Ирен Байерс
Ирен Байерс | |
---|---|
Рожденный | Эми Ирен Куксон [ 1 ] 7 июня 1906 г. Лондон, Англия |
Умер | 11 февраля 1992 г. (85 лет) [ 2 ] Суррей, Англия |
Занятие | Писатель |
Национальность | Британский |
Жанр | Детская литература |
Эми Ирен Байерс ( урожденная Куксон ; 7 июня 1906 - 11 февраля 1992) [ 3 ] был английским писателем, поэтом и детским писателем , написавшим около сорока книг, большинство из которых были опубликованы в 1950-х и 1960-х годах.
Жизнь
[ редактировать ]Байерс родилась в Лондоне, в семье Уильяма Барри Байерса, торговца рыбой из Йорка, и его жены Эми Мартин. [ 4 ]
В начале своей карьеры Байерс работала журналистом-фрилансером, специализируясь на интервью с такими известными людьми, как Джон Гилгуд и Сибил Торндайк . [ 5 ] Байерс отказалась от карьеры, выйдя замуж примерно в 1930 году за Сирила Байерса. [ 5 ] но снова начала писать после того, как ее дети пошли в школу. Во время войны она также писала стихи для своих детей.
Она была постоянным автором программы «Женский час» на а BBC , две ее книги выходили в сериале «Детский час» . Она также стала активным членом Кройдонского кружка писателей. Кружок поддерживал ее писательскую деятельность, что было важно, поскольку похвала со стороны мужа была редкостью. [ 5 ]
Работает
[ редактировать ]Многие произведения Байерса были написаны для детей, в том числе книги по изучению природы. В The Table была сделана рецензия на книгу Байерса « Молодые Бревингтоны » (1953): [ 6 ]
«... действительно, очень хорошая приключенческая история, и с необычной темой. Бревингтоны, по сути, деревенская семья, в кратчайшие сроки переселяются в трущобный район, где они присоединяются к своей матери в доме, бесплатном для аренды, но их окружение самый большой шок для них, как и дети, которые там живут... Дети реальны, как и проблемы, и умные юные читатели получат удовольствие от истории, которая на этот раз рассказывает о фактах, а не только о приключениях для желающих. мыслители».
- «Книги недели», The Tablet (2 мая 1953 г.)
Ее книга 1954 года « Тим из Тамберли Форест» транслировалась как «серийная пьеса из четырех серий». [ 7 ] на радио BBC в программе «Детский час» в 1955 году. Рецензия на оригинальный роман была опубликована в журнале The Spectator : [ 8 ]
«...история мальчика, который убегает от отправки в море. Деревья — его страсть, и в конце концов он достигает своей цели — работать в лесу. волнение лесного пожара. Довольно банальный тон рассказчика и некоторые рядовые персонажи (банда хулиганов, бедная одинокая богатая девушка, художник, живущий в караване) не забирают всего блеска от книги, полной романтики. увлечение выращиванием вещей и конкретным занятием, которое тщательно и с энтузиазмом исследуется».
- «Знакомый странный», Зритель (19 ноября 1954 г.)
Ее книга «Жемчужина джунглей» была показана в программе «Час детей» в июле 1956 года. [ 9 ]
Библиография
[ редактировать ]- Цирк и другие стихи для детей , ил. Дональд Крейг (1946)
- Наши друзья на природе (1949–1952)
- Тайна в Барберс-Рич , иллюстрация, А.Э. Бэтчелор (1950)
- Приключения плывущей квартиры , илл. Роберт Джонстон (1952)
- Первая [и др.] Книга наших друзей на природе , илл. Констанс Маршалл (1952)
- Молодые Бревингтоны (1953)
- Тим из Тамберли Форест (1954)
- Out and about Tales , илл. Пакстон Чедвик (1954)
- Тайна мельницы Мидуэй (1955)
- Кэтрин Коннорс (1955)
- Приключение на ферме Фэрборо (1955)
- Приключение в Диллингтон-Дин (1956)
- «Странная история Пиппина Вуда» , илл. Мэри Шиллабир (1956)
- Знак дельфина (1956)
- Пропавший шедевр (1957)
- Жемчужина джунглей (1957)
- Приключение у синего какаду (1958)
- Цветы для Мелиссы (1958)
- Горничная питомника Салли (1960)
- Приключенческая дорога к чтению и т. д. (1961)
- Ферма во фьорде (1961)
- Тим возвращается в Тамберли (1962)
- Силка Печать , илл. Джордж Адамсон (1962)
- Двое на тропе , илл. Джозеф Ачесон (1963)
- Лесники Четырехпутей , илл. Барри Гёрбатт (1963)
- Джоанна присоединяется к зоопарку , илл. Джиллиан Уиллетт (1964)
- Проблемы в Тамберли (1964)
- Мередиты из Маппинса , илл. Виктор Амбрус (1964); Издание для США: The Mystery at Mappins , илл. Виктор Амбрус (Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера , 1964)
- Магия в ее пальцах , илл. Джиллиан Уиллетт (1965)
- Полдня четверг (1966)
- Лесники вдали , илл. Майкл Уиттлси (1966)
- Дэнни находит семью , илл. Шейла Бьюли (1966)
- Дом крапчатых коричневых , илл. Виктор Амбрус (1967) ISBN 978-0-7011-0383-5 ОСЛК 18593535
- Сцена под кедрами , илл. Майкл Чарльтон (1969)
- Камеры на Кэролин , илл. Майкл Чарльтон (1971)
- Тимоти и на цыпочках , илл. Линетт Хеммант (1974)
- На цыпочках побеждает , илл. Линетт Хеммант (1976)
- На цыпочках и большая гонка , илл. Линетт Хеммант (1979)
- Лиса на тротуаре , илл. Габриэль Стоддарт (1984)
- Рифмы и грезы (1989)
- Рифмы и воспоминания (около 1990 г.)
Переводы
[ редактировать ]Книги Ирен Байерс переведены на несколько языков, в том числе на голландский, немецкий, итальянский, португальский и шведский.
- Тайна фермы , пер. А. М. ван Стейн-Дингьян из «Приключений на ферме Фэйрборо» . Утрехт [и др.]: Het Spectrum, 1957.
- Пенни ищет преступника , перев. Дж. Мейкнехт-Гроссу. Хелмонд: Хелмонд, ок. 1958 год
- Опасный цветок джунглей , пер. Эвелиен ван Амстел из Jewel of the Jungle . Утрехт [и др.]: Het Spectrum, 1958.
- Цветы для Мелиссы , пер. Ж. Мейкнехт-Гроссу из книги «Цветы для Мелиссы» . Хелмонд: Хелмонд, 1960 год.
- «Поездка в ночи» , пер. Э. Ла Хэй из «Странной истории Пиппина Вуда» , ил. Мэри Шиллабир. Утрехт [и др.]: Het Spectrum, 1961.
- Приключение на плавучем доме , пер. А.М. ван Стейн-Дингьян из «Приключения на плавучей равнине» . Харлем: Спаарнестад; Антверпен: журналы Uitgevers Mij, 1964 г.
- Силка, печать , пер. Криста Лауфс из Silka the Seal , иллюстрации Франца Йозефа Триппа. Штутгарт: Герольд Верлаг, 1969 г.
- Дженни и все звери: Девушка в зоопарке , пер. Гизела Зибер из Joanna Joins the Zoo . Штутгарт: Герольд Верлаг, 1967.
- Похищенный туринский кулон: SAIE, 1959 г.
- Три чертенка , пер. Фернанда Пинту Родригес, илл. Виктор Амбрус . Лиссабон: редакция Минервы, 1967 г.
- Девушка из питомника , пер. Гунвор Хоканссон из питомника Maid Sally . Стокгольм: Линдквист, 1962 г.
- Семья в Мэппинсе , пер. Гунвор Хоканссон. Стокгольм: Линдквист, 1965.
- Драгоценный переворот , пер. Гунвор Хоканссон из Two on the Trail . Стокгольм: Б. Вальстрем, 1973.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Кто есть кто автора и писателя (1977).
- ^ "Летальные исходы" . «Дейли телеграф» . 14 февраля 1992 г. с. 18 . Проверено 3 февраля 2024 г.
- ^ Справочник писателей, 1980-82 , с. 184.
- ^ Перепись населения Англии 1911 года
- ^ Перейти обратно: а б с Реализовать наши таланты: демократизация письма в Великобритании , Кристофер Хиллиард, Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета (2009), ISBN 0 674 02177 0 .
- ^ «Книги недели» . Планшет . 2 мая 1953 года . Проверено 3 февраля 2024 г.
- ^ «Расписание — Указатель программ BBC» .
- ^ «Знакомый странный» . Зритель . 19 ноября 1954 года . Проверено 17 января 2019 г.
- ^ «Трансляция — Индекс программ BBC» .