Дьявол, который платит в глубинке
![]() Обложка итальянского издания | |
Автор | Жоау Гимарайнш Роса |
---|---|
Оригинальное название | Большой Сертан: Вередас |
Переводчик | Джеймс Л. Тейлор Гарриет де Онис |
Язык | португальский |
Жанр | роман |
Установить в | Сертан , начало 20 века. |
Издатель | Хосе Олимпио |
Дата публикации | 1956 |
Место публикации | Бразилия |
Опубликовано на английском языке | 1963 |
Страницы | 450 |
869.342 | |
Класс ЛК | PQ9697.R76 |

Дьявол, который платит в глубинке ( португальский : Grande Sertão: Veredas , «Великие пустоши : Тропы»; также переводится как «Великие пустоши и их тропы ») — роман, опубликованный в 1956 году бразильским писателем Жуаном Гимарайншем Розой .
Оригинальное название относится к вередам , небольшим тропинкам через водно-болотные угодья, обычно расположенным на больших высотах, характеризующимся наличием трав и буритиз , групп пальм бурити ( Mauritia flexuosa ), [ 1 ] которые пересекают регион Сертан на севере Минас-Жерайс как сеть лабиринта, где посторонний может легко заблудиться и где нет единого пути к определенному месту, поскольку все пути взаимосвязаны таким образом, что любая дорога может вести куда угодно. Английское название относится к более позднему эпизоду книги, связанному с попыткой заключить сделку с Дьяволом . Однако большая часть духа книги теряется при переводе, поскольку португальский регистром оригинал написан одновременно архаичным и разговорным автора , а также полон замечательных неологизмов , что делает эстетику книги сложной задачей. транспонировать на другие языки. Сочетание его размера, языковой странности и полемических тем вызвало шок, когда оно было опубликовано, но теперь оно широко считается одним из величайших произведений бразильской литературы и одним из самых важных романов португальской литературы и литературы Южной Америки . По данным опроса 100 известных писателей, проведенного Всемирной библиотекой Бокклуббена в 2002 году. , книга вошла в число 100 лучших книг всех времен. [ 2 ]
Сюжет
[ редактировать ]Grande Sertão: Veredas — это сложная история Риобальдо, бывшего ягунсо (наемника или бандита) из бедных и степных жителей внутренних районов Рио-Сан-Франциско , известного как Сертан, в штатах Минас-Жерайс и Баия на заре 20 век. Став стариком и владельцем ранчо, Риобальдо рассказывает свою длинную историю анонимному и молчаливому слушателю, пришедшему из города. Книга написана одним длинным разделом, без разрывов на разделы и главы.

Риобальдо родился в семье среднего достатка и, в отличие от большинства своих современников, получает образование. Это позволяет ему начать свою карьеру в качестве наставника у известного местного владельца ранчо Зе Бебело, и он наблюдает, как Зе Бебело собирает армию своих ягунсо, чтобы искоренить несколько местных бандитских банд. Вместо этого по причинам, которые так и не до конца ясны — видимо, стремление к приключениям — он исчезает с ранчо и переходит на сторону бандитов под предводительством Хока Рамиро. Благодаря своей отличной меткости Риобальдо становится ценным членом группы и начинает расти в своем статусе. В ходе событий Риобальдо знакомится с Диадоримом, который, как позже выяснилось, был кем-то из его прошлого, использовавшим имя Рейнальдо . Диадорим — молодой, приятный и амбивалентный парень-ягунсо. У них завязывается глубокая дружба, и Диадорим оказывает необычное влечение к Риобальдо. На протяжении всей книги намекается, что Диадорим - племянник или внебрачный сын Хоки Рамиро.
Люди Рамиро побеждают и захватывают Зе Бебело, но после короткого суда Бебело освобождают. Война временно окончена, но позже приходят новости о том, что двое лейтенантов Рамиро, Рикардан и Гермоген , предали и убили его. В результате победившая армия разделилась на две части, Риобальдо остался с нынешним лидером Медейру Васом. Когда Ваз умирает от болезни, Зе Бебело возвращается из ссылки и становится владельцем группы (собственно, с этого начинается книга; предыдущая часть рассказана в очень длинной ретроспективе). Они переживают длительную осаду людей Гермогена, но Зе Бебело теряет вкус к битве, и группа почти месяц бездействует в охваченной чумой деревне. Когда это происходит, Риобальдо бросает вызов и берет на себя командование отрядом, прогоняя Зе Бебело.
Риобальдо, который с самого начала книги время от времени размышлял о природе дьявола, пытается заключить договор с дьяволом. В полночь он идет на перекресток, но не уверен, заключена ли сделка или нет, и остается в неуверенности до конца истории. Он ведет свой отряд через враждебную пустыню, успешно устраивает засаду, уничтожает людей Рикардана и убивает Рикардана. Затем он выступает против Гермогена, но удивляется; с трудом и большими потерями его армия побеждает Гермогена. Кульминация книги — поножовщина между двумя противоборствующими армиями. В бою Диадорим убивает Гермогена, но, в свою очередь, погибает. Только после смерти Диадорима выясняется, что Диадорим на самом деле была женщиной. Риобальдо отказывается от командования ягунсо и начинает вести более традиционную жизнь. Последние размышления книги считаются одними из самых красивых фрагментов португальскоязычной литературы.
Телевизионная адаптация
[ редактировать ]В 1985 году роман был адаптирован для телесериала бразильской сети Rede Globo .
английские переводы
[ редактировать ]Первый английский перевод, сделанный Джеймсом Л. Тейлором и Харриет де Онис, был опубликован в 1963 году. Второй перевод был выполнен Фелипе В. Мартинесом. Еще один перевод Элисон Энтрекин должен выйти в 2025 году.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мартиус и Спикс. Путешествие по Бразилии . 1828, с. 109.
- ↑ 100 лучших книг всех времён , Guardian Unlimited , 8 мая 2002 г.