Литовские словари
Словари литовского языка печатаются с первой половины 17 века.
История
[ редактировать ]Первый словарь литовского языка был составлен Константинасом Сирвидасом и напечатан в 1629 году как трехъязычный (польско-латинско-литовский) словарь. До 1713 года было напечатано пять его изданий, но до XIX века его использовали и копировали другие лексикографы. [1] [2]
Первый немецко-литовско-немецкий словарь, посвященный потребностям Малой Литвы , был опубликован Фридрихом В. Хааком в 1730 году. [1] Улучшенный немецко-литовско-немецкий словарь с очерком грамматики и истории языка, большим количеством слов и систематической орфографией был опубликован Филиппом Рухигом в 1747 году. [1] В 1800 году Кристиан Готлиб Мильке напечатал расширенную и исправленную версию словаря Рухига. Предисловие к нему было последней работой Иммануила Канта, напечатанной при его жизни. [3]
Также существовал ряд известных неопубликованных словарей.
В начале 19 века лингвисты признали консервативный характер литовского языка, и он оказался в центре внимания сравнительного языкознания индоевропейских языков . Чтобы удовлетворить потребности лингвистов, Георг Х. Ф. Нессельманн опубликовал в 1851 году литовско-немецкий словарь. [1]
Кульминацией усилий литовских лингвистов является 20-томный Академический словарь литовского языка . [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д «Казимиерас Буга и Академический словарь литовского языка» , Антанас Климас , Lituanus , том. 27, №4, 1981 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Литовское слово. Литовский язык. Словари» . www.spaudos.lt . Проверено 19 марта 2024 г.
- ^ Литовский словарь Мильке