История Римини

«История Римини» — стихотворение, написанное Ли Хантом и опубликованное в 1816 году. Произведение было основано на его прочтении о Паоло и Франческе в аду. Версия Ханта сочувственно описывает, как двое влюбленных встретились после того, как Франческа вышла замуж за брата Паоло. Произведение пропагандирует сострадание ко всему человечеству, а его стиль контрастирует с традиционными поэтическими условностями 18 века. Работа получила неоднозначные отзывы, большинство критиков высоко оценили язык.
Фон
[ редактировать ]Первое упоминание об «Истории Римини» встречается в издании Ханта «Праздник поэтов» 1811 года , где он намекает на написание стихотворения. [1] В октябре 1811 года Хант начал читать различные произведения, чтобы разработать тему для своего стихотворения, и сосредоточился на эпизоде Паоло и Франчески в Канто V « Данте » Ада . Первоначально стихотворение задумывалось как сатира на Англию 1811 года, но было отредактировано, чтобы сосредоточиться на природе. [2] Хант отправился в Хэмпстед, чтобы поработать над своим стихотворением. [3] Однако его жизнь вскоре оборвалась в 1812 году, когда он предстал перед судом за клевету. Однако судебный процесс был отложен, и в конце лета Хант посетил Тонтон. Там он продолжал работать над своим стихотворением. [4]
К сентябрю 1812 года Хант был занят работой над стихотворением и оставался там до суда в декабре. Его приговорили к двум годам тюремного заключения, и все это время он продолжал работать над стихотворением. [5] В 1813 году лорд Байрон приехал в гости к Ханту и даже привез ему материалы об Италии, которые помогли Ханту с его стихотворением. поэт [6] Поэма была почти закончена к моменту освобождения Ханта из тюрьмы в 1815 году. Чтобы собрать деньги для уплаты 500-фунтового штрафа, он продал «Историю Римини» , «Нисхождение свободы » и «Пир поэтов» издателю Гейлу. Кертис и Феннер за 450 фунтов. Однако Хант не отправил им работы, и в декабре 1815 года фирма отказалась от сделки. В октябре 1816 года Хант отправил части работы Байрону на одобрение, и работа была отредактирована на основе его ответов. [7]
В ноябре Байрон выступал посредником между Хантом и издателем Джоном Мюрреем . 18 декабря Хант попросил у Мюррея аванс от 450 до 500 фунтов, но Мюррей считал, что работа не принесет таких денег. Вместо этого Мюррей предложил ограниченный выпуск произведения с разделением прибыли, при этом авторские права сохранятся за Хантом. Вскоре Хант согласился на условия, поскольку ему были нужны деньги, и работа была опубликована в феврале 1816 года. [8] В марте работа принесла Ханту 45 фунтов, и он добивался, чтобы Мюррей выкупил остальную часть авторских прав. Мюррей отказался, что вызвало разлад между Хантом и издателем. [9]
Близкий друг Перси Биши Шелли , строка из стихотворения «Очень поэзия природы», II.47, цитируется в издании «Франкенштейна» Ли Ханта 1818 года и цитируется как « Римини » в третьем томе, глава 1. Издание 1831 года, однако, эта строка цитируется в главе 18, но авторство не указано.
Поэма
[ редактировать ]«История Римини» описывает предысторию истории Паоло и Франчески из « Ада» Данте . Целью было описать, как Франческа все еще могла любить Паоло, даже несмотря на то, что они оба находились в аду. В первой песне произведения обсуждается Равенна и то, как герцог Равенны желает выдать свою дочь Франческу замуж за герцога Джованни Римини. Стихотворение начинается с описания городской среды, в котором основное внимание уделяется суете толпы: [10]
Ибо в этот сверкающий день гордость Равенны,
Дочь их принца становится невестой,
Невеста, венчающая комфорт земли:
И тот, чьи победы добились ее руки,
Забрал с рассветом, так летит отчет.
Его обещанное путешествие к ожидающему суду
С поспешной помпой и высокопоставленными оруженосцами.
Смелый Джованни, господин Римини.
Уже на улицах шум становится громче
Ожидания и шумной толпы.
Ногами и голосом борется нарастающий гул.
Глубокий разговор поднимается, поднимается готовый смех:
Звонки, и хлопанье дверей, и дворняги объединяются.
И кричит от простого избытка восторга,
И вооруженные банды, прокладывающие важный путь.
Галантные и серьезные, повелители праздника.
И кивают соседи, приветствуя их на бегу.
И паломники, поющие под утренним солнцем. (строки I: 1–18)
Хотя первая песнь закончилась свадьбой, которая, казалось, была хорошо принята, вторая песня описывает, насколько проблематичным был брак. Вместо того, чтобы сам Джованни женился, его брат Пауло был отправлен в качестве доверенного лица: [11]
Правда была такова: жених не пришел.
Но отправил своего брата, доверенного лица в его комнату.
Высокий дух был у первого и гордый,
Маленький галантный и имел что-то вроде облака
Висит навсегда на его холодном адресе
Что он принял за настоящую мужественность.
Но об этом позже. (строки II: 18–24)
После политического брака Франческа едет в Римини, описывая, как мало возможностей делать свободный выбор в жизни. В Римини ее держат как собственность и изолируют. Однако она влюбляется в Пауло. После того, как они прочитали рассказ «Ланселот Озерный, яркий роман», они полагают, что этот рассказ описывает их собственную ситуацию. Вместе они верят, что вступают в райскую жизнь. В песне IV рассказывается, как закончились отношения. Во сне Франческа произносит слова, которые намекают Джованни на отношения, и он нападает на Пауло. Пауло ранен Джованни, и вскоре Франческа умирает, потому что не может жить без Пауло. [12]
Темы
[ редактировать ]Хант выбрал эпизод «Паоло и Франческа» из « Ада», чтобы обсудить проблемы, связанные с «постановкой разрешенного эгоизма выше самых естественных побуждений и созданием чувства вины из-за ошибочной невиновности». [13] Тон работы наполнен состраданием, и он продвигал идею всеобщего восстановления, точку зрения, возникшую из проповеди Эльханана Винчестера , связанной с движением универсализма. Использование Хантом таких убеждений стало источником критики в его адрес. [14] Хант также считал, что мудрость связана с пониманием работы человеческого сердца, и его понимание ее в «Истории Римини» Ханта позже было развито в «Христианстве» и «Религии сердца» . [15] Отчасти в основе близости и эмоций в этой истории, особенно когда Франческа обращается к своему отцу перед тем, как ее принудили выйти замуж, лежит собственная эмоциональная реакция Ханта после того, как его приговорили к двум годам тюремного заключения и разлучили со своим братом. [16]
Пейзаж Хэмпстеда повлиял на изображения земли в «Истории Римини» . Он описал землю в импрессионистической манере, как художник, сочетая свои политические убеждения в отношении критики огораживания земли или других сельских вопросов. [3] Когда Хант был вынужден отправиться в Тонтон, долина стала основой для описания Равенны Хантом в произведении. Описание также ознаменовало изменение стиля Ханта: он стал более спонтанным в своем письме и более знакомым в своем тоне. Однако он также занимался политическими и социальными вопросами. [17] Описывая городскую жизнь, Хант сильно отличался от отвращения Уильяма Вордсворта к толпе; Хант сосредоточился на образах и звуках толпы, чтобы представить человеческое сообщество, которое Вордсворт игнорировал. [18]
Хант хотел, чтобы стихотворение стало ответом на стихи, написанные такими людьми, как Александр Поуп , и «нарушило установленный ритм, в котором Поуп был признанным авторитетом, поскольку он прорвал устоявшуюся мораль, которая последовала в ответ на лицензию многих правителей». [19] В стихотворении Хант попытался следовать образцу Вордсворта в «Лирических балладах», полагаясь на обычную речь. Хант чувствовал, что слишком много работ посвящено письменному языку и не связано с устной речью. Этот акцент на том, что считалось естественным, контрастировал с акцентом XVIII века на неоклассических правилах поэзии и языка. Раньше такие люди, как Сэмюэл Джонсон, рассматривали общий язык как язык варваров и считали, что задача поэзии — защищать общество от вульгарности. Хотя другие романтики обращались за своим языком к Шотландии или сельской Англии, Хант обратился к итальянскому, чтобы обосновать свои взгляды на естественный язык. [20]
Критический ответ
[ редактировать ]В обзоре в Edinburgh Review, , опубликованном Уильяма Хэзлитта стихотворение было названо «жемчужиной великого изящества и духа, а во многих отрывках и во многих деталях - бесконечной красоты и деликатности». [21] В письме Ханту Хэзлитт заявил: «Я прочитал историю Римини с огромным удовлетворением. В ней много прекрасных и трогательных отрывков. Я думаю, вам это прекрасно удалось. Описание смерти Франчески мне нравится больше, чем любое другое. . Это подойдет ». [22] Обзор в Quarterly Review раскритиковал стихотворение, которое Байрон приписал поэтической дикции Ханта. Томас Мур сказал Байрону: «Хотя я признаю, что он полон красот, и хотя я искренне люблю его, я действительно не могу взяться за то, чтобы хвалить его всерьез. Во всем, что он пишет, так много спорного, что я никогда не смогу читая его, делайте должное жалкое лицо». [23]
Николас Роу утверждал, что «Хант демонстрирует острое наблюдение за жестами, манерами и мотивами: он мог легко превратить такие детали в сатирический эффект [...] но в его стихотворении сатирический разрыв сглаживается в привлекательное «трепещущее нетерпение» к тому, что последует за этим». [...] Мастер городского пейзажа Ханта подчеркивается отвращением Вордсворта к толпе». [18] Позже он утверждал: « Структурно «История Римини» является удовлетворительным повествованием, начинающимся с весеннего зрелища прибытия Пауло в Равенну и завершающимся похоронным кортежем и осенним пейзажем», и что это «хитрое стихотворение об искусном поведении, в где злобная интрига двух герцогов удваивается и отвечает более мягким притворством влюбленных - одновременно преступным и открытием истины». [24]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Роу 2005 с. 127
- ^ Роу, 2005, стр. 156–157.
- ^ Перейти обратно: а б Роу 2005 с. 166
- ^ Роу, 2005, стр. 168–169.
- ^ Роу 2005, стр. 175, 181, 208.
- ^ Холден 2005 с. 80
- ^ Роу, 2005, стр. 241–244.
- ^ Роу, 2005, стр. 245–244.
- ^ Холден 2005 с. 100
- ^ Роу 2005, стр. 246, 208.
- ^ Роу, 2005, стр. 246–247.
- ^ Роу, 2005, стр. 247–249.
- ^ Роу, кв. 2005 г., стр. 9
- ^ Роу 2005 с. 29
- ^ Роу 2005 с. 90
- ^ Роу 2005 с. 181
- ^ Роу, 2005, стр. 169–170.
- ^ Перейти обратно: а б Роу 2005 с. 209
- ^ Холден, 2005 г., кв. п. 81
- ^ Роу, 2005, стр. 244–245.
- ^ Холден, 2005 г., кв. п. 100
- ^ Холден, 2005 г., кв. п. 101
- ^ Холден, 2005 г., кв. стр. 100–101
- ^ Роу 2005 с. 249
Ссылки
[ редактировать ]- Блейни, Энн. Бессмертный мальчик . Нью-Йорк: Пресса Св. Мартина, 1985.
- Бланден, Эдмунд. Ли Хант и его окружение . Лондон: Издательство Harper & Brothers, 1930.
- Эджкомб, Родни. Ли Хант и поэзия фантазии . Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсон, 1994.
- Холден, Энтони. Остроумие в темнице . Нью-Йорк: Литтл, Браун и компания, 2005.
- Роу, Николас. Огненное Сердце . Лондон: Пимлико, 2005.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Аудиокнига «История Римини», общедоступная, на LibriVox