Вдали от мужчин
Вдали от мужчин | |
---|---|
![]() Постер фильма | |
Режиссер | Дэвид Ольхоффен |
Автор сценария | Дэвид Ольхоффен |
На основе | Гость Альбер Камю |
Продюсер: | Марк ДюПонтавице Мэтью Гледхилл |
В главных ролях | Вигго Мортенсен Реда Катеб |
Кинематография | Гийом Деффонтен |
Под редакцией | Джульетта Вельфлинг |
Музыка | Ник Кейв Уоррен Эллис |
Распространено | Пате |
Даты выпуска |
|
Время работы | 110 минут |
Страна | Франция |
Языки | Французский арабский испанский |
Бюджет | 5,4 миллиона долларов |
Театральная касса | $835,031 [1] |
Вдали от мужчин ( фр . Loin des hommes ) — французский драматический фильм 2014 года режиссёра Дэвида Ольхоффена . Действие происходит во французском колониальном Алжире , повествование рассказывает о Дару, затворнике, пацифисте, родившемся в Алжире французском учителе испанского происхождения ( Вигго Мортенсен ), который также является ветераном войны, которому поручено доставить Мухаммеда, послушного алжирца, подозреваемого в убийстве ( Реда Катеб ), в руки французских властей, когда разгорается война за независимость Алжира .
Мортенсен сказал, что, снимая фильм, он думал о «европейцах и коренном населении Америки, а также о секторе Газа» и «искусственной стране под названием Ирак, которая была создана европейцами и теперь разваливается». [2] В основу фильма положен « Гость рассказ Альбера Камю » из сборника «Изгнание и Царство» .
«Вдали от мужчин» был выбран для борьбы за Золотого льва на 71-м Венецианском международном кинофестивале . [3] [4] Он был показан в разделе «Специальные презентации» Международного кинофестиваля в Торонто в 2014 году . [5]
Сюжет
[ редактировать ]![]() | Краткое изложение сюжета этой статьи может быть слишком длинным или чрезмерно подробным . ( сентябрь 2023 г. ) |
События фильма происходят во французском колониальном Алжире , накануне войны за независимость в 1954 году. Дарю, французский школьный учитель, проводит свои дни, обучая географию алжирским детям из близлежащих деревень, играя с ними и давая зерно своим семьям. Один из знакомых Дару приходит в его изолированное здание школы, чтобы предупредить его о росте напряженности между алжирским сопротивлением и французским режимом.
На следующее утро Бальдуччи, французский жандарм и друг Дару, приводит арабского заключенного (которого, как мы узнаем позже, зовут Мохамед) в здание школы Дару. Бальдуччи сообщает Дару, что он должен отвезти этого пленника в соседний город Тингит и передать его тамошнему полицейскому управлению. Он утверждает, что не может этого сделать из-за нехватки сил предотвратить возможное восстание в городе Эль-Амер. Дару недоволен отдаваемыми ему приказами и категорически отказывается подчиняться. Несмотря на то, что Мохамед убил своего двоюродного брата из-за кражи зерна, Дару настаивает, что о том, чтобы передать этого человека властям, не может быть и речи, поскольку они, скорее всего, приговорят его к смертной казни без особых раздумий. Разочарованный Бальдуччи сообщает Дару, что французские власти уже следят за ним из-за его дружелюбия с местными жителями. Затем он отправляется обратно в Эль-Амер, оставляя пленника и его судьбу в руках Дару.
Пообедав вместе, Дару ставит Мохамеду кровать, следя за тем, чтобы к нему относились как к обычному гостю. Ночью Мохамед заболевает, и Дару присматривает за ним. Это помогает ослабить напряжение и укрепить доверие между двумя мужчинами. На следующее утро Дару внезапно сталкивается с группой мужчин на лошадях, требующих выдать их кузена. Ситуация быстро обостряется, и Дару вынужден использовать огнестрельное оружие, чтобы отбиться от них. Застрелив одну из своих лошадей, мужчины расходятся и бегут, обещая отомстить. После того, как ситуация стабилизируется, Дару яростно противостоит Мохамеду, обвиняя его в только что произошедших событиях. Мохамед, в свою очередь, просит Дару отвезти его к властям в Тингуите, на что Дару отвечает, говоря ему идти один. Мохамед неохотно соглашается на это, но Дару быстро меняет свое мнение и соглашается отправиться в путешествие с ним.
Дару собирается собирать все необходимое для похода, но когда они собираются уйти, их встречает группа французов, ищущих человека, виновного в забое их скота. Когда они видят Мохамеда, они спрашивают Дару, был ли он тем человеком, о котором идет речь. Дару объясняет свою ситуацию, но мужчины настаивают, что они могут позаботиться о его пленнике и положить конец этому. После отказа Дару предоставить это им, один из французов волнуется и угрожает Дару пистолетом. Дару быстро меняет ситуацию и держит мужчину под прицелом. Он выражает сочувствие тому, что он потерял скот, а затем просит их всех уйти.
Наконец, после всех этих неприятностей, Дару и Мохамед наконец отправляются в путешествие в Тингит. К сожалению, проходит не так много времени, прежде чем они замечают вдалеке кузенов Мохамеда, разыскивающих их. Чтобы избежать дальнейшего конфликта, они отклоняются и идут по опасному пути через горы. Вскоре после этого они случайно сталкиваются с одиноким вооруженным мужчиной, едущим на лошади. Показано, что мужчина не решается нажать на курок, поскольку обе стороны пытаются деэскалировать ситуацию. Тем не менее, мужчина делает первый выстрел и промахивается, на что Дару вынужден ответить выстрелом в грудь. Дару быстро пытается реанимировать его, но безуспешно. Возмущенный и разочарованный, Дару называет Мохамеда бесчестным трусом. Мохамед игнорирует это и начинает читать молитвы перед телом мужчины, а затем засыпает его песком. Ситуация остывает, и оба мужчины продолжают свой поход по пустыне.
Через несколько часов прогулки начинается сильный дождь, и дуэт спешит обратно в заброшенную деревню, мимо которой они проходили ранее, чтобы укрыться и согреться. Отдохнув и укрывшись от матери-природы, Мохамед объясняет Дару, почему и как он ввязался в эту беду. Он убил своего двоюродного брата за кражу зерна, поскольку это зерно было необходимо для прокорма его родителей, братьев и сестер. Если бы он позволил этому случиться, его семья умерла бы от голода. Более того, его семья не смогла заплатить « кровавые деньги », чтобы успокоить своих кузенов, что вынудило Мохамеда бежать и сдаться французским властям. Если бы он погиб от рук французов, то его двоюродным братьям некому было бы отомстить, а братья и сестры Мохамеда не стали бы искать возмездия над своими кузенами. Это было единственное решение для Мохамеда.
Переночевав в заброшенной деревне, пара снова сталкивается с группой вооруженных людей на лошадях. На этот раз они были участниками алжирского восстания и в настоящее время направлялись в свой базовый лагерь. Они быстро конфискуют все оружие, которое было у Дару и Мохамеда, и решают взять его в качестве временных заложников. Находясь в плену в базовом лагере повстанцев, Дару замечает человека, в котором он узнал старого друга со времен службы в пехоте. После беззаботного воссоединения Слиман, друг Дару, развязывает обе руки заложникам. К сожалению, этот радостный момент длится недолго, поскольку повстанцы получают известие о приближении французских войск. Следовательно, все в лагере собираются и направляются к ближайшей пещере, чтобы спрятаться.
В пещере Слиман объясняет Дару, как он должен решить, за или против восстания он. Дару, который не собирался принимать участие в какой-либо войне, был застигнут этим врасплох, поскольку он прожил всю свою жизнь в Алжире и не испытывал никаких сомнений ни к одной из сторон. Тем не менее Слиман оставляет решение за Дару. После этого напряженного разговора Дару и Мохамед перед сном рассказывают о своем опыте общения с женщинами. Дару объясняет Мохамеду, как он женился в городе Алжир, но, к сожалению, потерял жену. С другой стороны, у Мохамеда никогда не было возможности жениться, и он никогда не был с женщиной.
На следующее утро повстанцы попадают в засаду французских солдат, когда они выходят из пещеры. Ситуация обостряется настолько, что повстанцы вынуждены бежать через черный ход в пещеру. При побеге большинство повстанцев погибают, и лишь немногим удается спастись, включая Слимана. Дару противостоит французским войскам и объясняет, что он и Мохамед — всего лишь заложники и не участвуют в восстании. Французский лейтенант проверяет по радио, что Дарю был майором армии и к нему прикреплен пленник, и немедленно освобождает их. Наконец предоставленные сами себе, Дару и Мохамед продолжают прогулку по алжирской пустыне.
Не доезжая до Тингуита, Дару решает отвезти Мохамеда в город Берзина, где он родился. Там Дару рассказывает Мохамеду, что его родители на самом деле были из Испании, и на самом деле в нем не было французской крови. Из-за этого Дару всегда чувствовал себя в Алжире чужаком. Затем он ведет Мохамеда в бар, чтобы нанять для него эскорт. Владелец бара, знавший Дару в молодости, также нанял ему сопровождающего. После этой остановки дуэт продолжает свой путь.
Как только Тингуит наконец оказывается в поле зрения, Дару предлагает Мохамеду два варианта. Первый заключался в том, чтобы продолжить путь к Тингуиту и сдаться властям, как он и планировал. Второй заключался в том, чтобы пойти по вторичному пути, который приведет его к сообществу кочевников, готовых принять его. Мохамед долго размышляет над этим, но в конечном итоге выбирает путь к кочевникам. Попрощавшись, Дару возвращается в свою школу, где он преподаст последний урок своим ученикам перед тем, как навсегда уйти.
Бросать
[ редактировать ]- Вигго Мортенсен в роли Дары
- Реда Катеб, как Мохамед
- Джемель Барек в роли Слимана
- Винсент Мартин и Бальдуччи
- Николя Жиро в роли лейтенанта Ле Таллека
- Жан-Жером Эспозито, как Фрэнсис
- Хатим Садики, как Абделькадер
- Янн Говен, как Рене
- Антуан Режан, как Клод
Адаптация из «Гостья»
[ редактировать ]Чтобы адаптировать восьмистраничный рассказ «Гость» в полнометражный фильм, Ольхоффен позволил себе множество вольности в отношении представления сюжета, персонажей и тем.
Во-первых, действие оригинала происходит исключительно в изолированном здании школы, тогда как в «Вдали от людей» Дару и Мохамед путешествуют по нескольким местам окружающей пустыни. [6] Кроме того, представлены новые персонажи, такие как Слиман, Рене и лейтенант Ле Таллек, играющие второстепенные роли в общей истории. В свою очередь, они представляют сюжет с такими поворотами, как Дару и Мохамед, взятые в заложники алжирскими повстанцами и, следовательно, французскими войсками. [6] Несмотря на все дополнения, представленные в фильме, оба СМИ тем не менее завершают историю схожими финалами. Единственным ключевым отличием, присутствующим в фильме, будет решение Мохамеда искать свободы вместо того, чтобы сдаться властям Тингвита. [7]
Вторым важным аспектом, который был изменен в фильме, будут характеристики Дару и Мохамеда. В рассказе Дару не выбирает судьбу заключенного, а оставляет ее на его усмотрение. Это отражает как его врожденное неприятие этого человека, так и его нерешительность в выборе стороны в продолжающемся французско-алжирском конфликте . [8] Напротив, в фильме показано, как Дару активно сочувствует и заботится о Мохамеде, но при этом не может выбрать сторону в войне. Более того, Дару даже связан с Мохамедом, которого избегают французы, поскольку он испанского происхождения, - деталь, которой нет в рассказе. Все это делает Дару морально правильным главным героем, практически без недостатков. [9] в отличие от изображения Камю нерешительного человека, зажатого между своими расовыми предрассудками и своими принципами. Вдобавок ко всему этому, персонаж Мохамеда в фильме совершенно другой. Первоначально в рассказе Мохамед изображен как самодовольный человек, который не имеет права голоса в решении своей судьбы, поскольку именно Дару принимает все его решения и командует им. Камю даже не называет его имени, а называет его только «арабом». Это еще больше усиливается его решением сдаться французам в конце истории. С другой стороны, Мохамед Ольхоффена поначалу похож на «араб» Камю, но со временем у него развивается самоопределение , чувство чести и гордости. [7] Примерами этого могут быть его словесные возмездия, направленные на Дару после того, как он назвал его трусом, а также его план быть пойманным, чтобы избавить свою семью от проблем. Его самоопределение даже становится явным, когда показано, что он обнаружил свою ценность после того, как решил следовать путем, ведущим к кочевникам и, в свою очередь, к свободе.
В-третьих, еще одной вариацией между рассказом и его адаптацией могло бы стать то, как тема экзистенциализма изображалась . В «Гостье» Камю изображает решение Дарю (или его отсутствие) в конце истории бессмысленным, поскольку независимо от того, что он решит сделать, можно сделать вывод, что его ждет та же участь - смерть. [10] Если он сдаст заключенного, он будет убит семьей этого человека (именно так заканчивается история), а если он его освободит, то, в свою очередь, он подвергнется судебному преследованию со стороны французских властей. Хотя это неудачный вывод, он в равной степени реалистичен и имеет огромное философское значение. [6] [11] Ольхоффен, в свою очередь, решает бросить вызов этому мрачному концу, показав, что и Дару, и Мохамед на самом деле могут обрести счастье, несмотря на все свои трудности. Следовательно, это снижает интенсивность дискуссии об экзистенциализме и делает ее похожей на фильмы в западном стиле. [9] [6] через клише, которые он использует.
Критический прием
[ редактировать ]Фильм был хорошо принят критиками. Агрегатор рецензий Rotten Tomatoes сообщает, что 79% из 24 критиков дали фильму положительную оценку со средней оценкой 6,8 из 10. [12] Metacritic , который присваивает рецензиям основных критиков нормализованный рейтинг из 100, на основе 13 обзоров рассчитал «в целом благоприятный» средний балл в 74. [13]
По словам Манохла Даргиса из The New York Times , «Камю задает первоначальный курс фильма, но г-н Ольхоффен решительно направляет его домой с помощью политического контекста, исторической ретроспективы, недвусмысленного морального императива и пары хорошо подобранных актеров». [14]
Похвалы
[ редактировать ]Премия / Кинофестиваль | Категория | Лауреаты и номинанты | Результат |
---|---|---|---|
71-й Венецианский международный кинофестиваль [15] | Премия СИГНИС | Вдали от мужчин | Выиграл |
Премия Arca CinemaGiovani за лучший фильм Венеции 71 | Вдали от мужчин | Выиграл | |
Премия Интерфильма за содействие межрелигиозному диалогу | Вдали от мужчин | Выиграл |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ ДжП. «Loin des hommes (Вдали от мужчин) (2015) — JPBox-Office» . www.jpbox-office.com . Проверено 23 сентября 2017 г.
- ^ «Обзор вдали от мужчин Стефани Банбери» , Sydney Morning Herald , 23 июля 2015 г. , дата обращения 8 августа 2017 г.
- ^ «Международный конкурс художественных фильмов» . Венеция . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 24 июля 2014 г.
- ^ «Объявлен состав Венецианского кинофестиваля» . Крайний срок . 24 июля 2014 года . Проверено 24 июля 2014 г.
- ^ «Лайнап кинофестиваля в Торонто» . Разнообразие . 22 июля 2014 года . Проверено 22 июля 2014 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Д'Анджело, Майк (29 апреля 2015 г.). «Вдали от мужчин» . Растворение . Проверено 25 апреля 2022 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шарп, Мэтью (2 сентября 2015 г.). «Loin des Hommes, мы все первые люди: алжирцы Камю и Камю Ольхоффена» . Разговор . Проверено 25 апреля 2022 г.
- ^ Эбири, Бильге (1 мая 2015 г.). «Вдали от мужчин» еще раз доказывает, что Вигго Мортенсен — международное сокровище . Стервятник . Проверено 25 апреля 2022 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хойдж, Бойд Ван (30 августа 2014 г.). « Вдали от мужчин» («Loin des hommes»): Венецианское обозрение» . Голливудский репортер . Проверено 25 апреля 2022 г.
- ^ Каммингс, Майкл Дж. (2008). «Гость: Учебное пособие» . Учебное пособие Каммингса . Проверено 25 апреля 2022 г.
- ^ Ромни, Джонатан (30 апреля 2015 г.). «Фильм недели: Вдали от мужчин» . Комментарий к фильму . Проверено 25 апреля 2022 г.
- ^ Вдали от мужчин на Rotten Tomatoes
- ^ Вдали от мужчин на Metacritic
- ^ Даргис, Манохла (30 апреля 2015 г.), «Обзор: Манохла Даргис в книге «Вдали от мужчин»: учитель, попавший под перекрестный огонь» , The New York Times , получено 8 августа 2017 г.
- ^ «Сопутствующие награды 71-го Венецианского кинофестиваля» . Венецианская биеннале . Архивировано из оригинала 16 октября 2014 года . Проверено 10 ноября 2014 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 2014 года
- драматические фильмы 2014 года
- Французскоязычные фильмы 2010-х годов
- Испаноязычные фильмы 2010-х годов
- Алжирские фильмы о войне
- Французские драматические фильмы
- Фильмы 2010-х годов на арабском языке
- Фильмы по мотивам короткометражных игр
- Фильмы по произведениям Альбера Камю
- Фильмы продюсера Марка дю Понтавице
- Фильмы, написанные Ником Кейвом
- Фильмы, написанные Уорреном Эллисом (музыкант)
- Фильмы, действие которых происходит в 1954 году.
- Фильмы, действие которых происходит в Алжире
- Многоязычные фильмы 2014 года
- Французские многоязычные фильмы
- Испаноязычные французские фильмы
- Французские фильмы 2010-х годов
- Фильмы режиссёра Дэвида Ольхоффена
- Фильмы по сценарию Дэвида Ольхоффена