Jump to content

Романс дю Рейс Идер

Романс дю Рейс Идер
Романтика короля Идера
Язык Англо-нормандский язык
Рукопись(и) Библиотека Кембриджского университета Ee.4.26
Жанр Рыцарский романс
Форма стиха Восьмисложный стих
Длина 6769 строк
Предмет легенда о короле Артуре
Артурианский рыцарь Идерн (Идер), изображенный на архивольте собора Модены (1120–1140 гг.)

Romanz du reis Yder — средневековый англо-нормандский о короле Артуре роман , из которого сохранилось 6769 восьмисложных стихов. [1] В 1946 году он был охарактеризован как «равный по достоинству некоторым из лучших произведений Кретьена и заслуживает большей известности; стиль автора привлекателен и полон живописных деталей». [2]

Провенанс

[ редактировать ]

Роман сохранился только в одном экземпляре: пергаментной рукописи второй половины тринадцатого века, ныне Библиотеке Кембриджского университета Ee.4.26. [3] вероятно, скопирован в Англии писцом континентального происхождения во время правления короля Иоанна (1199–1216). [4] Начало романа отсутствует. По мнению Элисон Адамс, стихотворение, возможно, было написано на западе Франции в конце двенадцатого или начале тринадцатого века. [5] Считается, что он был предназначен для национальной пропаганды против короля Джона, ухудшив характер короля Артура и превратив его в злодея как олицетворение короля Джона.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Главный герой Идер появляется в ряде текстов о короле Артуре. [6] В кратком изложении Элейн Саутуорд

Роман д'Идер рассказывает историю о том, как молодой человек («гарц»), отправляясь в поисках приключений, оказывает услугу королю Артуру, который по какой-то оплошности забывает наградить его подобающим образом. Идер, рассердившись на короля, снова уходит и после ряда мелких приключений, в ходе которых у него появляется оруженосец Люгейн, присоединяется к последователям некоего Талака де Ружмона, чей замок осаждает Артур. Во время боя Идер, конечно, отличился, и когда мир был заключен, он стал одним из придворных Артура. Однажды Идер и Гавейн находятся в дамской беседке с королевой, и туда вторгается большой медведь, сбежавший от медвежьих травли. Идер борется с ним, ему удается частично задушить его и вытолкнуть из окна. Вскоре после этого королю Артуру приходит в голову спросить королеву Гвиневру, за кого она меньше всего возражала бы выйти замуж, если бы он был мертв. Она восклицает по поводу абсурдности такой идеи, но в конце концов вынуждена признать, что меньше всего будет возражать против молодого Идера, и этим признанием вызывает у короля сильную зависть. Нам, кстати, ранее дали понять, что любовь Идера прочно привязана к собственной даме, королеве Гинлойе. Король Артур, Гавейн, Ивейн, Кей и Идер отправляются на поиски приключений и случайно встречают в лесу Гвинлой. Артур спрашивает новости о приключениях, и она рассказывает ему о двух великанах, живущих в замке, окруженном кольями, на которые они кладут головы всех, кого убивают. Она добавляет, что у них есть чудесный нож и что, если кто-нибудь сможет его выиграть, она выйдет за него замуж. Все четверо, конечно же, идут в замок, и король сначала отправляет Кея (козла отпущения во всей истории), а когда ему не удается выйти, Идера. Это из соображений ревности; он надеется, что молодой рыцарь будет убит. Напротив, он, конечно, убивает обоих великанов, отсекая первому руку, а второму ногу; он завладевает ножом, и, когда входят, его товарищи обнаруживают его целым и невредимым. Они остаются там на ночь, но Идер хочет пить, и Кей, вызвавшийся принести ему питье, приносит плохую воду из колодца неподалеку, из-за чего к утру Идер потерял сознание и стал почти неузнаваемым. Следует долгий траур, но все четверо уходят и оставляют его. Однако два образованных ирландских рыцаря, случайно оказавшиеся таким образом, вылечили его. В конце концов он возвращается ко двору, заявляет права на Гинлой, тем самым рассеивая ревность Артура, и коронуется им как король, чтобы королева Гинлой не вышла замуж ниже нее. [7]

В кратком изложении Саутварда опущена деталь, согласно которой в самом начале сохранившегося романа «королева по указанию своего мужа проверяет добродетель Идера, откровенно заигрывая с ним в зале, где он заснул (лл. 185–510). Он подчеркивает свое неприятие ее, сбивая ее с ног ударом в живот, к удовольствию и удовлетворению присутствующих придворных». [8] Персонаж по имени Таулат де Ружмон также встречается в Жофре .

Редакции и переводы

[ редактировать ]
  • Элисон Адамс (редактор и перевод), Романтика Идера (Кембридж, 1983)
  • Жак Ч. Лемэр (ред. и пер.), Le Romanz du reis Yder (Брюссель, 2010 г.)
  1. ^ М. Жак Шарль Лемэр, «Тематические и текстовые особенности Romanz du reis Yder (около 1210 г.): сообщение г-на Жака Шарля Лемера на ежемесячной сессии 12 декабря 2009 г.», Бюллетень Королевской академии языка и Французская литература Бельгии , 87 (2009), 195–211 (с. 195).
  2. ^ Элейн К. Саутвард, «Рыцарь Идер и легенда о Беовульфе в романах о короле Артуре», Medium Aevum , 15 (1946), 1–47 (стр. 4, стр. 5).
  3. ^ Элисон Адамс (редактор и пер.), Роман об Идере (Кембридж, 1983), стр. 1.
  4. ^ М. Жак Шарль Лемэр, «Тематические и текстовые особенности Romanz du reis Yder (около 1210 г.): сообщение г-на Жака Шарля Лемера на ежемесячной сессии 12 декабря 2009 г.», Бюллетень Королевской академии языка и Французская литература Бельгии , 87 (2009), 195–211 (с. 196).
  5. ^ Элисон Адамс (редактор и пер.), Роман об Идере (Кембридж, 1983), стр. 5.
  6. ^ Виллем П. Герритсен и Энтони Г. ван Мелле, Словарь средневековых героев , пер. Танис Гест (Вудбридж: Бойделл, 1998), стр. 300–302.
  7. ^ Элейн К. Саутвард, «Рыцарь Идер и легенда о Беовульфе в романах о короле Артуре», Medium Aevum , 15 (1946), 1–47 (стр. 4–5).
  8. ^ Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь , изд. Дж. Р. Р. Толкина и Э. В. Гордона, 2-е изд., ред. Норман Дэвис (Оксфорд: Кларендон, 1967), стр. XVIII.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a2a1010afd2387b401aa3e5299ee1f86__1701392400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/86/a2a1010afd2387b401aa3e5299ee1f86.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Romanz du reis Yder - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)