Нимфы (стихотворение)
«Нимфы» были написаны Ли Хантом и опубликованы в «Листве» , его сборнике стихов 1818 года. В произведении описаны духи сельского пейзажа, связанные с греческой мифологией. Изображения служат для обсуждения аспектов британской жизни, а также для продвижения свободы совести британского народа. Сборник в целом подвергся многочисленным нападкам со стороны современных критиков, но более поздние комментаторы отнеслись к стихотворению положительно.
Фон
[ редактировать ]В конце 1816 года Хант начал собирать воедино свои идеи для стихотворения, которое впоследствии стало «Нимфами» . [ 1 ] Работая над стихотворением в 1817 году, Хант жил в Альбион-Хаусе в Марлоу и большую часть времени проводил в саду или гулял по сельской местности. [ 2 ] За это время он услышал истории о Фрэнсисе Дэшвуде и его Клубе Адского Пламени, члены которого проводили время, выпивая и преследуя женщин. [ 3 ] Стихотворение вошло в сборник стихов Ханта под названием «Листва» . [ 4 ] который был опубликован в начале 1818 года. «Нимфы» были первым стихотворением в книге. [ 5 ] Когда Хант переиздал «Нимф» в своем собрании сочинений, он не переиздал части стихотворения, возможно, из-за того, что темы не соответствовали тем, которые встречаются в других его произведениях. [ 6 ]
Поэма
[ редактировать ]Стихотворение начинается с обсуждения вопросов здоровья и философии: [ 7 ]
пылинки больного глаза фанатизма,
Или слепое чувство ложной философии
В стихотворении описываются нимфы, которые были частью пейзажа: [ 8 ]
Это наяды, которые следят за чистотой
Берега из осоки и из тупо опущенных ног
Из крупного рогатого скота, разрушающего волокнистую плесень.
Они рвут эгоистичные сети, это слишком смело.
Пересеките всю реку и можете споткнуться о киль
О летних лодках.
Стихотворение заканчивается повелением читателю распространить послание стихотворения: [ 9 ]
Иди, расскажи нашу песню
К таким, как повесить свои бледные домашние увядшие головы
На зиму, и делаем нашу доброту неправильно:
И скажи, чтобы они могли вынести,
Чем больше они нас знают, тем влажнее вес воздуха
Темы
[ редактировать ]Хотя предположительно он расположен в Фессалии, описание, использованное в стихотворении, основано на ландшафте, окружающем Марлоу, и долине реки Темзы . Помимо пейзажа, в стихотворение входят элементы Клуба Адского Пламени. Эти британские сюжеты сочетаются с греческой мифологией и существами, которых Хант придумал самостоятельно. Все существа связаны с Паном и естественной религией, основанной на свободе. При этом в стихотворении обсуждается британское общество и способы решения мировых проблем. В частности, Хант атаковал устоявшуюся англиканскую веру и проблемы, связанные с религией. Работая над стихотворением, Хант защищал Джона Райта от обвинений в том, что министр-унитарианец пропагандировал богохульство. Стихотворение служит защите свободы совести и одновременно нападает на нетерпимых людей. [ 10 ] Произведение в целом было параллелью с «Эндимионом» Сэмюэля Тейлора Кольриджа Джона Китса, написанным в то же время, и в своем понимании язычества Китс и Хант находились под влиянием «Валленштейна» . [ 11 ]
Критический ответ
[ редактировать ]Стихотворение вместе со сборником «Листва » подверглось нападкам критиков. В частности, « Литературная газета» утверждала, что произведению не хватает возвышенных аспектов, которые были частью того, что они называли «настоящей поэзией». В единственной рецензии, принимавшей сборник, Eclectic Review утверждала, что стихотворение описывает «демонологию язычества» как возможную реальность. [ 12 ] Однако Перси Биши Шелли, друг и коллега-поэт Ханта, утверждал, что произведение было «поистине поэтическим , в интенсивном и выразительном смысле этого слова». [ 13 ]
В 1930 году Эдмунд Бланден заявил, что это стихотворение «прекраснее, чем любое из предыдущих стихотворений Ханта, и хотя оно свободно и легко по форме, но имеет сильный философский замысел». [ 14 ] Энн Блейни в 1985 году утверждала, что это стихотворение «вполне может быть одним из лучших стихотворений Ханта [...] В стихотворении есть чувственная радость по своей природе, которая во многом обязана энергичному поэтическому и сексуальному мировоззрению Шелли, а также чувственности, более открытой и искренней». чем Хант когда-либо мог бы выразить снова». [ 15 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Роу 2005 с. 271
- ^ Роу 2005 с. 299-300
- ^ Роу 2005 с. 300
- ^ Роу 2005 с. 310
- ^ Бланден, 1930, стр. 126-127, 133
- ^ Блейни 1985 с. 104
- ^ Роу 2005 с. 301
- ^ Роу 2005 с. 300
- ^ Роу 2005 с. 301
- ^ Роу, 2005, стр. 300-302.
- ^ Бланден, 1930, стр. 133–134
- ^ Роу 2005 с. 310
- ^ Роу, кв. 2005 г., стр. 311
- ^ Бланден, 1930, стр. 133–134
- ^ Блейни 1985 с. 103
Ссылки
[ редактировать ]- Блейни, Энн. Бессмертный мальчик . Нью-Йорк: Пресса Св. Мартина, 1985.
- Бланден, Эдмунд. Ли Хант и его окружение . Лондон: Издательство Harper & Brothers, 1930.
- Эджкомб, Родни. Ли Хант и поэзия фантазии . Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсон, 1994.
- Холден, Энтони. Остроумие в темнице . Нью-Йорк: Литтл, Браун и компания, 2005.
- Роу, Николас. Огненное Сердце . Лондон: Пимлико, 2005.