (польский эквивалент которого, świerszcz , также считается трудным для произношения для не говорящих по-польски людей).
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Квапиш, Ян; Петрен, Дэвид; Шиманский, Николай (6 декабря 2012 г.). Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии . Вальтер де Грюйтер. п. 1. ISBN 978-3-11-027061-7 .
- ^ Перейти обратно: а б Ниеспорек-Самбурска, Бернадета (2010). «Игра со звуком в современных детских стихах» . Художественный язык (на польском языке) (14): 141–156. ISSN 0209-3731 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- « Жук звучит в тростнике» — Дж. Тувим, В. Литераки, 1933» . Ретропресс (на польском языке). 26 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2022 г. Проверено 18 апреля 2023 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )