Jump to content

Барчестерское паломничество

Барчестерское паломничество
Первое издание
Автор Рональд Нокс
Язык Английский
Жанр Вымысел
Издатель Шид и Уорд
Дата публикации
1935
Место публикации Англия
Тип носителя Твердый переплет
Страницы 278

«Барчестерское паломничество» — роман Рональда Нокса 1935 года , опубликованный в Лондоне издательством «Шид и Уорд» , в котором Нокс продолжает повествование оригинальных «Хроник Барсетшира» , где Энтони Троллоп обрывается. Нокс рассказывает о судьбах детей и внуков персонажей Троллопа до момента написания (1934 г.), с некоторой мягкой сатирой на социальные, политические и религиозные изменения 20-го века. [ 1 ] Роман был переиздан в 1990 году Обществом троллопов.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Нокс рассказывает сюжет глазами мистера Банса. Роман начинается со знакомства с некоторыми персонажами, включая Джонни Болда, Дина Арабин, Элеонору Арабин, архидьякона Грантли и многих других. Джонни Болд показан как главный герой, который становится атеистом в городе, где атеизм встречается редко. Этот атеизм затем отражается в том, что Болд стал врачом, следя за неким доктором Филгрейвом. Тем временем представлена ​​Августа Ориэл, сознательная и религиозная женщина, которая, по-видимому, заболевает, а затем ее лечит Джонни Болд. Затем Джонни влюбляется в Огасту, но она отвергает его после признания в любви из-за разных религиозных убеждений. Затем за ним следует Нокс во Францию, где он встречает синьору Веси Нерони. Синьору и Джонни знакомят друг с другом, и позже Джонни вынужден признаться ей в любви. Прежде чем Синьора успевает ответить, Джонни вызывают на помощь раненому.

Нокс начинает вторую главу со знакомства с двумя братьями, Мармадьюком и Фрэнсисом Торнами. Мармадьюк очень хочет взять на себя канцелярскую роль в одном из домов, принадлежащих его семье, «Чалдикот». Он обсуждает перспективы этого с епископом Грантли, который предлагает ему сначала взять на себя такие роли в небольших регионах страны, чтобы набраться опыта. Затем Мармадьюк встречает мисс Ван Скулпит, которую позже приглашает Фрэнсис на встречу в Чальдикотесе. Тем временем епископ Грантли отвергает усилия Мармадьюка, что побуждает его встретиться с отцом Шухорном. Мармадьюк рассказывает отцу Шухорну о своем отказе от Грантли таким образом, что кажется, что именно Мармадьюк отклонил предложение епископа Грантли, в результате чего отец Шухорн предложил Мармадьюку богословское образование для его занятий. Однако в конце концов Мармадьюк женится на мисс Ван Скулпит и уезжает в Америку, больше не упоминая о своих прежних клерикальных амбициях.

Затем сюжет переходит к семье Грешемов в начале третьей главы, и, что наиболее важно, к майору Грешему. Майор Грешем является избранным членом парламента. Кажется, он полюбил мисс Лукалофт, против чего возражает графиня де Курси, советница Грешемов. Это потому, что мисс Лукалофт основала Консервативную партию в Барсетшире, тогда как графиня является частью Либеральной партии. Это возражение ничего не дает, поскольку майор Грешем в конце концов обручился с мисс Лукалофт наедине. Тем временем майор Грешем проводит собрание политиков за политическую реформу, на котором ему сообщают, что его оппозиция уходит со своих политических обязанностей, оставляя майора Грешема новым лидером нации. Однако после автокатастрофы, в которой мисс Лукалофт получила сотрясение мозга, майор Грешем теряет свое место в парламенте в результате выборов. Затем ему сообщают, что мисс Лукалофт покинула больницу после выздоровления и отправилась в морское путешествие в качестве лекарства, понимая, что она ухаживала за ним только из-за его политической власти. Затем это подтверждается тем, что майор Грешем получает приглашение на свадьбу мисс Лукалофт с ее личным эскортом на море лордом Порлоком.

Четвертая глава начинается с происхождения нового персонажа, Теофилакта Кроули-Грантли. Феофилакт — внук архидиакона Грантли и мистера Кроули. Он берет на себя роль духовенства Барчестера, однако свою первую проповедь в соборе произносит в неортодоксальной манере. Эта проповедь искажается средствами массовой информации и народными сплетнями, создавая противоречия вокруг Феофилакта, которые он воспринимает как положительный признак вновь обретенной религиозной активности среди жителей Барчестера. В конце концов Теофилакт женится на г-же Фриденцайт, которая, несмотря на разногласия, аплодирует Теофилакту за его смелость в самовыражении и потенциальном осуществлении перемен. Затем он приобретает большую общественную известность, предлагая отмену десятины, и становится главным кандидатом на пост следующего епископа Сильвербриджа. Это застопорилось из-за начала войны с Барчестером, и последствия войны в конечном итоге привели к тому, что Теофилакт был вынужден покинуть свой пост.

Паломничество в Барчестер происходит в пятой главе. Представлены преподобный Чарльз Омбри и Дин Олкомб. Г-н Омбри напоминает Дину Олкомбу, что в нынешнем, 1925 году, исполняется тысяча лет со дня смерти Сент-Эволда, а фактическая дата уже не за горами. Церковь Св. Эволда находилась недалеко от центра Барчестера, что побудило г-на Омбри предложить провести в Барчестере большую религиозную процессию в честь этого конкретного события. Шествие состоялось, собрав толпы людей со всей страны, и люди сочли его успешным. Однако жители самого Барчестера были равнодушны к процессиям, поскольку для них это было не более чем обычное католическое шествие. Паломничество помогло экономике Барчестера, но со временем становилось все более непопулярным и больше не представляло интереса для жителей Барсетшира. Одновременно представляются лорд Дамбелло и мисс Люфтон. Они связаны романтическими отношениями друг с другом и в конце концов обручаются. Сообщив своей матери о помолвке, лорд Дамбелло понимает, что из-за отсутствия у него преданности каким-либо религиозным делам с юных лет потенциально могут возникнуть проблемы с женитьбой на мисс Луфтон. Мисс Луфтон не возражала против этого, поскольку сама была преданной католичкой. Однако против этого возражали их семьи, священнослужители Барчестера и некоторые другие люди. Это создало проблемы на пути к свадьбе, что в конечном итоге привело к разрыву помолвки.

В последней главе Нокс представляет г-на Септимуса Арабина, который сначала отрицает свою роль в духовенстве, но затем возвращается в качестве начальника больницы Хирама. Он курирует проведение еще одного празднования столетия, хотя и в ограниченной форме, на этот раз пятисотлетия со дня смерти Джона Хайрама. Торжества должны были пройти в больнице Хирама, перед этим г-н Арабин совершенно неожиданно женился. Это вызвало недовольство жителей Барчестера, поскольку культура города презирала «внезапность всего этого, а, возможно, и секретность». В то же время г-н Арабин удостоился большой похвалы в газете «Юпитер» за то, что он хорошо подходил на должность начальника больницы.

Позже Дин Олкомб обнаруживает, что жена г-на Арабина - женщина, которая рассталась со своим супругом из-за жестокого обращения. Декан смотрит на это свысока, однако г-н Изимен утверждает, что, пока учения г-на Арабина в больнице соответствуют требованиям Церкви, комитет больницы сам должен решить, является ли личное учение г-на Арабина жизнь во многом повлияла на его карьеру. Однако г-н Септимус Арабин сдается до того, как будут распространяться какие-либо сплетни, поскольку он не видит будущего в своем учении и чувствует, что его позиция не соответствует тому, как меняются времена и люди. Мистер Изиман пытается уговорить его отказаться от своего решения, но в конечном итоге это ни к чему не приводит.

Рональд Нокс (1888–1957) — английский священник , писатель и автор книги «Паломничество в Барчестере». Он родился в Кибворте , Лестершир , и получил образование в Итоне и Оксфорде . Он родился в семье священнослужителя, а позже стал католиком, перешедшим из англиканина. [ 2 ] Нокс был известен своим переводом Библии , который он завершил в 1949 году. [ 3 ] Работы Нокса охватывают множество жанров, включая «пародии, апологетику, критику, легкие стихи и мемуары», а также он является «ученым и автором детективной литературы». [ 4 ] Через «Барчестерское паломничество» он стал автором продолжения «Мира Барсетшира» Троллопа. Нокс также создал карту мира Барсетшира в своем романе, основанную на его интерпретации описания Троллопа обстановки в его оригинальных романах. Эта карта Барсетшира была частью романа Нокса. [ 5 ]

Согласно научным интерпретациям, Нокс был «одержим циклом церковных романов Троллопа « Хроники Барсетшира ». [ 4 ] Наряду с этим Нокс исследовал мир «Троллопеаны» на протяжении всей своей литературной карьеры и в конечном итоге адаптировал произведения Троллопа в свои собственные произведения, что привело к публикации «Барчестерского паломничества». [ 4 ] Роман стал продолжением «Барсетшира» Троллопа. Он продолжил историю, которую Троллоп покинул в 1867 году, продолжая повествование с одним из персонажей Троллопа, Джонни Болдом. Он поместил начало этого романа-продолжения в 1877 году, через год после того, как Троллоп оставил рассказ. Он медленно объединяет повествование со своим собственным, изображая смену нескольких поколений, что приводит к действию 1934 года, в самом сердце паломничества Нокса в Барчестер. [ 5 ]

Анализ и критика

[ редактировать ]

Стиль романа был экстраполирован как результат восхищения Нокса Барсетширом Троллопа. Нокс использовал «уважительно имитирующий стиль прозы» стиль Троллопа в своих оригинальных произведениях, что интерпретировалось как позволяющее ему продолжить историю в аутентичной манере. [ 6 ] Далее обсуждалось, что такое намекающее письмо позволило Ноксу написать «Барчестерское паломничество» в «явно троллопийской манере». [ 6 ] Это преувеличено тем, что Нокс постоянно называет Троллопа «моим автором» в «Барчестерском паломничестве». [ 5 ]

Сам роман имел длину около 300 страниц, в отличие от длинных романов Троллопа, таких как «Страж» , которые занимали от 500 до 800 страниц. Было высказано предположение, что это различие связано с тем, что работа Нокса не заключалась в создании сеттинга. Таким образом, Ноксу удалось сохранить «неторопливый» характер Барсетшира Троллопа из-за отсутствия чрезмерных и подробных описаний обстановки и персонажей. [ 5 ]

Более того, некоторые интерпретации предполагают, что Нокс действительно добавил в роман личный аспект, поскольку он не полностью написан в троллопической манере. Троллоп использовал «эпистолярные главы», чтобы явно показать характер, а это была черта, которую Нокс не использовал в «Барчестерском паломничестве». [ 5 ] Напротив, аспектом стиля Троллопа, который Нокс «с ликованием воспринял», было использование «стилизованных имен» для названий своих персонажей, что демонстрируется такими персонажами, как «Доктора Кейнс». Киллгерм и Мазервелл». [ 5 ] Другим ключевым аспектом романа было использование сатиры, которую Нокс ранее продемонстрировал в своих текстах, таких как «Энтузиазм» и «Абсолют и Абитофелл». [ 7 ] Говорят, что Нокс сохранил этот сатирический характер в сериале о Барсетшире. Он снова следует примеру Троллопа, воплощая сатирический стиль Горация , а не общий стиль Свифта . [ 5 ]

Роман также подвергся критике. Критически обсуждалось, что Нокс не смог «уловить общее отношение Троллопа - двойственное и парадоксальное». [ 8 ] Еще одна критика, которую получил роман, заключалась в том, что Нокс, особенно в первой главе, не смог отобразить неизбежность отказа Джонни Болда. Утверждается, что это подчинило оригинальный стиль Троллопа, поскольку дилемма, с которой столкнулась мисс Августа Ориэл, была бы «первоклассной катастрофой» в глазах Троллопа. [ 8 ] Кроме того, те же критики утверждают, что персонаж Артура Грешэма идеально отражает стиль Троллопа. Еще один личный элемент, который Нокс постоянно повторяет, - это то, как католики выигрывают почти в каждой схватке в романе, что, как утверждается, является недостоверным даже для такого справедливого человека, как Троллоп. [ 8 ]

Подробности публикации

[ редактировать ]

Первая публикация романа состоялась в 1935 году в твердом переплете объемом 278 страниц. [ 9 ] С течением времени работы Нокса стали дефицитными, и их можно «приобрести только в магазине, специализирующемся на четках и миссалах». Кроме того, необходимо найти оригинальные публикации Шида и Уорда, чтобы приобрести одну из работ Нокса в том виде, в котором они были первоначально опубликованы. [ 6 ]

Наследие

[ редактировать ]

Само по себе «Барчестерское паломничество» сыграло важную роль в карьере Нокса, поскольку позволило ему перейти к написанию романов-продолжений. Наряду с другими текстами, Нокс положил начало этому конкретному проекту своей литературной карьеры. «Барчестерское паломничество» еще больше улучшило оригинальные произведения Троллопа, поскольку Нокс разрушил троллоповские взгляды на Англию, что стало литературной чертой Нокса из-за его предыдущего перевода Библии. [ 5 ] Текст также дал литературоведам возможность изучить художественные произведения Нокса в сочетании с его личным контекстом. [ 10 ]

  1. ^ Во, Эвелин (1959). Жизнь Рональда Нокса . Лондон: Fontana Books, 1962, стр. 274.
  2. ^ Де Лука, Дж. «Два Ронни: влияние священника на неофита - случай духовного ухода?». Журнал Австралийского католического исторического общества .
  3. ^ Бреннан, Джеймс (1956). «Библия Нокса» . Борозда . 7 (11): 671–678. ISSN   0016-3120 . JSTOR   27657051 .
  4. ^ Jump up to: а б с «Последний великий проповедник | Мэтью Уолтер» . Первые вещи . Июнь 2017 года . Проверено 21 ноября 2020 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Лоуренс, Гарольд. «Барчестер Энтони Троллопа пятьдесят лет спустя: продолжение Рональда Нокса (докторская диссертация)». Университет Оттавы (Канада) .
  6. ^ Jump up to: а б с Руни, Дэвид М. (Дэвид Мартин), 1952- (2009). Вино уверенности: литературная биография Рональда Нокса . Сан-Франциско, Калифорния, стр. 31, 156. ISBN.  978-1-58617-232-9 . OCLC   262884213 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  7. ^ Мэри Брин, Анна. «Рональд Нокс как сатирик». Университет Оттавы (Канада) : xiii – через ProQuest Dissertations.
  8. ^ Jump up to: а б с Грейвс, Салли. «Барчестерское паломничество (рецензия на книгу)». ООО "Зритель" . 155 – через ProQuest.
  9. ^ «Паломничество в Барчестере - Общество троллопов США» . www.trollopeusa.org . Проверено 24 ноября 2020 г.
  10. ^ Чаппел, Джеймс (18 ноября 2008 г.). «Рональд Нокс: библиографический очерк | Богословское библиотечное дело» . Богословское библиотечное дело . 1 (2): 49–53. дои : 10.31046/tl.v1i2.44 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a92d10c3a8f9c6848b8bacfd7f212f41__1717795140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a9/41/a92d10c3a8f9c6848b8bacfd7f212f41.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Barchester Pilgrimage - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)