С моей душой все в порядке
Это хорошо с моей душой | |
---|---|
Горацио Спаффорд | |
![]() Горацио Спаффорд | |
Жанр | Гимн |
Написано | 1873 |
Метр | 11.8.11.9 с припевом |
Мелодия | «Виль дю Гавр» Филипа Блисса |
«Моей душе хорошо» , также известный как «Когда мир, как река» — гимн , написанный гимнистом Горацио Спаффордом и написанный Филипом Блиссом . Впервые опубликованный Ирой Сэнки и Блисс в гимнах № 2» « Евангельских (1876 г.), он, возможно, является самым влиятельным и устойчивым в репертуаре «Блисс» и часто используется в качестве хоровой модели, появляясь в гимнах самых разных христианских общин. [ а ]
Фон
[ редактировать ]Этот гимн был написан после травмирующих событий в жизни Спаффорда. Первым был Великий Чикагский пожар 1871 года, который разорил его финансово (Спаффорд был успешным юристом и вложил значительные средства в недвижимость в районе Чикаго, которая сильно пострадала от великого пожара). [ 1 ] Его деловые интересы еще больше пострадали от экономического спада 1873 года, когда Спаффорд планировал поехать в Англию со своей семьей на пароходе SS Ville du Havre , чтобы помочь в Дуайта Л. Муди предстоящих евангелистских кампаниях . В ходе позднего изменения плана Спаффорд отправил вперед свою жену Анну и их четырех дочерей Энни, Мэгги, Бесси и Танетту, в то время как Спаффорд задержался по делам, связанным с проблемами зонирования после Великого Чикагского пожара. Пересекая Атлантический океан , корабль быстро затонул после столкновения с морским судном « Лох-Эрн» , в результате чего погибло 226 человек, в том числе Энни, Мэгги, Бесси и Танетта. [ 2 ] Анна выжила и отправила Спаффорду ставшую знаменитой телеграмму «Спасена одна…». Вскоре после этого, когда он отправился в Англию, чтобы встретиться со своей скорбящей женой, Спаффорд был вдохновлен написать эти слова, когда его корабль проходил мимо места, где погибли его четыре дочери. [ 3 ] Блисс назвал свою мелодию Ville du Havre , по названию потерпевшего бедствие судна. [ 4 ]


Оригинальные тексты песен
[ редактировать ]
Когда мир, как река, сопровождает мой путь,
Когда печали катятся, как морские волны;
Какой бы ни была моя судьба, Ты научил меня знать [ б ]
Хорошо, хорошо с моей душой.
Припев
Это хорошо, (это хорошо),
С моей душой (с моей душой)
Хорошо, хорошо с моей душой.
Хоть сатана и будет бить, хоть и придут испытания,
Пусть эта благословенная уверенность контролирует,
Что Христос принял мое беспомощное состояние,
И пролил Свою кровь за душу мою.
Грех мой, о блаженство этой славной мысли!
Мой грех, не часть, а весь,
Пригвожден к Своему кресту, и я больше не несу его,
Славь Господа, хвали Господа, душа моя!
Для меня, будь то Христос, будь это Христос, чтобы жить:
Если Джордан надо мной покатится,
Никакая боль не будет моей, ибо в смерти, как и в жизни,
Ты прошепчешь Свой мир душе моей.
Но, Господи, это Тебя, Твоего пришествия мы ожидаем,
Наша цель — небо, а не могила;
О, козырь ангела! О, голос Господень!
Благословенная надежда, благословенный покой моей души.
И, Господи, ускорь тот день, когда вера станет видением,
Облака скатятся, как свиток;
Прозвучит труба, и сойдет Господь,
Песня в ночи, о душа моя! [ с ]
150 лет
[ редактировать ]В 2023 году «Моей душе хорошо» исполнилось 150 лет. Состоялись панихиды, посвященные фактическому дню трагедии, 22 ноября. [ 6 ] и новое издание книги « С моей душой хорошо: от трагедии к доверию» , [ 7 ] также был опубликован в юбилейном году.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Наличие припева делает этот предмет технически песней в стиле госпел , а не гимном в строгом смысле этого слова. [ нужна ссылка ]
- ^ «знать» (в конце третьей строки) заменено на «сказать».
- ^ «Песня в ночи, о душа моя» (последняя строка) была изменена на «Несмотря на это, с моей душой все в порядке».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Семейная трагедия – Американская колония в Иерусалиме | Выставки – Библиотека Конгресса» . www.loc.gov . 12 января 2005 г.
- ^ «Моей душе хорошо: историческое происхождение гимна и мелодии» . Ютуб . 27 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 1 ноября 2020 г.
- ^ «Американская колония в Иерусалиме, 1870-2006» . Проверено 2 мая 2013 г.
- ^ Макканн, Форрест М. (1997). Гимны и история: аннотированный обзор источников . Абилин, Техас : ACU Press, архивировано 12 января 2008 г. в Wayback Machine . ISBN 0-89112-058-0 , стр. 154, 327–328, 359–360, 520, 597.
- ^ «История» . Студия Косинского. Архивировано из оригинала 11 марта 2013 года . Проверено 26 марта 2013 г.
- ^ «150 лет со дня рождения моей души» . www.thisisthe.news .
- ^ «Новое издание книги «С моей душой хорошо», 150-летие» . www.itiswellwithmysoul.com .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Артикул Библиотеки Конгресса mamcol.016 Изображения отреставрированной оригинальной рукописи в высоком разрешении (до 22 МБ) спереди И сзади в Библиотеке Конгресса. (Включает дополнительный стих на обороте, а также заметки с его молитвенных собраний)
- SpaffordHymn.com Оригинальная рукопись Гимна
- Американская колония в Иерусалиме (выставка Библиотеки Конгресса)
- Макканн, Форрест Мейсон (1997). Гимны и история: аннотированный обзор источников . Абилин , Техас: ACU Press , стр. 327–328, 520, 597. ISBN 0-89112-058-0