Абу Бен Адхем (стихотворение)
Абу Бен Адхем | |
---|---|
Ли Хант | |
Впервые опубликовано в | Амулет |
Страна | Англия |
Жанр (ы) | Романтический ориентализм |
Метр | Пятистопный ямб (большая часть) |
Схема рифмы | ААББ CCDD |
Дата публикации | 1834 |
Линии | 18 |
« Абу Бен Адхем » [ 1 ] это стихотворение, написанное в 1834 году [ 2 ] английского критика, эссеиста и поэта Ли Ханта . Речь идет о благочестивом Ближнего Востока шейхе , который считает, что «любовь Бога » благословила его. Стихотворение получило высокую оценку за нестереотипное изображение араба . В этом стихотворении Хант утверждает, что истинное поклонение проявляется через акты любви и служения, которые человек проявляет к своим собратьям и женщинам. Говорят, что персонаж Абу Бен Адхема основан на образе аскетического суфийского мистика Ибрагима бин Адхама . Стихотворение, благодаря своей ближневосточной обстановке и спиритуалистическому подтексту, можно считать примером романтического ориентализма . [ 3 ] [ 4 ] Первое известное появление этого стихотворения находится в альбоме писательницы Анны Марии Холл , чей муж Сэмюэл Картер Холл опубликовал его в 1834 году в своей подарочной книге «Амулет». [ 5 ]
Анализ
[ редактировать ]Абу Бен Адхем (да увеличится его племя!)
Проснувшись однажды ночью от глубокого сна о мире,
И увидел в лунном свете в своей комнате,
Делая его богатым и похожим на цветущую лилию,
Ангел пишет в золотой книге:
Превышение мира сделало Бен Адхема смелым,
И присутствующим в комнате он сказал:
«Что ты пишешь?» Видение подняло голову,
И со взглядом, полным сладостного согласия,
Ответил: «Имена любящих Господа».
"А мой один?" - сказал Абу. «Нет, не так»
Ответил ангел. Абу говорил тише,
Но все равно весело; и сказал: «Тогда я молю тебя,
Напиши мне как человека, который любит своих собратьев».
Ангел написал и исчез. На следующую ночь
Оно пришло снова с великим пробуждающим светом,
И показал имена, которых благословила любовь Божия,
И вот! Имя Бен Адхема возглавляло все остальное.
Стихотворение демонстрирует удивительно либеральное отношение для своего времени и поддерживает веру в то, что истинное поклонение заключается в служении другим. Говорят, что ангел является олицетворением вездесущности Бога, который наблюдает за чем угодно и кем угодно.
Помимо схемы конечной рифмы, Хант использует аллитерацию , чтобы обогатить каденцию стихотворения. Некоторые примеры:
А б оу Б ен Адхем (линия 1)
Глубокая мечта о мире (Строка 2)
Нет , не так (Строка 11)
Я молюсь тогда ( тебе Строка 13)
Стихотворение написано в повествовательном стиле и состоит из четырех строф по 5, 5, 4 и 4 строки. Здесь строфы «закрыты», как и двустишия (пары рифмующихся строк), — т. е. они заканчиваются знаками препинания. Хотя стихотворение метрически гибкое, оно, по сути, демонстрирует стиль пятистопного ямба. [ 6 ]
Стихотворение основано на арабских преданиях, где в исламском месяце Ноус Шаабан Бог берет золотую книгу человечества и выбирает тех, кто дорог Ему, кого Он призовет в наступающем году. Таким образом, косвенно это тоже стихотворение о «блаженной смерти». Источником для этого у Ли Ханта была Бартелеми д'Эрбело , Восточная библиотека впервые опубликованная в 1697 году. , je vous prie, pour l'amour d'eux, en qualité d'ami de ceux qui aiment Dieu'), в стихотворении он говорит: «Напиши меня как человека, который любит своих собратьев». [ 6 ] [ 5 ]
Рассел Джонс в «Журнале Королевского азиатского общества » пишет, что идентификация Абу Бен Адхама с Ибрагимом ибн Адхамом произошла благодаря двум заметкам Генри Бевериджа и Винсента Артура Смита в том же журнале в 1909 и 1910 годах. [ 3 ]
Наследие
[ редактировать ]Стих «Напиши меня как человека, который любит своих ближних» стал использоваться в эпитафии Ханта: [ 5 ] открыт лордом Хотоном в 1869 году в Кенсал-Грин в Северном Кенсингтоне .
Стихотворение упоминается как предмет публичного выступления детского персонажа в Арнольда Беннета романе « Хильда Лессуэй » (1911).
В мюзикле «Флахули» (1951) фигурирует джинн по имени Абу Бен Атом, основанный на Ибрагиме или Абу, сыгранных в оригинальной бродвейской постановке Ирвина Кори . [ 7 ]
В эпизоде новостей Not the Nine O'Clock News «Не вводите своих викариев в замешательство» (1980) в скетче было показано чтение стихотворения, а Роуэна Аткинсона роль была произнесена на псевдо-валлийской тарабарщине.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Абу Бен Адхем Ли Ханта» . Фонд поэзии . 14 октября 2021 г. Проверено 14 октября 2021 г.
- ^ «Поэзия наизусть | Абу Бен Адхем» . Проверено 14 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Джонс, Рассел (1997). «Восточные мотивы Ли Ханта: Абу Бен Адхем» . Журнал Королевского азиатского общества . 7 (3): 389–397. ISSN 1356-1863 .
- ^ «ЛитЧартс» . ЛитЧарты . Проверено 14 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с «Bonhams: ХАНТ (ЛИ) Рукопись с автографом его стихотворения «Абу Бен Адхем», 1855 год» . www.bonhams.com . Проверено 14 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Краткое содержание Абу Бен Адхема | Англицист» . englicist.com . Проверено 14 октября 2021 г.
- ^ «Т. Рис Шапиро, «Ирвин Кори, 102 года: комик назвал себя «величайшим авторитетом в мире» ». Washington Post . 8 февраля 2017 г.