Jump to content

Моше Ха-Элион

Моше Ха-Элион в своем доме в Бат-Яме, Израиль. Январь 2016.

Моше Ха-Элион (26 февраля 1925 г. - 1 ноября 2022 г.), также известный как Моше Хаэлион, Моше Ха-Элион, Моше Ха-Элион, Моше Ха-Элион, Моше Хэлион, был пережившим Холокост и писателем. Он пережил Освенцим , марш смерти , Маутхаузен , Мельк [ де ] и Эбензее . Он является автором мемуаров מיצרי שאול (Мейзарей Шеол), первоначально написанных на иврите и переведенных на английский как « Проливы ада: хроника салонинского еврея в нацистских лагерях смерти Освенцим, Маутхаузен, Мельк, Эбензее» . Он написал три стихотворения на ладино, основанные на своем опыте в концентрационных лагерях и марше смерти: «La djovenika al lager», «Komo komian el pan» и «En Marcha de la muerte», опубликованные на ладино и иврите под названием Эн лос Кампос де ла Муэрте . Гомера Моше Ха-Элион перевел «Одиссею» на язык ладино. [1] Он жил в Израиле. У него было двое детей, шесть внуков и девять правнуков.

Биография: до депортации

[ редактировать ]

Моше Ха-Элион родился в Салониках , Греция семьи среднего класса , 26 февраля 1925 года. Он происходил из сефардской еврейской . Дед Моше был раввином. Отец Моше, Элиау, работал бухгалтером в магазине. Его мать Рэйчел была домохозяйкой. [2] Его сестрой (на полтора года младше его) была Эстер (Нина). Дома в семье говорили на ладино. За пределами дома они говорили по-гречески. Моше также выучил иврит. [2] Моше учился в начальной школе «Талмуд Тора» еврейской общины Салоник. Директором школы был дядя Моше (брат отца Моше). [3] После этого он продолжил обучение в общественной греческой гимназии в Салониках. [4]

В 1936 году в Салониках произошли антисемитские нападения. Моше было тогда 11 лет. Хотя его семья была сионистской, они никогда не думали покидать Салоники. Когда немцы вторглись в Салоники (9 апреля 1941 г.), все изменилось: «Когда немцы вошли, мы [чувствовали] большой страх... потому что мы знали из газет, что произошло в Германии: Хрустальная ночь , преследования». [2] Отец Моше умер 15 апреля 1941 года, через шесть дней после вторжения немцев в Салоники.

Регистрация евреев Салоник, июль 1942 года, площадь Элефтериас. Бундесархив Bild 101I-168-0894-21A

Летом 1942 года начались преследования евреев Салоник. [5] 11 июля 1942 года всем мужчинам-евреям в возрасте от 18 до 45 лет было приказано сконцентрироваться на площади Независимости в Салониках для «регистрации». На площади евреи подверглись первым издевательствам: немцы заставляли их заниматься гимнастикой в ​​жаркую погоду и не позволяли пить воду. [2] [5] Моше и остальные члены еврейской общины Салоник были проинформированы немецкими нацистскими чиновниками, что все они будут переселены в Польшу. [6] Затем евреям приказали носить Желтую Звезду Давида и загнали в два гетто: одно на востоке Салоник и одно на западе, называемое «Барон Хирш», рядом с железнодорожными путями. [5] [7]

15 марта 1943 года немцы начали депортацию евреев из Салоник. Каждые три дня товарные вагоны, набитые в среднем 2000 евреями Салоник, направлялись в Освенцим-Биркенау. К лету 1943 года немцы депортировали 46 091 еврея. [5] Большинство депортированных были отравлены газом по прибытии в Освенцим-Биркенау. [7]

Освенцим

[ редактировать ]
Фотография нацистского лагеря смерти в Освенциме-Биркенау, сделанная самолетом ВВС США, 25 августа 1944 года.

Первый транспорт евреев из Салоник в Польшу отправился 15 марта 1943 года. Все транспорты отправились из гетто барона Хирша. [6]

4 апреля 1943 года Моше и его семью (его мать и сестра, бабушка и дедушка Моше по материнской линии, его дядя с женой и их годовалый ребенок) были отправлены в гетто барона Хирша, полагая, что оттуда их перевезут и переселят. в Польше. [6] Они собрали свои сумки, в том числе теплую одежду, купленную специально для поселения в Польше, оставили ключи соседям-неевреям и переехали в гетто барона Хирша. [6]

Утром 7 апреля 1943 года Моше и его семью перевезли в грузовых вагонах, набитых людьми. Они шли шесть дней и ночей. Он описывает депортацию в своем стихотворении «La djovenika al lager». [8] В ночь на 13 апреля они прибыли в Освенцим .

Мать и сестра Моше были отравлены газом по прибытии. Бабушка и дедушка Моше по материнской линии, жена его дяди и его годовалый сын также были отравлены газом по прибытии. [4] Дядя Моше был убит в Освенциме несколько месяцев спустя.

К августу 1943 года в Освенцим-Биркенау был депортирован 46 091 греческий еврей . Из них выжило 1950 человек. Из 80 000 евреев, проживавших в Греции, выжило менее 5000. Большинство после спасения из лагерей эмигрировали в Израиль. [9]

Табличка «Работа освобождает» на главных воротах концентрационного лагеря Освенцим I, Польша, 2005 г.

Моше Ха-Элион получил в Освенциме татуировку с номером 114923 на левой руке. [6] Он работал на принудительных работах в Освенциме I в течение 21 месяца, до 1945 года. [6] «Освенцим был адом (...) Это было место, где никогда не знаешь, будешь ли ты жив в следующую минуту. Место, где дети не могли жить... они были приговорены к смерти, как и их матери. Лишь те, кто мог работать, могли жить какое-то время до смерти». [10]

Марш смерти

[ редактировать ]

21 января 1945 года Моше был вынужден вместе с тысячами заключенных выйти на марш. Он описывает марш смерти в своем стихотворении «En Marcha de la Muerte». [11] Время от времени Моше слышал звуки выстрелов, убивающих жертв, которые больше не могли ходить. [12] На второй день они прибыли на вокзал. Заключенных поместили в грузовые вагоны без воды и еды. [12] [3] Через три дня они прибыли в Маутхаузен .

Маутхаузен, Мельк и Эбензее

[ редактировать ]

Моше заставили работать в концлагере Маутхаузен, а затем его перевели в Мельк, где он работал подневольным рабочим на военном заводе, в горах, в туннелях. [3] Когда союзники приближались к лагерям, немцы переправили пленных через Дунай на небольших лодках в город Линц и затем, через четыре дня пешком, в Эбензее . [3]

Маутхаузен, Мельк и Эбензее находились в Австрии, входившей в состав нацистской Германии . Голод был зверским. Моше пришлось есть углерод, чтобы выжить. [12] В своем стихотворении «Комо комиан эль пан» [13] Моше пишет, что в годы пребывания в нацистских концлагерях у него постоянно плакал живот.

Освобождение

[ редактировать ]
Выжившие в концлагере Эбензее после освобождения, 1945 год.

6 мая 1945 года, через неделю после смерти Гитлера , американская армия освободила все лагеря Маутхаузена, включая Эбензее, где находился узником Моше Ха-Элион. Три американских танка вошли в Эбензее. Некоторые заключенные трогали их, чтобы убедиться, что они настоящие. [12] Некоторые заключенные плакали, некоторые кричали. [12] Моше Ха-Элион вспоминает, что польские заключенные пели польский гимн, греческие заключенные пели греческий гимн. [12] а французские заключенные пели «Марсельезу» . [3] После этого заключенные-евреи пели Ха-Тиква . [3]

После войны

[ редактировать ]

После освобождения Моше Ха-Элион решил не возвращаться в Салоники и нелегально эмигрировал в Палестину на борту корабля «Веджвуд» в июне 1946 года, пробыв на юге Италии один год. Лодка была захвачена британской армией. Моше был заключен в тюрьму на один месяц в британском лагере в Атлите (расположенном в Британской подмандатной Палестине ).

Работа, учёба и вспоминание организаций Шоа после войны

[ редактировать ]

Моше Ха-Элион участвовал в арабо-израильской войне 1948 года . В 1950 году стал офицером артиллерийской дивизии ЦАХАЛа . В 1970 году он завершил военную карьеру в звании подполковника и, наконец, в 1976 году, во время службы в запасных войсках, ему было присвоено звание полковника. Моше работал в Министерстве обороны Израиля и был сначала помощником, а затем руководителем оперативного подразделения. Затем он работал в администрации до выхода на пенсию.

Моше получил степень бакалавра искусств (BA) и магистра (MA) в области гуманитарных наук в Тель-Авивском университете .

Моше Ха-Элион был президентом «Asosiasión de los Reskapados de los Kampos de Eksterminasión, Orijinarios de Grecha en Israel» (Ассоциации переживших Холокост из Греции в Израиле) с 2001 по 2015 год. До этого и в течение 25 лет он был членом Ассоциации и вице-президентом. После 2015 года получил звание Почетного президента Ассоциации.

Моше Ха-Элион был членом правления Яд Вашем более 10 лет. [14] Он также был членом правления Lión Recanati CASA и почетным президентом «Chentro de Erensia de las comunes de Saloniki i de Grecha» (Центра наследия общин Салоник и Греции).

Возвращение в Освенцим

[ редактировать ]
Цветы на рельсах Освенцима-Биркенау

Моше Ха-Элион несколько раз возвращался в Освенцим, чтобы почтить память жертв Холокоста. В марте 1987 года он посетил Государственный музей Освенцим-Биркенау вместе со своей дочерью, группой других выживших и радиогруппой израильской радиостанции «Галей Захал». [6]

Ха-Элион рассказал, что был в Освенциме 15 раз, но, как он иронически заметил, первый раз был против его воли. [12]

Послание Моше Ха-Элиона гласило: «Мир не должен забывать (...) Мы всегда будем помнить еврейский народ, но весь мир должен знать, что произошло». [10]

В 2015 году Моше сказал: «Два года назад я был в Освенциме с дочерью и внучкой, и моя внучка была беременна. Мы были там, четыре поколения, в том месте, где меня пытались убить. Это моя победа». [10]

Личная жизнь и смерть

[ редактировать ]

Отец Моше умер 15 апреля 1941 года, всего через несколько дней после вторжения нацистов в Салоники (9 апреля 1941 года). Мать и сестра Моше были отравлены газом в Освенциме по прибытии (13 апреля 1943 г.). 2 февраля 1947 года Моше женился в Палестине на Хане Вальдман, с которой познакомился в Италии. У них была дочь по имени Рахиль и сын по имени Или. У Моше было шесть внуков и пять правнуков. Хана Вальдман умерла 1 сентября 2010 года. Ха-Элион умер 1 ноября 2022 года в возрасте 97 лет. [15]

Работы и композиции

[ редактировать ]
В лагерях смерти написано и подписано Моше Ха-Элионом.

В 1992 году Моше Ха-Элион опубликовал автобиографию под названием מיצרי שאול ( Мейзарей Шеол ), написанную на иврите и переведенную на английский язык в 2005 году под названием «Проливы ада». Хроника салонинского еврея в нацистских лагерях смерти Освенцим, Маутхаузен, Мельк, Эбензее .

В 2000 году Моше Ха-Элион опубликовал En los Kampos de la Muerte , поэтический и автобиографический текст, написанный на ладино и состоящий из трех очень больших стихотворений: «La djovenika al lager» (посвященный его сестре); «Комо комиан эль пан»; и «En Marcha de la Muerte» (стихотворение, описывающее его марш смерти).

Моше Ха-Элион также написал музыку к первому стихотворению « На полях смерти »: «Юноша в стане». [16]

«En los Kampos de la Muerte» был адаптирован к театрально-музыкально-поэтическому спектаклю барочным ансамблем Рубато Аппассионато и актером Гэри Шочатом. [17]

Библиография и издания

[ редактировать ]
  • Шауль Стрейтс. Написано и опубликовано на иврите. Магав Мада Ветехнология ООО. Тель-Авив, 1992 год.
  • На полях смерти . Первоначально написано на ладино. Перевод на иврит Авнера Переса. Двуязычное издание на ладино и иврите. Опубликовано Институтом материалов, Материалы, Израиль, 2000 г.
  • Проливы ада. Хроника салонинского еврея в нацистских лагерях смерти Освенцим, Маутхаузен, Мельк, Эбензее . (Английский перевод מיצרי שאול). Мангейм: Библиополис и Цинциннати: BCAP, 2005. Стивен Б. Боуман , редактор.
  • Las Angustias del Enferno: Las pasadias de un Djidio de Saloniki en los kampos de extermination almanes Auschwitz, Mauthausen, Melk i Ebensee (перевод מיצרי שאול на ладино). Язык: ладино. Опубликовано Центром Моше Давида Гаона де Культура Джудео-Эспаньола / Университет Бен-Гуриона дель Негев, 2007 г.
  • Проливы ада: хроника салониканского еврея в нацистских лагерях смерти Освенцим, Маутхаузен, Мельк, Эбензее (Пелеус) . (Английский перевод מיצרי שאול). Опубликовано Отто Харрасовицем, 2009 г. ISBN   9783447059763
  • Шей Ле-Навон - La Odisea Trezladada en Ladino и Ebreo del Greco Antiguo: Prezentada kon Esteem i Afeksion a Yitshak Navon, Sinken Prezidente de Israel и Prezidente de la Autoridad Nasionala del Ladino al Kumplir Noventa Anios [НАБОР ДВУХ ТОМОВ]. Гомер/Ха-Элион, Моше; Перес, Авнер [Пер.] Опубликовано Ериотом, 2011 и 2014 гг.
  1. ^ Нир Хассон (9 марта 2012 г.). «Гаарец» . Проверено 31 июля 2016 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Устное историческое интервью с Моше Гелионом. УШММ. http://collections.ushmm.org/search/catalog/irn532733
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Шалом: Моше Хелион | RTVE Play (на испанском языке), 1 мая 2016 г. , дата обращения 1 февраля 2024 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б Яд Вашем: http://www.yadvashem.org/yv/en/about/events/pope/francis/meeting.asp. Архивировано 18 сентября 2016 г. в Wayback Machine.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д УШММ. Салоники: https://www.ushmm.org/information/exhibitions/online-features/special-focus/holocaust-in-greece/thessaloniki
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Моше Ха Элион. Египетский Саул. Магав Мада Ветехнология ООО. Тель-Авив, 1992 год.
  7. ^ Перейти обратно: а б УШММ. Салоники: https://www.ushmm.org/wlc/en/article.php?ModuleId=10005422
  8. ^ "Джовеника к лагеру" . В лагерях смерти, с. 15. Маале Адумим, Израиль, 2000 г.
  9. ^ Костас Кантурис: Евреи в Греции отмечают нацистскую депортацию во время Второй мировой войны. 17 марта 2013 г.: https://www.yahoo.com/news/jews-greece-mark-wwii-nazi-deportation-223745848.html?ref=gs
  10. ^ Перейти обратно: а б с Моше Хелион, выживший в Освенциме. Записано в памяти: http://www.montevideo.com.uy/auc.aspx?260574 (28 января 2015 г.)
  11. ^ «На марше смерти». В лагерях смерти, стр. 42-87. Маале Адумим, Израиль, 2000 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Моше Хелион, глагол нацистского ужаса под названием Освенцим: http://www.elmundo.es/la-aventura-de-la-historia/2016/01/27/56a7b0ea46163f06028b45e4.html (El Mundo, 27 января 2016 г.)
  13. ^ "Комо комиан эль Пан" . Эн лос Кампос де ла Муэрте, с. 39. Маале Адумим, Израиль, 2000 г.
  14. ^ Журнал Яд Вашем. Том 80. Июнь 2016 г.: http://www.yadvashem.org/yv/en/pressroom/magazine/pdf/yv_magazine80.pdf. Архивировано 18 сентября 2016 г. в Wayback Machine.
  15. ^ «Моше ха-Элион (з'л) умирает» . эСефарад. 1 ноября 2022 г. Проверено 1 ноября 2022 г.
  16. ^ "Джовеника к лагеру" . В лагерях смерти, с. 20. Маале Адумим, Израиль, 2000 г.
  17. ^ Рубато Апассионато. Эн лос Кампос де ла Муэрте. Стихи Моше Ха-Элиона: http://www.rubatoappassionato.com/en-los-kampos-de-la-muerte.html
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c6e94565814073a2fc36fdb9fddafc0a__1706764620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c6/0a/c6e94565814073a2fc36fdb9fddafc0a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Moshe Ha-Elion - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)