Jump to content

Джон Балабан (поэт)

Джон Балабан
Балабан в 2017 году
Балабан в 2017 году
Рожденный ( 1943-12-02 ) 2 декабря 1943 г. (80 лет)
Филадельфия, Пенсильвания
Альма-матер Пенсильванский государственный университет ,
Гарвардский университет
Жанр Поэзия
Заметные награды Премия Уильяма Карлоса Уильямса,
Медаль «За дело культуры, спорта и туризма Вьетнама»

Джон Б. Балабан (родился 2 декабря 1943 г.) [ 1 ] — американский поэт и переводчик, знаток вьетнамской литературы . [ 2 ]

Биография

[ редактировать ]

Балабан родился в Филадельфии в семье румынских иммигрантов Филиппа и Алисы Джорджис Балабан. [ 1 ] [ 3 ] Он получил степень бакалавра с высшим отличием по английскому языку в Университете штата Пенсильвания в 1966 году. Стипендия Вудро Вильсона , которую он получил на последнем курсе Пенсильванского университета, позволила ему изучать английскую литературу в Гарвардском университете , где он получил степень AM. [ 1 ] [ 4 ] [ 5 ]

Балабан отказывался от военной службы во Вьетнаме во время войны во Вьетнаме . В момент в Гарварде, о котором он пишет в своих мемуарах « Вспоминая лик небес» , [ нужна страница ] он обратился в призывную комиссию с просьбой разрешить ему отказаться от отсрочки от учебы и поехать во Вьетнам в составе Международной волонтерской службы , где он преподавал в университете, пока он не подвергся бомбардировке во время Тетского наступления . Он был ранен в плечо осколком и эвакуирован; после выздоровления он продолжил альтернативную службу и вернулся во Вьетнам вместе с Комитетом по ответственности за лечение детей, раненых на войне. [ 6 ]

Балабан получает медаль «За дело культуры, спорта и туризма Вьетнама» от Министерства культуры Вьетнама, 12 декабря 2008 г.

Он покинул Вьетнам в 1969 году, впоследствии дав показания о жертвах среди гражданского населения перед Юридическим подкомитетом Сената под председательством сенатора Теда Кеннеди . [ 7 ]

В 1971–72 годах, когда война продолжалась, он снова вернулся, чтобы записать на пленку, расшифровать и перевести спетую устную поэзию, известную как ка дао, в результате чего вышла его книга « Ка Дао Вьетнам: вьетнамская народная поэзия». [ 8 ] Первый опубликованный сборник собственных стихов Балабана « После нашей войны » (1974) был выбран Ламонтской поэзией Академии американских поэтов и номинирован на Национальную книжную премию .

В 1999 году он стал основателем Вьетнамского фонда по сохранению Нома , который на протяжении двадцати лет руководил цифровым сохранением древних текстов во Вьетнаме. В 2000 году он выпустил «Весеннюю сущность» , сборник стихов Хо Сюан Хонг , поэтессы 18-го века и выдающейся поэтессы Вьетнама. Книга включала английские переводы и версии как на современном вьетнамском алфавите , так и на исторической системе письма Тё Ном . [ 9 ]

Балабан написал стихи, выходящие за рамки своего опыта во Вьетнаме. Его сборник «Саранча на краю лета: новые и избранные стихи» получил в 1998 году премию Уильяма Карлоса Уильямса . [ 10 ] «Его слова для моей дочери» вошли в сборник национальных поэтических произведений. [ 11 ] В 2006 году книга «Путь, кривой путь» была названа «Выбором редакции» по версии Booklist и лучшей книгой поэзии по версии Library Journal.

В 2008 году он был награжден Благодарственной медалью Министерства культуры Вьетнама за лидерство в восстановлении коллекции древних текстов Национальной библиотеки. [ 12 ]

Балабан — почетный профессор Университета штата Северная Каролина .

Библиография

[ редактировать ]

Поэзия

  • После нашей войны (Pittsburgh Press, 1974)
  • Голубая гора (Unicorn Press, 1982)
  • Слова для моей дочери ( Copper Canyon Press , 1991)
  • Саранча на пороге лета: новые и избранные стихи (Copper Canyon Press, 1997, 2003).
  • Как семья (Red Dragonfly Press: Миннесота, 2009)
  • Путь, кривой путь (Copper Canyon Press, 2006)
  • Empires , (Copper Canyon Press, выйдет в октябре 2019 г.)

Переводы

  • Ка Дао Вьетнам: вьетнамская народная поэзия (Unicorn Press, 1980) (пересмотренное издание, Copper Canyon Press, 2003)
  • Вьетнам: литературный спутник путешественника с Нгуеном Ки Дыком (Whereabouts Press, 1996)
  • Сущность весны, Поэзия Хо Суан Хыонга (Copper Canyon Press, 2000)

Художественная литература

  • С Джеффри Клиффордом: Вьетнам: земля, которую мы никогда не знали (Chronicle Books, 1989)
  • Вспоминая лицо небес: история спасения во Вьетнаме во время войны (Нью-Йорк: Simon & Schuster/Poseidon, 1991. стр. 31–34) (пересмотренное издание University of Georgia Press, 2002)

Вымысел

В антологии

  • Призрачная рыбалка: антология поэзии эко-справедливости (University of Georgia Press, 2018)
  • Перемирие: выбор лауреата стихотворений о войне и мире (Faber & Faber, 2018)
  • Новая Оксфордская книга военной поэзии (Oxford University Press, 2014)
  • Книга эссе с тележкой: лучшие эссе за четверть века премии Pushcart Prize (Уэйнскотт, Нью-Йорк: 2002).
  • Лучшая американская поэзия: 1999 , (Скрибнер)
  • Неся тьму: Поэзия войны во Вьетнаме (Нью-Йорк: Avon Books, 1985)
  • Пятьдесят лет американской поэзии , изд. Роберт Пенн Уоррен (Нью-Йорк: HN Abrams, Inc., 1984)

Награды и почести

[ редактировать ]
  • Премия Джорджа Гаррета за заслуги перед литературой, ассоциированные писательские программы, 2017.
  • Литературная резиденция Фонда Ланнана, Марфа, Техас. 2002 и 2008 годы.
  • Стипендия Джона Саймона Гуггенхайма, 2003 г.
  • Национальная премия художника, Почетное общество Пхи Каппа Пхи, 2001–2004 гг.
  • Медаль Министерства культуры Вьетнама, 2008 г.
  • Выбор книг из национальной поэтической серии, 1990 г.
  • Стипендия Национального фонда искусств (перевод), 1985 г.
  • Стипендия Национального фонда искусств (поэзия), 1978 г.
  • Почетный приглашенный лектор Фулбрайта, Румыния, 1979 г.
  • Премия Стяуа, Союз писателей Румынии, 1978 г.
  1. ^ Jump up to: а б с Боуман, Рональд. Отрывок из Словаря литературной биографии , по состоянию на 9 июля 2010 г.
  2. Центр поэзии в Смит-колледже: Джон Балабан. Архивировано 12 февраля 2012 г. в Wayback Machine , по состоянию на 19 сентября 2007 г.
  3. ^ Саха, Анкур (2009). «Интервью Джона Балабана» . КАУРАБ Онлайн . Проверено 9 июля 2010 г.
  4. ^ «Балабан, Джон Б. 1943–» . Современные авторы, серия «Новая редакция» . Энциклопедия.com . Проверено 25 февраля 2019 г.
  5. ^ «Джон Балабан» . Фонд поэзии . Проверено 25 февраля 2019 г.
  6. ^ «Комитет отчетов об ответственности, 1966–1978» . Сборник мира Суортморского колледжа . Суортморский колледж . Проверено 25 февраля 2019 г.
  7. ^ Слушания в Подкомитете по расследованию проблем, связанных с беженцами и беглецами Комитета по судебной власти . Сенат США. Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США. 24–25 июня 1969 г.
  8. ^ Перди, Гилберт Уэсли (август 2003 г.). «Мы выкупаем то, что можем» . Куртка (23) . Проверено 19 сентября 2007 г.
  9. ^ Балабан, Джон. «Фонд Нома по разговорам о Вьетнаме» . Ютуб . Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г.
  10. Интервью и информация от Barns & Noble , по состоянию на 19 сентября 2007 г.
  11. ^ «Национальная поэтическая серия 1990» . Серия национальной поэзии . Проверено 25 февраля 2019 г.
  12. ^ Данн, Нэш. «Спасение сценария от вымирания» . Новости гуманитарных и социальных наук . Государственный университет Северной Каролины . Проверено 25 февраля 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c80af34551285bd7a464bbe79097d3dc__1720828320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c8/dc/c80af34551285bd7a464bbe79097d3dc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
John Balaban (poet) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)