Якопо да Сан Кассиано
Якопо да Сан-Кассиано (между 1395 и 1410 — ок. 1454), также известный как Якобус Кремоненсис , был итальянским гуманистом и математиком. Он перевел с греческого на латынь сочинения Архимеда и части » Диодора « Исторической библиотеки .
Биография
[ редактировать ]Юность и начало карьеры
[ редактировать ]Он родился недалеко от Кремоны, вероятно, в начале пятнадцатого века. Судя по различным документам и свидетельствам, он стал постоянным каноником церкви Кремоны. В 1432 или начале 1433 года он поступил в Ка'Джокоза, школу Витторино да Фельтре в Мантуе. Во время учебы он быстро стал близким соратником Витторино.
В 1440 году он был студентом факультета искусств в Павии , где, вероятно, сопровождал Джанлусидо Гонзагу (сына маркиза Мантуи Джанфранческо ), изучавшего право в том же университете. В Павии он встретил важных итальянских гуманистов кватроченто, в том числе Франческо Филельфо , Катоне Сакко , Джованни Марлиани и греческого ученого Теодоро Газа .
От Мантуи до Рима.
[ редактировать ]В Мантуе в 1446 году он сменил Витторино, умершего в том же году, на посту директора Джокозы. Маркиз Людовико Гонзага поручил ему образование своих детей Федерико (1441–1484) и Франческо (1444–1483). Якопо оставил школу и службу маркиза в 1449 году, ему пришлось отправиться в Рим, чтобы отстаивать «определенное свое дело» перед Папой Николаем V. Однако в том же году он вернулся в Мантую и перебрался на постоянное жительство в Рим только после апреля 1451 года.
При дворе Николая V ему поручались различные научные задачи, в том числе доработка перевода и комментариев «Альмагеста », выполненных Трапезунтием . Это вызвало огромную полемику между двумя гуманистами, завершившуюся бегством Трапезунтия из Рима. Помимо этого, ему был поручен перевод некоторых книг библиотеки Диодора Исторической .
Неясно, завершил ли Якопо перевод сочинений Архимеда за годы, проведенные в Павии и Мантуе. Д'Алессандро и Наполитани нашли автограф перевода Якопо, Codex Nouv. Акк. лат. 1538 года Национальной библиотеки Франции и показали, что кремонский гуманист использовал для своего перевода греческий антиграф, не имеющий отношения ни к одному из известных сегодня греческих рукописей Архимеда.
Точно неизвестно, когда умер Якопо, но, вероятно, это было в 1453 или 1454 году.
Ссылки
[ редактировать ]- Паоло д'Алессандро и Пьер Даниэле Наполитани, Архимед Латино. Якопо да Сан-Кассиано и корпус Архимеда в середине пятнадцатого века , Париж, Les Belles Lettres 2012
- Стефано Пальяроли, Якопо Кассиано и песчаник Архимеда , Мессина, Межведомственный центр гуманистических исследований, 2012 г.
- Валерио Санцотта, Первоначальный образец Диодора Сицилийского в переводе Якопо ди Сан-Кассиано (с исправлениями автографа): кодекс 709 Библиотеки Казанатенсе , «Знак и текст», V, 2007, стр. 407–420.