анг
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( май 2015 г. ) |
Engschrift — это сокращенная или «узкая» ( нем . eng ) форма DIN 1451 стандартного шрифта . В модифицированной форме он используется для дорожных указателей в Австрии.
Использование в Австрии
[ редактировать ]![]() | Этот раздел может сбивать с толку или быть неясным для читателей . ( Ноябрь 2017 г. ) |




Австрия использует преобразованный шрифт немецкого аналога шрифта DIN 1451 Engschrift. Священное Писание официально используется в качестве стандартного шрифта для дорожных знаков в Австрии. С 2010 года используется текст Tern , восходящий к правилам ЕС. Но по большей части используется в топонимах в Австрии — так же как и предыдущий шрифт Engschrift был специально разработан. Поскольку существующие дорожные знаки заменяются преждевременно, Австрия продолжит использовать базовый шрифт на всех дорогах.Новый шрифт, который должен использоваться на всей территории ЕС, шрифт Schrift «Tern», по мнению экспертов, облегчает чтение тестов и тем самым предотвращает несчастные случаи.
Новый шрифт дорожных знаков Tern является результатом проекта ЕС, в рамках которого была разработана политика единых дорожных знаков в Европе. Проект финансировался Австрийским фондом безопасности дорожного движения. Tern зарекомендовал себя во многих тестах, и его читаемость снизилась по сравнению с другими шрифтами, используемыми в Европе, как победителя. Дунайский университет Кремса создал испытательную лабораторию с участием 98 операторов транспортных средств. Этот шрифт был признан лучшим на 20 языках (включая греческий). Хотя директиву ЕС не следует упускать из виду в австрийских дополнительных решениях. Из-за длины имен (пример: «Зирнингхофен») на основе этих длинных имен был разработан частный Schrift Engschrift.
Ссылки
[ редактировать ]- Новак, Сабина (15 ноября 2010 г.). «Новый шрифт дорожных знаков должен предотвращать аварии» [Новый шрифт дорожных знаков должен предотвращать аварии]. Новости Верхней Австрии (на немецком языке).