Jump to content

В Донати

Нелла Донати (возможно, также известная как Джованна или Джованнелла ) была средневековой дворянкой из Флоренции , Италия . [1] Она известна прежде всего благодаря трактовке Данте Алигьери ее отношений с мужем Форезе Донати в « Божественной комедии» и в серии стихов, которыми Данте обменивался с Форезе.

Биография

[ редактировать ]
Донати, фамильный герб.

Нелла связана с семьей Фрескобальди . Она была замужем за Форезе Донати , и у них родилась дочь по имени Гита. [1] В 1296 году Форезе умер во Флоренции , и Нелла овдовела. На момент смерти Форезе она была описана как молодая. Неизвестно, выходила ли она повторно замуж. [2] Нелла также связана с Гибеллинами , согласно сочинениям Данте. [3]

В творчестве Данте Алигьери

[ редактировать ]

Данте Тензоне с Форезе

[ редактировать ]

Данте Ключом к пониманию литературного восприятия Неллы Донати является тензон с Форезе. Эта тензона состоит из сонетов, которыми Данте комментировал Форезе. В этой тензоне Данте использует негативный тон, обращаясь к Форезе и Нелле. [4] Интерпретации акцентируют внимание на важности того факта, что большинство его стихотворений тензоне были написаны во Флоренции, что подчеркивает, насколько сильно он связывает Неллу и ее мужа с городом. [5] Данте описывает Неллу по ее непривлекательному и громкому кашлю. Он представляет ее холодной и резкой женщиной, независимо от погоды. [4] Он оскорбляет Неллу, но объясняет ее плохое поведение влиянием на нее Форезе. [6]

Данте Интерпретации Неллы в Тенцоне с Форезе

[ редактировать ]

Основная мысль его тензона заключается в том, что сексуальные недостатки Форезе сделали Неллу одинокой и фригидной. По словам Данте, Форезе не может сексуально доставить Нелле удовольствие или подарить ей больше одного ребенка. [2] Мало того, что Форезе не может должным образом удовлетворить свою жену, Данте также критикует его за корыстные экономические мотивы. [2] Его обжорство способствует критическому появлению здесь Неллы, поскольку она не может позволить себе должный уход за собой и поэтому склонна к болезням. [7] Данте намекает на это, упоминая о недостаточном количестве простыней ( copertoio по-итальянски). [5] Ее мучительный кашель - результат отсутствия у них сексуальной жизни, а также денег, которые Форезе потратил впустую. [3]

Данте также использует Неллу, чтобы подчеркнуть аморальную родословную Форезе. [8] Одна строка включает восклицание матери Неллы, в котором она оплакивает свое отвращение к Форезе. [4] Здесь мы обнаруживаем, что Форезе не только растратил свои деньги, но и потратил все приданое Неллы. [9] В сонете Данте мать Неллы расстроена его опрометчивым поведением и восклицает, что Неллу могли выдать замуж за конкурирующую политическую фракцию. [5] По словам матери, Нелла едва не вышла замуж за члена семьи Гуиди , древнего и известного флорентийского клана, от которого ее семья отказалась в пользу Форезе. [4] Ее сожаление показывает аудитории Данте, как подло Форезе обращается со своими деньгами и использует их, чтобы опозорить свой классовый статус. Данте даже упоминает, что семья Донати была настолько известна воровством денег, что флорентийцы боялись использовать деньги вокруг себя. Этот сильный акцент на неудачном браке Неллы подчеркивает, что титул Форезе продолжает ухудшаться. [8]

рисует Принято считать , что тензоне картину вечно холодной жены, которая одновременно невезучая и, возможно, неверная. Некоторые интерпретируют описание простыней как обвинение Неллы в прелюбодеянии. [9] Данте также указывает на ее связи с Гибеллинами и дает Форезе еще один повод не доверять ей. [7] Однако интерпретации не рассматривают эти комментарии как нападки на Неллу, вместо этого они рассматриваются как косвенная критика Форезе. [3]

Некоторые интерпретации основаны на сходстве взглядов Данте на Неллу и его всеобъемлющего взгляда на Флоренцию. Для Данте обе — заброшенные существа женского пола, поддающиеся жадности других. В этой оценке Данте использует Неллу, чтобы расширить свой комментарий о Флоренции во время потрясений. [10] Сама тензона . рассматривается как мужская попытка превосходства над Флоренцией, в которой Данте использует Неллу, чтобы оскорбить авторитет Форезе в этом вопросе [3] .

Встреча Данте с Форезе в Чистилище 23, Гюстав Доре .

Божественная комедия

[ редактировать ]

Нелла появляется в разговоре между Данте и Форезе Донати в 23-й песне Чистилища Данте Алигьери в «Божественной комедии» . Она упоминается после того, как Данте узнает, что его прожорливый друг Форезе каким-то образом очень далеко продвинулся в Чистилище. Данте удивляется этому и спрашивает, как он мог оказаться так высоко в Чистилище, ведь он умер совсем недавно. Форезе объясняет ему, что он смог зайти так далеко только благодаря своей праведной жене Нелле. Здесь мы узнаем, что она плакала и молилась за Форезе, и что эти добрые дела помогли ему пройти через Чистилище гораздо быстрее, чем он мог бы сделать это в одиночку. Поскольку она сохранила его имя на земле и так часто молилась за него Богу, он провел менее четырех лет на нижних уровнях Чистилища. Сейчас он находится на Террасе Чревоугодия. [11]

Интерпретации Неллы в « Божественной комедии»

[ редактировать ]

В отличие от ее изображения в тензоне , Данте изображает Неллу в Чистилище совсем по-другому. В Чистилище молитвы Неллы подчеркивают ее крайнюю преданность Богу. Она — идеальное воплощение вдовы, которую, по мнению Данте, желает Бог, в ее чистой преданности Ему. Данте также подчеркивает важность того, чтобы она не вышла замуж повторно после того, как овдовела. Она не дерзкая женщина, которую можно увидеть в тензоне , а праведная женщина Божия, помогающая своему мужу достичь спасения. [2] Нелла через свои молитвы становится посредником между Богом. Она — противоположность недоверчивой жены, представленной в тензоне. Данте больше не считает, что Форезе должен относиться к ней с подозрением, но считает, что он должен ее уважать. Неллу часто сравнивают с сестрой Форезе, Пиккардой Донати , потому что Данте представляет их обоих хорошими и добродетельными женщинами. [7] На самом деле Пиккарда настолько добродетельна, что ей объясняют, что она находится на Небесах, что подчеркивает, насколько хвалят Неллу на протяжении всего разговора Данте и Форезе. [3]

В своих отношениях друг к другу Форезе и Нелла символизируют пару, искренне любящую друг друга. Форезе ласково отзывается о ней и восклицает, что всегда любил ее. Большую часть песни он проводит, восхваляя Неллу за ее доброту и подчеркивая свою любовь к ней. [11] Их взаимность как пары проявляется в том, как Нелла своими молитвами заботится о том, чтобы его никогда не забывали на земле. [2] Нелла и Форезе показывают пример того, какими должны быть браки под Богом, по мнению Данте. Нелла — идеальная вдова Форезе: она плачет о нем, молится и беззаветно предана ему даже после его смерти. [3] В отличие от стандартов того времени, Нелла не следует путем других вдов своей культуры, не выходит замуж повторно и не изменяет. [2] Данте считает это идеальным поведением для вдовы, а Форезе аплодирует Нелле за ее примерное поведение жены. Он прямо говорит, что она особенная и заслуживает любви Божией, которую она, в свою очередь, получает за свои добрые дела. [4]

Некоторые переводчики рассматривают меняющееся мнение Данте о Нелле как своего рода извинение. Они видят в его доброте по отношению к Нелле в Чистилище способ компенсировать свое негативное отношение к ней в своей тензоне. Они также объясняют, что вряд ли сам Форезе изменил свое мнение, а скорее изменился взгляд Данте. [1] Это ее изображение часто понимается как прощающий Данте, а не как чрезмерно ласковый к Нелле Форезе. [6]

Нелла также используется Данте как способ критиковать мораль флорентийских женщин. В «Чистилище» Данте и Форезе негативно отзываются о женщинах, которых они знают во Флоренции. Они избегают женщин за то, что они выставляют напоказ свое тело, мало заботясь о социальных стандартах. [2] Форезе также делится пророчеством, в котором сообщает Данте, что этим женщинам грозит наказание за распущенность. [11] Это рассматривается как взгляд на средневековые ценности того времени: особенно на открытую женскую сексуальность. Поскольку Данте включает этих женщин в тот же самый случай, когда он упоминает Неллу, он связывает флорентийских женщин с повышенной безнравственностью по сравнению с совершенным поведением Неллы. [2] В то время как Данте и Форезе обсуждают, что и люди на земле, и Бог наверху не одобряют «более сексуальных» женщин Флоренции, они относятся к Нелле с восхищением. Сара Диас пишет, что, когда Данте противопоставляет ее женщинам Флоренции, очевидно отсутствие признательности, которую эти женщины проявляют к Богу. Диас также считает, что то, как Данте говорит об этих женщинах, является женоненавистничеством как по отношению к этим женщинам, так и к Нелле. [2]

В других работах

[ редактировать ]

Некоторые комментарии показывают, что внимание Данте к Нелле в Чистилище и тензоне с Форезе было включено в более поздние произведения влиятельных поэтов и авторов. [5]

Джованни Боккаччо . В «Декамероне»

[ редактировать ]

Итальянский писатель четырнадцатого века Джованни Боккаччо, трактовку Данте Неллы Донати кажется, включил в «Декамерон» . [12] В одной из сказок « Декамерона » Боккаччо описывает брачные отношения, которые имеют большое сходство с отношениями Форезе и Неллы, изображенными Данте в его тензоне с Форезе. В седьмой сказке «Десятого дня Декамерона » жена Маццео сексуально несчастлива. Ее описывают как «холодную» и пустую из-за некомпетентности мужа. Исследователь Данте Фабиан Альфи фокусируется на сходстве между изображением Данте Неллы в его тензоне и прелюбодейной женщины в « Декамероне» . Он считает, что Боккаччо опирался на описание Форезе и Неллы в тензоне Данте , чтобы обвинить Маццео в его неспособности стать мужем. Вместо того чтобы оставить «холодность» на усмотрение интерпретации, как это делает Данте, Боккаччо явно приписывает ее неадекватности Маццео. Жена Маццео не наказана за неудачный брак. Боккаччо часто цитирует Данте в своих произведениях, иногда не соглашаясь с выводами Данте о политике или культурных стандартах. [5]

Боккаччо также заимствует поэзию Данте из восьмой сказки «Седьмой день». В этой истории барышня по имени Сисмонда изменяет своему мужу-купцу Арригуччо. Ее чуть не поймали, но затем она успешно скрывает свою измену от семьи. Ее мать, расстроенная тем, что ее дочь обвинили в измене Арригуччо, критикует сыновей за такое обращение с Сисмондой. Далее она нападает на Арригуччо за его статус и принижает его, сравнивая его отношение с отношением крестьянина. Нападки матери Сисмонды на Арригуччо отражают комментарии матери Неллы в тензоне. Алфи находит это копией слов Данте, но с акцентом на классовые различия, а не на политические вопросы. Он считает, что, взяв за основу работы Данте, Боккаччо расширяет свои чувства против купечества. Согласно соответствующему комментарию, не упрекая Сисмонду за ее плохое поведение, сочинение Боккаччо связано с изображением Данте Неллы в Чистилище 23. [5] Обоих не обвиняют в своих проблемах, а вместо этого используют, чтобы указать на некомпетентность их мужей в социальном, политическом и сексуальном плане.

В «Мандраголе » Макиавелли

[ редактировать ]

Фабиан Алфи также сравнивает Неллу с персонажами произведений Макиавелли . Он считает, что Макиавелли основывает свою пьесу «Мандрагола» на комментариях Боккаччо к « Декамерону» . Персонаж Макиавелли Каллимако дает аналогичные описания холодности женщины, которые используют и Боккаччо, и Данте. Хотя Алфи считает, что Макиавелли находился под более непосредственным влиянием Боккаччо, он все же приходит к выводу, что этот стиль описания зародился в тензоне Данте. [5]

  1. ^ Перейти обратно: а б с «В «Энциклопедии Данте» » . www.treccani.it (на итальянском языке) . Проверено 31 марта 2021 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Диас, SE (2011). За женихом, да, нравится невесте: брак в «Комедии» Данте (докторская диссертация, Нью-Йоркский университет, 2011). Анн-Арбор, Мичиган: ProQuest LLC.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Диас, SE (2014). Спорные мужественные качества: создание мужественности в Тензоне Данте с помощью Форезе. Итальянская культура, 32 (1), 1–19. два : 10.1179/0161462213z.00000000020
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и «Принстонский проект Данте (2.0) — Иней (LXXIII)» . dante.princeton.edu . Проверено 31 марта 2021 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Алфи, Фабиан. «5 цитат и интерпретаций: литературная память сонетов Боккаччо и других». Tenzone Данте с Форезе Донати , Toonto: University of Toronto Press, 2017, стр. 100–121. дои : 10.3138/9781442663619-007
  6. ^ Перейти обратно: а б Челлерино, Л. (1992). Донати, Форезе В «Биографическом словаре». Получено 28 марта 2021 г. с https://www.treccani.it/enciclopedia/forese-donati_%28Dizionario-Biografico%29/#:~:text=DONATI%2C%20Forese .
  7. ^ Перейти обратно: а б с Алфи, Фабиан. «4 Терраса Тензоне: Чистилище XXIII и XXIV». Tenzone Данте с Форезе Донати , Торонто: University of Toronto Press, 2017, стр. 82–99. дои : 10.3138/9781442663619-006
  8. ^ Перейти обратно: а б Алфи, Фабиан. «3 адских эха: воспоминания о переписке в Inferno XXIX и XXX». Tenzone Данте с Форезе Донати , Торонто: University of Toronto Press, 2017, стр. 60–81. дои : 10.3138/9781442663619-005
  9. ^ Перейти обратно: а б Алфи, Фабиан (2011). Тензоне Данте с Форезе Донати .
  10. ^ Кристина М. Олсон (2015) Раскрытие исторического тела Флоренции: Данте, Форезе Донати и законодательство о роскоши, Итальянская культура, 33: 1, 1-15, дои : 10.1179/0161462214Z.00000000030
  11. ^ Перейти обратно: а б с Данте Алигьери, Роберт Холландер и Жан Холландер. Чистилище . 1-е издание Anchor Books. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Anchor Books, 2004. Печать.
  12. ^ «Джованни Боккаччо – Декамерон» . Британская энциклопедия . Проверено 31 марта 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 16edf65e3551224d0a8b093de9580d47__1686303720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/16/47/16edf65e3551224d0a8b093de9580d47.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nella Donati - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)