Jump to content

Все тихие вдоль Потомака

"Все тихо вдоль Потомака на ночь"
Обложка, ноты, 1863
Песня
Язык Английский
Опубликовано 1863
Автор песен (и) Композитор: JH Hewitt
Лирик: Этель Линн Бирс [ 1 ]

« Все тихие вдоль Потомака », изначально названная « Пикетный охранник », - это стихотворение американского писателя Этель Линн Бирс .

Стихотворение было впервые опубликовано как « Пикетный охранник » в еженедельном выпуске Harper от 30 ноября 1861 года. [ 2 ] Он приписывается только «EB», он был в целом переиздан как с этой атрибуцией, так и без, что привело ко многим ложным утверждениям авторства. Среди тех, кто претендует на авторство, был Ламар Фонтейн , тогдашний рядовой в CSA. [ 3 ] [ 4 ] 4 июля 1863 года Harper's Weekly сообщил своим читателям, что стихотворение было написано для газеты со стороны леди -участника, которую он позже идентифицировал как пиво. [ 5 ]

Стихотворение было основано на газетных сообщениях о «All is is off Thenogy Tonight», которые основывались на официальных телеграммах, отправленных военному министру Генерала Джорджа Б. Макклеллана после первой битвы за Булл-Эн . В сентябре 1861 года Бирс заметил, что за одним докладом последовал небольшой предмет, рассказывающий об пикета убийстве . Она написала стихотворение в то же утро. [ 6 ] [ 7 ]

В 1863 году стихотворение было настроено на музыку Джона Хилла Хьюитта , самого поэта, газеты и музыканта. Эта песня, возможно, вдохновила на название английского перевода Эрих Марии Ремарк романа Первой войны «Все тихое» на Западном фронте . [ Цитация необходима ]

"Пикетная защита"

[ редактировать ]

«Пикетная газа», Harper's Weekly , 1861:

«Все тихие вдоль Потомака», - говорят они,
«За исключением того, что время от времени бродячий пикет
Застрелен, когда он ходит на ритм, чтобы поступить,
Стрелком спрятался в чаще.
'Это ничего - частное или два, время от времени,
Не будет учитываться в новостях о битве;
Не офицер потерян - только один из мужчин
Застонал, в одиночестве, смертельный рак ».

Все тихие по Потомаку сегодня вечером,
Где солдаты мирно мечтают;
Их палатки, в лучах ясной осенней луны
Или свет часового огня, блестящий.
Дрожащий знак, как нежный ночной ветер
Через лесные листья мягко ползут;
Пока звезды выше, с их сверкающими глазами,
Держите охрану - для армии спит.

Есть только звук одинокого часового шага
Когда он бродят от скалы до фонтана,
И думает о двух в низком кроватях
Далеко в кроватке на горе.
Его мушкет славится - его лицо, темное и мрачное,
Растет нежно с воспоминаниями, нежными,
Когда он бормочет молитву за спящих детей -
Для их матери - могут защитить ее небеса!

Луна, кажется, сияет так же ярко, как тогда,
Той ночью, когда любовь, но невысказанная
Подпрыгнул к его губам-когда клятвы с низким уровнем
Были обещаны, чтобы они когда -либо не сломаны.
Затем натягивает рукав на глаза, на его глазах,
Он отрывается от слез, которые наживают,
И собирает его пистолет ближе к своему месту,
Как будто, чтобы оставить душераздирающе.

Он проходит из фонтана, взорванной сосны,
Шага отстает и утомлен;
Все же он идет через широкий пояс света,
К тени леса так скучно.
Харк! Был ли это ночной ветер, который шусла листья?
Был ли это лунный свет таким удивительно мигающим?
Это выглядело как винтовка - «Ха! Мэри, до свидания! »
И жизненная кровь уволен и сплайт.

Все тихие по Потомаку сегодня вечером,
Нет звука, спасая прилив реки;
Пока мягкий падает на росу на лице мертвых -
Пикет навсегда! EB

Иллюстрации

[ редактировать ]
Пикетный охранник - NC Wyeth , иллюстрация для стихотворения. [ 8 ]
«И думает о двух на низком койке».-Конфедеративная иллюстрация для стихотворения. [ 9 ]
Пикет навсегда - Джамс Э. Тейлор, иллюстрация стихотворения. [ 10 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Дэвидсон, живые писатели Юга , с. 200: «После тщательного и беспристрастного расследования всех фактов в моей досягаемости я пришел к выводу , что миссис Бирс, а не мистер Фонтейн, написала рассматриваемое стихотворение». [Цитируя Чендлер Харрис].
  2. ^ Гаррисон, Уэбб. Курории гражданской войны: странные истории, печально известные персонажи и странные события . Нэшвилл, Теннесси: Томас Нельсон, 2011: 367. ISBN   978-1-59555-359-1
  3. ^ "Ламар Фонтейн Воин, поэт мертв в 92" . Tensas Gazette . Святой Иосиф, Луизиана. 7 октября 1921 г. с. 2 ​Получено 6 мая 2018 года - через Newspapers.com .
  4. ^ Ламар Фонтейн (1908). Моя жизнь и мои лекции . Neale Publishing Company.
  5. ^ Дэвидсон, живые писатели Юга , с. 201: «Доктор Ах Гернси, редактор журнала Harper's Magazine, написал мистеру Харрису письмо, датированное Франклин -сквер, Нью -Йорк, 22 марта 1868 года, в котором он говорит:« Факты - это только эти: стихотворение с титулом The: Picket-Guard , появилась в Harper's Weekly за 30 ноября 1861 года. Я отправляю вам копию статьи этой даты, которая установит этот факт. леди, которую я считаю неспособной к тому, чтобы одолеть себя как ее собственное производство другого ».
  6. ^ Пиво, все тихо вдоль Потомака , с. 350.
  7. ^ Сарджент, Харпер Циклопедия британской и американской поэзии , с. 818:: в частном письме миссис Берс написала: «У бедного« пикета »было так много« подлинных »заявителей и желающих спонсоров, что я иногда задаусу себе, действительно ли я написал это так прохладное сентябрьское утро после прочтения стереотипного объявления «Все тихо» и т. Д., К которому были добавлены в маленьком типе, «пикет!» '"
  8. ^ Мэтьюз, Стихи американского патриотизма , с. 90
  9. ^ Лабрать, лагеря пожары Конфедерации , с. 524.
  10. ^ Грэм, под обоими флагами , с. 457.

Библиография

[ редактировать ]
  • Пиво, Этель Линн. Все тихие вдоль Потомака и другие стихи . Филадельфия: Портер и Коутс (1879).
  • Дэвидсон, Джеймс Вуд. Живые писатели юга . Нью -Йорк: Карлтон, издатель (1869).
  • Фонтейн, Ламар; JH Hewitt (м.). «Все тихие вдоль Потомака на ночь» (ноты). Колумбия, Южная Каролина: Джулиан А. Селби (1863).
  • Грэм, кр (ред.). Под обоими флагами: панорама великой гражданской войны . Ветеран издательская компания (1896).
  • Лайк, Бен. Лагерь пожары Конфедерации . Луисвилл, Кентукки: Компания для печати курьер-Журнал (1898).
  • Мэтьюз, Бандер (ред.); NC Wyeth (Illus.) Стихи американского патриотизма . Нью -Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера (1922).
  • Сарджент, Эпс (ред.). Харпер циклопедия британской и американской поэзии . Нью -Йорк: Harper & Brothers (1882).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b857d7f443e6d7a1e942c4d652ff73c7__1689512040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b8/c7/b857d7f443e6d7a1e942c4d652ff73c7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
All Quiet Along the Potomac - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)