Jump to content

Донна Диана

Донна Диана
Комическая опера Эмиля фон Резничека
фон Резничек в 1899 году
Либреттист фон Резничек
Язык немецкий
На основе Презрение, с презрением автора Агустин Морето и Кавана
Премьера
16 декабря 1894 г. ( 16 декабря 1894 г. )

Донна Диана комическая опера в трёх действиях Эмиля фон Резничека . Либретто, написанное композитором, основано на немецком переводе Карла Августа Уэста (Йозеф Шрейфогель) под названием Donna Diana oder Stolz und Liebe (... или Гордость и любовь) испанской комедии El desdén, con el desdén [ es ] (Презрение с презрением) Агустина Морето и Каваны .

История выступлений

[ редактировать ]

Впервые он был исполнен 16 декабря 1894 года в Новом немецком театре в Праге. В свое время опера имела успех, ее ставили в нескольких немецких театрах, но в настоящее время ее ставят редко; однако его увертюра часто записывается и иногда звучит в концертном зале. [ 1 ]

Опера перерабатывалась композитором дважды, в 1908 и в 1933 годах. [ 2 ]

Роли, типы голоса, премьерный состав
Роль [ 3 ] Тип голоса [ 3 ] Премьера актерского состава, 16 декабря 1894 г. [ 4 ]
Дирижер: Рудольф Кржижановский [ де ]
Дон Диего, суверенный граф Барселоны бас Мориц Фраушер [ де ]
Донна Диана, потомственная принцесса, его дочь сопрано Кровати Леонора
Донна Лаура, его племянница сопрано Саролта фон Реттих-Пирк
Донна Фениса, его племянница меццо-сопрано Гизела фон Руттерсхайм [ де ]
Дон Сезар, принц Ургеля тенор Густав Зайдель
Дон Луи, принц Беарна тенор Адольф Перлусс
Дон Гастон, граф Фуа бас Георг Зиглиц [ де ]
Перин, придворный шут баритон Макс Довисон [ де ]
Флоретта, приемная сестра и наперсница принцессы меццо-сопрано Лина Кармазини
Три фанфары, глашатай, рыцари, придворные слуги, горожане, народ

Краткое содержание

[ редактировать ]

Дворец дона Диего в Барселоне во время независимости Каталонии.

Дон Сезар, принц Ургеля, отдыхает в зале Диего после того, как выиграл первый приз на турнире. Он с грустью размышляет о холодности Донны Дианы, которую не могут преодолеть все его победы. Клоун Перрин жалеет его и дает совет отвечать холодом на холодность. Дон Сезар обещает попробовать, хотя, похоже, трудно скрыть свою глубокую любовь. Флоретта, приемная сестра Донны Дианы, входит, чтобы объявить результат турнира. Она флиртует с Перрином, к которому она привязана, но он относится к ней холодно, и она в ярости уходит, хотя он по уши влюблен в нее.

Следующая сцена открывается блестящей толпой, приветствующей графа-монарха Барселоны и его дочь Донну Диану. Граф милостиво приветствует их, и, сделав знак трем доблестным принцам, дону Сезару Ургельскому, дону Людовику Беарнскому и Гастону графу де Фуа, они идут, преклонив колени, чтобы получить лавры от принцессы, которая коронует Цезаря золотым венком. , а два других принца получают по серебряному призу. Когда церемония окончена, дон Диего обращается к дочери с просьбой выбрать мужа и подарить стране наследника, но Диана заявляет, что любовь кажется ей ядом, а брак смертью. Гастон и Луи, ничуть не испугавшись, решают попытать счастья, и пока отец молится Богу, чтобы смягчить сердце его дочери, смелость Сезара падает все ниже. Одна только Донна Диана хладнокровна и спокойна, внутренне решившая сохранить руку и сердце свободными. Ей завидуют две ее двоюродные сестры Фениса и Лаура, которые с радостью выбрали бы одного из доблестных воинов. Теперь Перрин советует принцам испытать свое остроумие и галантность на принцессе. Гастон начинает защищать свое дело, заявляя, что он не покинет Барселону без невесты, и Луи следует его примеру; Помощники восхищаются обоими и аплодируют им, но Диана находит их комплименты смешными, а их остроумие поверхностным. Цезарь, не говоря ни слова, отходит на второй план, а на вопрос принцессы, почему он не соревнуется со своими соперниками, отвечает: «Потому что я не буду любить и никогда не пожелаю, чтобы меня любили; я лишь ухаживаю за тобой, чтобы показать тебе свое уважение. " Сильно огорченная, Диана решает наказать его гордость.

В саду принца проходит бал. У каждой из дам есть связка лент разного цвета, и она решает заполучить любимого мужчину себе. Диана объясняет, что каждый рыцарь должен выбрать цвет, который дает ему право владеть дамой, носящей этот цвет, пока длится маскарад. Дон Луи, выбравший зеленое, получает Донну Лауру, Дон Гастон, одетый в красное, выбирает Фениса; Перрен, громко заявляющий, что, ненавидя любовь, выбирает непонятный черный цвет, побеждает Флоретту, а Дон Сезар, выбрав белый, оказывается чемпионом Донны Дианы. Она берет его за руку, и ее красота так возбуждает его, что, забыв себя, он признается в любви. Торжествующая, но насмешливая, она отворачивается от него. Подшучивающим тоном он спрашивает ее, действительно ли она верила, что его мольбы реальны?

Разъяренная тем, что ее так легко обмануть, она просит его оставить ее, а оставшись одна, решает отомстить. Она звонит Перрину, чтобы тот привел своих кузенов, и просит его сообщить Сезару, что он слышит ее пение в саду. Украшенная красивыми одеждами и окруженная своими слугами, она играет и сладко поет, как только слышит шаги дона Сезара. Но он бродит по территории, любуясь растениями, по всей видимости, глухой к красоте и песне. Нетерпеливо Диана сигнализирует Флоретте, чтобы она сообщила Цезарю, что он находится в присутствии своей принцессы, на что, проснувшись от сна, Цезарь кланяется принцессе и извиняется, оставляя Диану в отчаянии.

Перрин дает волю своим чувствам любви к Флоретте и к принцессе, о душевном состоянии которой он догадывается. Он рад видеть, что его план увенчался успехом, и поет веселую песню, которую подслушивает Диана. За кулисами слышно, как Дон Луи поет серенаду Донне Лауре, а Дон Гастон поет хвалу Фенисе, так что бедную Диану окружают влюбленные парочки, которые бесстыдно продолжают ухаживать у нее на глазах, а затем удаляются, бросая озорные взгляды на свою отвращенную любовницу.

Диана видит приближающегося Сезара и решает попытаться еще раз, чтобы смирить его гордость. Она объясняет, что решила уступить отцу и протянуть руку принцу Луи. На мгновение Цезарь стоит в оцепенении, но Перрин шепчет, чтобы он не верил в женские козни. Поэтому он еще раз берет себя в руки, поздравляет ее, желая такой же любезности со стороны принцессы, потому что, как он спокойно добавляет, он обручился с донной Лаурой.

Это последняя капля для Дианы. Ее сдержанность исчезает, когда ее тайная любовь к герою, в которой она даже себе не признавалась, оказывается в опасности. Она ломается, и ее находит отец, который входит, громко признавая Дона Луи своим зятем и одобряя выбор Дона Сезара Донны Лауры. Но Цезарь умоляет принять его невесту из собственных рук Дианы, на что последняя медленно поднимается и спрашивает отца, готов ли он еще предоставить ей одну выбор мужа. Дон Диего допуская это, она отвечает: «Тогда я выбираю того, кто гордыней победил гордыню». «И кем может быть этот счастливый смертный?» — говорит Цезарь. «Ты спрашиваешь? Это ты, мой тиран», — отвечает она и падает в объятия возлюбленного.

В 2004 году cpo выпустила запись, сделанную во время выступления в мае 2003 года в Кильском оперном театре , под управлением Ульриха Виндфура дирижирующего Кильским филармоническим оркестром.

Увертюра послужила темой для сериала американского радио (1947–1955) « Вызов Юкона» , который позже перекочевал в сериал (1955–1958) «Сержант Престон с Юкона» . [ 5 ] использовал его в программе « » BBC Детский час В 1950-х годах Стивен Кинг-Холл для своих бесед о текущих событиях.

Это одно из немногих произведений, написанных в необычном размере 16 марта.

  1. ^ Лэмб А. , «Эмиль Николаус фон Резничек». В: Оперный словарь New Grove . Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997.
  2. ^ Джеймс Леонард. Донна Диана из AllMusic . , редакция либретто в 1933 году была сделана Юлиусом Каппом По данным IMSLP .
  3. ^ Перейти обратно: а б Эмиль Николаус фон Резничек: Донна Диана (обложка компакт-диска). Германия: cpo . 999991-2.
  4. ^ Казалья, Герардо (2005). « Донна Диана ,   16 декабря 1894 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
  5. ^ Кен Бек и Джим Кларк, Энциклопедия телевизионных домашних животных (электронная книга), Томас Нельсон, 2002 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Синопсис адаптирован из: Аннесли, Чарльз. Стандартный оперный стакан: содержащий подробные сюжеты ста тридцати знаменитых опер. Сэмпсон Лоу, Марстон, Лондон, Лемке и Бюхнер, Нью-Йорк, 1901 год.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bed8b115d5b5634e887dc74016ee29ed__1642549320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/be/ed/bed8b115d5b5634e887dc74016ee29ed.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Donna Diana - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)