Энн Фрэнсис (автор)
Энн Фрэнсис , урожденная Гиттинс (1738 — 7 ноября 1800) — английский ученый-классик и поэт. Она известна поэтическим переводом библейской «Песни песней» , в котором основное внимание уделяется драматическому действию песни, а не ее христианской аллегорической интерпретации.
Биография
[ редактировать ]Энн Гиттинс родилась в 1738 году в семье преподобного Дэниела Гиттинса, ректора Саут-Стоука , недалеко от Арундела, Сассекс . Отец дал ей образование в области классики и иврита. Она вышла замуж за преподобного Роберта Брэнсби Фрэнсиса, ректора Эджфилда , недалеко от Холта, Норфолк .
Хотя ей не хватало формального классического образования, Энн Фрэнсис поддерживала контакты с ведущими исследователями Ветхого Завета того времени: ее «Поэтический перевод Песни Песней» был посвящен Джону Паркхерсту , а среди других подписчиков были Роберт Лоут и Бенджамин Кенникотт . « Поэтический перевод» сосредоточился на том, что она считала прямым драматическим действием песни, а не на ее христианской аллегорической интерпретации. Следуя примеру Томаса Хармера , Фрэнсис отличал голос «египетской супруги» от голоса «еврейской королевы»: в этом любовном треугольнике женитьба Соломона на дочери фараона вызывала негодование со стороны предыдущей жены. [ 1 ]
Перевод Фрэнсиса не привлек особого внимания. Тем не менее, по мнению одного из недавних комментаторов, «настойчивое стремление Фрэнсис объединить знания и чувства, то, что она знала как мужской и женский миры, делает ее Песню Песней выдающимся феминистским памятником». [ 2 ]
В 1787 году Франциска сменила издателя, чтобы повысить голос в ответ на «Шарлотту Вертеру. Поэтическое послание» Гете. [ 3 ] На протяжении 1790-х годов она еще больше усиливала реакционную сторону политического раскола, периодически публикуя работы.
Несмотря на отсутствие формального образования у Фрэнсиса, она, как и другие писательницы, помогала адаптировать французские и немецкие пьесы. [ 4 ]
Анна Франциск умерла 7 ноября 1800 года в возрасте 62 лет.
Избранные произведения
[ редактировать ]- Поэтический перевод Песни Песней Соломона с оригинала на иврите, с предварительными беседами и примечаниями, историческими и пояснительными , 1781 г., 4to.
- Похороны Деметрия Полиоркета: стихотворение , 1785, 4to.
- Поэтическое послание Шарлотты Вертеру , 1788, 4к.
- Разные стихи , 1790, 12мес.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эл Уотерс (2012). «Фрэнсис, Энн (1738–1900)» . В Мэрион Энн Тейлор; Агнес Чой (ред.). Справочник женщин-толкователей Библии: историко-биографический справочник . Книги Бейкера. ISBN 978-1-4412-3867-2 .
- ^ Мэри Дав, «Просто любовное стихотворение? Здравый смысл, подозрение и Песнь песен». В книге Фрэнсис Девлин-Гласс и Лин МакКредден, ред., «Феминистская поэтика священного: творческие подозрения» , Оксфорд: Oxford University Press, 2001, стр. 151–163, с. 161. Цитируется по Уотерсу.
- ^ Сьюзан Браун и др. «Анна Фрэнсис». Проект Орландо, Кембриджский университет, orlando.cambridge.org/public/svPeople?person_id=franan.
- ^ Кэтрин Б. Берроуз, Женщины в британском романтическом театре: драма, спектакль и общество, 1790–1840 . Издательство Кембриджского университета, 2006.
Библиография
[ редактировать ] В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : « Фрэнсис, Энн ». Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.