Коллекция павильона восточной стены
Коллекция павильона Восточной стены - это классическая поэтическая коллекция, написанная Ченгом Чингом (Китайский: 鄭經), царь Янпинга, во время Королевства Теннинг (臺灣明鄭時期) на Тайване . Это первая работа, полностью сосредоточенная вокруг Тайваня в качестве своей темы. [ 1 ] Во время правления Ченга он построил сад под названием «Chienyuan» (潛苑) и назвал себя «мастером« чиенюань »(潛苑). В рамках Ченуань был« Восточный стеновый павильон »(東璧樓), который был Вдохновил название коллекции павильона восточной стены . [ 2 ]
Первоначальная книга сохранена в Национальном архивах Японии , а копии расположены в Японии Институте исследований гуманитарных наук в в Японии , Принстонского университета библиотеке Геста в Соединенных Штатах , китайских исследований Национальной центральной библиотеки Центр в китайских исследованиях в Тайвань и Академии Синики в библиотека Тайване. [ 3 ]
В 1994 году, Хунг-Лам Чу (китайский: 朱鴻林), ученый историю династии Мин , опубликовал статью: «Коллекция поэзии и стихи Чэн Чинг» . Изучив описание жизни в «Предисловии» самого Ченга и финальной печать печать «Ши Тиен Ши» (式天氏), он подтвердил, что Ченг Чинг действительно написал произведения в коллекции Восточного стенного павильона . [ 2 ] Это также подтвердило утверждение о том, что «Мастер Чиенюань» (潛苑) был одним из псевдонимов Ченга Чинга. [ 4 ]
Коллекция павильона восточной стены в основном выражает «мысли о красоте», передавая опасения по поводу его родины ( Китай ) и жажду империстов династии Мин. Коллекция состоит из восьми томов с примерно 480 стихами, что является большим количеством по сравнению с другими писателями того же периода - Королевство Туннинг, даже превосходящее Шен Гуангвен (китайский: 沈光文). Каждый том организован хронологически на основе даты состава. [ 3 ] [ 5 ] С точки зрения предмета, любовь и природа являются основным направлением, за которым следуют война и объекты. [ 6 ] Кроме того, коллекция сочетает в себе романтику и стремления, давая представление о мыслях и чувствах Ченга во время его пребывания на Тайване, предлагая более поздние поколения понимание его исторических поступков и личности.
Комментируя поэзию Ченга, Пенг Куо-Тунг (китайский: 彭國棟) сказал: «Его слова вдумчивы, а не просто подражают формам шести династий . Слышается, что он продолжал писать стихи во время своего правления, но только в коллекции. Содержит эту определенную сумму, которая предполагает, что многие были потеряны. [ 7 ] «С другой стороны, Гонг Сянь-Зунг (китайский: 龔顯宗) сказал:« Его стихи гладкие и элегантные, а некоторые демонстрировали смелые духи. Хотя он изучал стиль тана , его работа имел вкус династии подбородка . Также, Среди работ королевских авторов он воздерживался от выступления в поверхностных или обманчивых терминах и лучше раскрывал свою личность и истинные эмоции ». [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гонг, Сянь-Зонг (2002 ) .
- ^ Jump up to: а беременный , Hong-Lin ( 1994 ) Zhu .
- ^ Jump up to: а беременный 1994 , Hong-Lin ( ) . Zhu
- ^ , Hong-Lin ( 1994 ) Zhu .
- ^ De ( 2010 ) . Huang, Teng - Нормальный университет.
- ^ Jump up to: а беременный Зонг (2002) Гонг, Сянь - .
- ^ Пэн, Гудонг (1956). 廣臺灣詩乘 [ Тайваньская поэзия на широкой сцене ]. Нанту: комитет по историческим документам правительств провинции Тайвань. п. 27