Jump to content

Мартин Бут

(Перенаправлено из Scepter Press )

Мартин Бут
Рожденный ( 1944-09-07 ) 7 сентября 1944 г.
Ланкашир , Англия, Великобритания
Умер 12 февраля 2004 г. (12 февраля 2004 г.) (59 лет)
Студли , Девон , Англия, Великобритания
Образование Миддлсексский университет
Годы активности 1967–2004

Мартин Бут (7 сентября 1944 — 12 февраля 2004) — английский писатель и поэт. Он также работал учителем и сценаристом и был основателем Scepter Press.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Мартин Бут родился в Ланкашире , Англия. [ нужна ссылка ] сын Джойса и Кена Бутов, последний из которых был государственным служащим Королевского флота. [1] Мартин сказал, что у его родителей был трудный брак: его отец был суровым, напыщенным и лишенным чувства юмора, а мать была предприимчивой, остроумной и общительной. [1] Семья переехала в Гонконг в мае 1952 года, где его отец находился в трехлетней командировке в качестве поставщика продуктов для британского флота. [1] [2] В своих мемуарах «Гвейло: воспоминания о гонконгском детстве» Бут вспоминает, что улицы Гонконга были безопасными, и в детстве он исследовал город в одиночестве. [1] Он столкнулся с незнакомыми ему вещами: собаками, висящими в мясной лавке, бедной семьей, живущей в упаковочном ящике, и русской беженкой, которая утверждала, что она пропавшая русская принцесса Анастасия . [1] Люди прикасались к его светлым волосам на удачу. [1] Он и его мать также выучили кантонский диалект. [2] Он посещал младшую школу Коулуна, школу Пик , затем школу короля Георга V и ушел в 1964 году.

С 1965 по 1968 год он учился в Педагогическом колледже Трент-Парк в Кокфостерсе , Северный Лондон, который является частью нынешнего Университета Миддлсекса . Его основным предметом была наука, и он получил свидетельство об образовании.

В Англии Бут работал водителем грузовика , клерком по правовым вопросам , винным стюардом и учителем английского языка (в Рашдене ). [3] [4] Он также преподавал английский язык в Castle School в Тонтоне .

В 1974 году Бут был редактором поэзии журнала Fuller d'Arch Smith, основанного Тимоти д'Арч Смитом и Джин Овертон Фуллер . Недавно он купил дом в Ноттинге в Северном Бедфордшире и сыграл важную роль в поиске Фуллером дома в Уимингтоне , который также стал зарегистрированным офисом компании. [4]

Бут впервые сделал себе имя как поэт и издатель, выпустив элегантные тома британских и американских поэтов, в том числе небольшие томики произведений Сильвии Плат и Теда Хьюза . В число его собственных сборников стихов входит «The Knotting Sequence» (1977), в котором фигурирует персонаж Кнот, основавший деревню Кноттинг. [5] Книга была названа в честь деревни, в которой в то время жил Бут. [ нужна ссылка ] В книге есть серия текстов, в которых он ищет связи между настоящим и прошлым Саксонии, а также человеком по имени Узел, давшим свое имя деревне. Бут также накопил библиотеку современных стихов, что позволило ему создавать антологии и лекции.

В конце 1970-х Бут в основном занялся написанием художественной литературы. Его первый успешный роман «Хиросима Джо» был опубликован в 1985 году. Книга основана на том, что он услышал от человека, которого встретил мальчиком в Гонконге, и содержит отрывки, действие которых происходит в этом городе во время Второй мировой войны .

Бут был опытным путешественником, который сохранил энтузиазм к полетам, который также выразился в его стихах, таких как «Кент говорит» и « Убивая москов». Его интерес к наблюдению и изучению дикой природы привел к созданию книги о Джиме Корбетте , охотнике на крупную дичь и эксперте по тиграм-людоедам.

Многие работы Бута были связаны с британским имперским прошлым в Китае, Гонконге и Центральной Азии. Бут также любил Соединенные Штаты, где у него было много друзей-поэтов, и Италию, которая фигурирует во многих его более поздних стихах и в его романе « Очень личный джентльмен» (1990).

Роман Бута «Индустрия душ» вошел в шорт-лист Букеровской премии 1998 года . [6]

Честно говоря, я никогда не покидал Гонконг. [1]

Бут умер от рака в Девоне [7] в 2004 году, вскоре после завершения «Гвейло», мемуаров о своем гонконгском детстве, написанных для его собственных детей. [1]

Фильм 2010 года «Американец в главной роли » с Джорджем Клуни был основан на его романе « Очень личный джентльмен». [8]

На французский язык переведены три романа Бута: «Гвейло» , «Музыка на бамбуковом радио» и «Американец» . [9]

Работает

[ редактировать ]
  • Бумажные пенни и другие стихи (1967)
  • Мольба к Гималаям. Поэма и эскиз (1968)
  • В пещерах Яньань (1969)
  • Просеивание тишины (1971) (стихи)
  • Паломники и петиции (1971)
  • Плачущие угли (1971) (стихи)
  • О смерти архидиакона Броа (1971)
  • Джеймс Элрой Флекер , Неопубликованные стихи и черновики (1971) (редактор)
  • Белый (1971)
  • В ее руках (1973) (стихотворение)
  • Теллер: Четыре стихотворения (1973)
  • Краткость (1974) (стихи)
  • Руки, сплетающие травы (1974) (стихи)
  • Порождение Ос (1974)
  • Йога (1974) (стихи)
  • Снат (1975)
  • Два мальчика и девочка, играющие на церковном дворе (1975) (стихотворение)
  • Стебли нефрита: визуализация ранних китайских эротических стихов (1976)
  • Лошадь и всадник, стихотворение (1976)
  • Книга кошек (1977) (редактор Джорджа Макбета )
  • Распространение на королевство (1977)
  • Фолио/Работа в процессе. Стихи (1977) (широкая антология, редактор Джон Стататос )
  • Последовательность завязывания узлов (1977)
  • Умирающий (1978)
  • Землянин мечтает о перевернутом дерьме (1978)
  • Зимняя ночь: Завязывание (1979)
  • Десятилетие: десять лет Scepter Press (1979)
  • Звонок с совами (1979) (стихи)
  • Плохой путь (1980) (роман)
  • Дьявольское вино (1980) (стихи)
  • Бисмарк (1980)
  • Британское письмо сегодня (1981) (редактор)
  • Диалоги узлов (1981)
  • Снова встреча со снежным севером (1982) (стихи)
  • В поисках знака радуги: Стихи Америки (1983)
  • Десять раз: Стихи для Фрэнсис Горовиц (1983) (редактор)
  • Путешествие через чувства: исследование поэзии Джорджа Макбета (1983)
  • Современные британские и североамериканские стихи (1984) (редактор)
  • Британская поэзия с 1964 по 1984 год: Проезд через баррикады (1985)
  • Убивая Москов (1985)
  • Под морем (Впечатления) (1985)
  • Алистер Кроули : Избранные стихи (1986)
  • Американские мечты. Поэма (1992) (ширина)
  • Скромный ученик (1992)
  • Железное дерево (1993)
  • Игрушки из стекла (1995)
  • По течению в океанах милосердия (1996)
  • Хиросима Джо (1985)
  • Нефритовый павильон (1987)
  • Черный хамелеон (1988)
  • Мечтая о Самарканде (1989)
  • Очень личный джентльмен (1990) (переиздан как «Американец» после адаптации к фильму 2010 года «Американец» )
  • Боевой пес (1996)
  • Музыка на бамбуковом радио (1997)
  • Индустрия душ (1998)
  • ПоВ (2000)
  • Пантера (2001)
  • Острова тишины (2002)
  • Сын алхимика: Доктор Иллюминат (2003) (фэнтези)
  • Полуночный диверсант (2004)
  • Сын алхимика: Похититель душ (2004)

Художественная литература

[ редактировать ]

Работы переведены на французский язык.

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Миллер, Роджер К. (май 2006 г.). «Счастливое детство английского мальчика в Гонконге». Мир и я . 21 (5): 10.
  2. ^ Jump up to: а б Боутон, Вик (23 января 2006 г.). «Золотой мальчик». Люди . 65 (3): 46.
  3. ^ Моррисон, Дональд (30 августа 2004 г.). «Золотой мальчик Гонконга». Время . № 34. с. 74.
  4. ^ Jump up to: а б Фуллер, Джин Овертон (1992). Кошки и другие бессмертные . Уимингтон: Фуллер д'Арч Смит. стр. 7–8.
  5. ^ Хотэм, Гэри (1 сентября 1977 г.). «Последовательность завязывания узлов». Библиотечный журнал . 102 (15): 1765.
  6. ^ «Мартин Бут | Букеровские премии» . thebookerprizes.com . Проверено 11 апреля 2024 г.
  7. ^ Браунджон, Алан (14 февраля 2004 г.). «Мартин Бут» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 11 апреля 2024 г.
  8. Скотт Маколей (2 сентября 2010 г.). «Познакомьтесь с Мартином Бутом, писателем фильма «Американский». Архивировано 11 июля 2011 года в Wayback Machine , focusonfilm.com.
  9. ^ БИБЛИОГРАФИЯ: КНИГИ МАРТИНА БУТА
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a2855937948e307e517e98f774e2c124__1712846640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/24/a2855937948e307e517e98f774e2c124.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Martin Booth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)