Jump to content

Пойте королевское

«Королевская песнь» поэтическая форма , представляющая собой вариацию формы баллады и состоящая из пяти одиннадцатистрочных строф со схемой рифмы ababccddedE и пятистрочной envoi, рифмующей ddedE, или семистрочной envoi ccddedE (заглавными буквами обозначены строки, повторяющиеся дословно). ). Чтобы еще больше усложнить задачу, ни одно рифмующееся слово не используется дважды. [1] [2] Он был введен во французскую поэзию в 15 веке Кристиной де Пизан и Шарлем Орлеанским , а в Англии он появился в конце 19 века как часть общего возрождения интереса к французским поэтическим формам. Сложность формы заставила Уильяма Касвелла Джонса назвать ее «непрактичной» для общего использования. [2] Королевская песнь была самой сложной формой поэзии в Северной Франции в 15 веке, хотя и не такой сложной, как сестина , которая была более популярна в Южной Франции. [1] Эта форма часто использовалась для обозначения величественных или героических сюжетов.

Танец смерти
После Гольбейна
«Против vim Mortis
В саду нет лекарств».

Он — Деспот деспотов. Все должно ждать,
Позже или скоро, послание о его могуществе;
Принцы и властители должны скрывать свои головы,
Тронут ужасным знаком справа;
Рядом с кайзером он ждет накануне
И наливает зелье в свою государственную чашу;
Величественная королева должна подчиняться его приказам;
Ни один зоркий кардинал не станет с ним ругаться;
И даме, которая распутничает, он говорит:
«Давай, любимая, погуляем и поиграем».
Нет короля страшнее смерти.

Похотливый Господь, радуясь своей гордыне,
Он тянется вниз; перед вооруженным рыцарем
С звенящей уздечкой он все еще едет;
Он противостоит сильному капитану в бою;
Могилу бюргера он манит из споров;
Он хватает аббата за бритую макушку,
И плач аббатисы не замедлит;
Ни один вопящий нищий нищий не скажет ему «нет»;
Он следует за Жрецом к пиксу,
И Пиявка* не может удержать свой леденящий палец. . . [доктор]
Нет короля страшнее смерти.

Все должно склониться перед ним. И горе
Винопьющий, шумный ночью;
Ему, хозяину пиршества, многие бои бросили вызов,
Его между залогом и чашей поразит;
Горе Кредитору ростовщическими темпами,
Жесткий богач, наемный адвокат;
Горе судье, продающему закон за плату;
Горе вору, который подобен хищному зверю
Ползучей поступью мчится путник:
Их в их грехе сразит внезапный меч. . .
Нет короля страшнее смерти.

Он не имеет жалости, и ему не будет отказано.
Когда низкий очаг украшен и ярок,
Он мрачно распахивает тусклый портал,
И крадет Младенца на глазах Матери;
Он не жалеет презираемых судьбой:
Он не щадит Лазаря, лежащего у ворот,
Нет, ни Слепому, который спотыкается, как бы он ни был;
Нет, усталый пахарь, у тонущего луча, -
В последней борозде - чувствуется ледяное дыхание,
И знает, что рука сбила команду с пути. . .
Нет короля страшнее смерти.

Он не испытывает жалости. Для новоиспеченной Невесты,
Блаженная с обещанием радости всей своей жизни,
Которая радостно бродит рядом с мужем,
Он стуком своего барабана пугает.
Он пугает Богородицу у монастырской решетки;
Девица наполовину победила, Любовник страстный;
Он не имеет благодати к слабости и разложению:
Нежная Жена, Сгорбленная и седая Вдова,
Слабый господин, чья поступь спотыкается, -
Все это он ведет одиноким путем. . .
Нет короля страшнее смерти.

Отправка
Юность, для чьего слуха и наставления в последнее время,
Я пел о блудных сыновьях и потерянном имении,
Радуйся жизни и будь веселым;
Но знайте не меньше, что наступит день, -
Да, и, может быть, даже сейчас оно поспешит, -
Когда твое собственное сердце обратится к тебе и скажет:
Нет короля страшнее смерти.

Остин Добсон

  1. ^ Перейти обратно: а б Эзенвейн, Джозеф Берг и др. Джозеф Берг Эзенвейн, Мэри Элеонора Робертс Робертс. «Искусство стихосложения» (1920) с.205 Домашняя заочная школа
  2. ^ Перейти обратно: а б Джонс, Уильям Касвелл. Элементы и наука английского стихосложения . Книжная компания Питера Пола (1897) стр.118
[ редактировать ]
  • Госс, Эдмунд Уильям (1911). «Чант Роял» . Британская энциклопедия . Том. 5 (11-е изд.). стр. 848–849.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a667a567332a8adddd825e3305ff765f__1707303060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a6/5f/a667a567332a8adddd825e3305ff765f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chant royal - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)