Кутейская легенда о Нарам-Сине
Кутейская легенда о Нарам-Сине — одно из немногих литературных произведений, версии которого засвидетельствованы как на старовавилонском , средневавилонском, так и на стандартном вавилонском языке позднего нововавилонского периода, литературная жизнь которого насчитывает около 1500 лет. Судя по всему, ранее он назывался ṭupšennapitēma , или «Откройте коробку с табличками», по названию инципита (вступительной строки), а последний вавилонский редактор переименовал его в «Нарам-Син и вражеские орды» по тематике. [ 1 ]
Он назван в честь Нарам-Сина Аккадского – выдающегося монарха конца 3-го тысячелетия до н.э., под сюзеренитетом которого Аккадская империя достигла своего зенита – и Кутианов (или жителей Кутхи ). « Кутинская легенда» — это нравоучительная история, рассказанная в дидактических целях, а не эпос, основанный на исторических событиях. В этом отношении он непохож, например, на подобные произведения, такие как « Великое восстание против Нарам-Сина» . « Кутинская легенда» следует традиционной трехчастной структуре: введение, повествование о событиях, формула благословения/проклятия, распространенной в подобной псевдоавтобиографической литературе нару . [ 2 ] : 32–33 Нарам-Син — главный герой, а его враги — Умман Манда (или Умман-Манда), которых по-разному описывают как хурритов из Мальгиума , пещерных жителей и демонических птицеподобных существ, в зависимости от того, к какой версии эпоса мы обращаемся.
Текст
[ редактировать ]Сказка развивалась с течением времени, в то время как фактический текст, похоже, сократился от эпического эпоса на двух табличках из 600 строк в древневавилонский период до одной таблички из 180 строк в поздний период, хотя и со строками длиннее, чем короткие усеченные строки из более ранний период. [ 3 ] : 263
Откроется:
Тупшенна питема нара шитасси
ша анаку Нарам-Син мар Шарру-кин
иштурума Эзибус ана уме шати
Откройте коробку с планшетом и прочитайте стелу,
Который я, Нарам-Син, «сын» Саргона,
Расписался и оставил на будущее.— строки 1-3
Затем текст восходит ко временам Энмеркара , легендарного шумерского основателя Урука , который оскорбил богов, не приняв во внимание их предзнаменования, и чья неспособность оставить памятник своим достижениям привела к тому, что Нарам-Син не смог молиться за него. [ 4 ] : 24
Вражеские орды созданы великими богами, их прародительницей Белет-или и Тиамат кормилицей . Орды, возглавляемые семью королями и насчитывающие 360 000 солдат, начинают завоевание внутренних районов Месопотамии. Нарам-Син отправляет разведчика уколоть их булавкой, чтобы определить, кровоточат ли они. Это он подтверждает, делая вывод, что они смертны. Он проводит экстиспику с семью жертвенными ягнятами, представляющими каждого из царей-антагонистов. Получив неблагоприятное предзнаменование, он в поступке явного высокомерия нагло отвергает его: «Я отвергну этого (оракула) богов; я буду владеть собой» и посылает три армии в течение трех лет, каждая из которых уничтожен. [ 3 ] : 317
Нарам-Син впадает в глубокую депрессию, сомневаясь в своем наследии. На новогоднем празднике он обещает исправиться, действуя только в соответствии с волей богов. Он получает согласие на преследование вражеских воинов и захватывает 12 из них, но, повинуясь воле богов, не наказывает их. Он снова советуется с прорицателями с семью ягнятами, но на этот раз не оставляет без внимания ее исход. [ 2 ] : 35 Иштар предупреждает: «Не уничтожайте выводок разрушения! В будущие дни Энлиль призовет их ко злу». В длинном отрывке она описывает их цель.
Наконец, Нарам-Син увещевает будущих правителей, описывая свое предупреждение им прислушаться к предзнаменованиям богов, записанным на стеле в ящике для табличек, который он оставил в Эмесламе, Куте храме Нергала в , чтобы защитить себя, но вообще затраты на то, чтобы избежать или умиротворить полчища Энлиля. В заключение он призывает к пацифизму: «Связать свое оружие и расставить его по углам!», игнорируя врагов, которые могут опустошить их земли, и оставить отчет о своей жизни для потомков. [ 4 ] : 24
В заключение:
шить в портновской
путка тушешу
сшить арку для верховой езды
литаррабка каша
Вы, прочитавшие мою надпись
и таким образом выпутались (из неприятностей)
ты, благословивший меня, пусть будущее (правитель)
Будьте здоровы!— строки 177-180
Литература
[ редактировать ]- Митто, ТДН (2022). Куфейская легенда о Нарам-Сине. При участии З. Дж. Фёлди, А. С. Генриха, А. Хатинена и Э. Хименеса. Перевод Бенджамина Р. Фостера. электронная Вавилонская библиотека. https://doi.org/10.5282/eb/l/1/12
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джоан Гудник Вестенхольц (1983). «Герои Аккада». Журнал Американского восточного общества . 103 (1): 330. дои : 10.2307/601890 . JSTOR 601890 .
- ^ Jump up to: а б Бенджамин Студевент-Хикман, Кристофер Морган (2006). «Тексты древнеаккадского периода». В Марке В. Чаваласе (ред.). Древний Ближний Восток: исторические источники в переводе . Уайли. стр. 32–41.
- ^ Jump up to: а б Джоан Гудник Вестенхольц (1997). Легенды королей Аккаде . Айзенбрауны. стр. 263–368.
- ^ Jump up to: а б Петр Михаловский (2011). «Ранняя Месопотамия». Эндрю Фельдхерр, Грант Харди (ред.). Оксфордская история исторического письма: Том 1: От начала до 600 г. н.э. Издательство Оксфордского университета.