Рай Эдемским начинается на вершине горы Чистилище , называемой Земным раем (то есть садом ), в полдень среды, 30 марта (или 13 апреля) 1300 года, следующего за пасхальным воскресеньем . Путешествие Данте по Раю занимает примерно двадцать четыре часа, что указывает на то, что все путешествие « Божественной комедии» заняло одну неделю, с вечера четверга ( Ад I и II) до вечера четверга.
Поднявшись через сферу огня, которая, как полагают, существует в верхних слоях атмосферы Земли (Песнь I), Беатриче ведет Данте через девять сфер Небес небесных к Эмпиреям , которые являются обителью Бога. Девять сфер концентричны , как в стандартной средневековой геоцентрической модели космологии. [1] который был получен от Птолемея . Эмпирей нематериален. Таким образом, как и в случае с его Чистиллищем, структура Небес Данте имеет форму 9+1=10, причем одна из десяти областей отличается по своей природе от остальных девяти.
Во время своего путешествия Данте встречает и беседует с несколькими благословенными душами. Он осторожно говорит, что все они на самом деле живут в блаженстве с Богом в Эмпиреях:
Но все эти души украшают Эмпирей; и у каждого из них нежная жизнь, хотя некоторые ощущайте Вечный Дух больше, некоторые меньше. [2]
Однако на благо Данте (и на благо его читателей) он является «как знаком». [3] показаны различные души в планетарных и звездных сферах, имеющие соответствующий смысл.
При посещении Луны Беатрис объясняет Данте причины появления отметин на ее поверхности, описывая простой научный эксперимент по оптике . Она также хвалит экспериментальный метод в целом (Песнь II):
И все же эксперимент, если бы вы попробовали его, может освободить вас от ваших придирок, и источник курс вашего искусства проистекает из эксперимента. [4]
Растущая и убывающая луна связана с непостоянством. [5] Следовательно, сфера Луны — это сфера душ, которые отказались от своих обетов и поэтому были лишены силы духа . Здесь Данте и Беатрис знакомятся с Пиккардой , сестрой подруги Данте Форезе Донати , которая умерла вскоре после того, как ее насильно выгнали из монастыря. Они также встречают Констанцию Сицилийскую , которую (как полагает Данте) насильно выгнали из монастыря, чтобы она вышла замуж за Генриха VI (Песнь III). [6] Беатрис рассуждает о свободе воли, святости обетов и важности отказа от применения силы (Песнь IV):
ибо воля, если она сопротивляется, никогда не израсходуется, но действует так, как действует природа, когда поднимается огонь, хотя сила тысячу раз пытается принудить.
Чтобы, когда воля дала много или мало, оно содействует силе, как это сделали эти души: они могли бы вернуться в свое святое убежище. [7]
Беатрис объясняет, что обет — это договор, «заключенный между человеком / и Богом». [8] в котором человек свободно предлагает свою свободную волю в дар Богу. Поэтому к обетам не следует относиться легкомысленно, и их следует соблюдать, если только соблюдение обета не будет большим злом, как в случае с Иеффаем и Агамемноном (Песнь V). принесением в жертву своих дочерей [9]
Из-за близости к Солнцу планету Меркурий часто трудно увидеть. Аллегорически планета представляет тех, кто творил добро из стремления к славе, но кому, будучи амбициозными, недоставало добродетели справедливости . Их земная слава меркнет перед славой Божией, как меркнет Меркурий перед Солнцем. [9] Здесь Данте знакомится с императором Юстинианом , который представляется словами «Цезарь я был и есть Юстиниан». [10] что указывает на то, что его личность сохраняется, но его земной статус больше не существует на Небесах. [11] (Песнь VI). Юстиниан излагает историю Римской империи , упоминая, среди прочего, Юлия Цезаря и Клеопатру ; и оплакивает нынешнее состояние Италии, учитывая конфликт между гвельфами и гибеллинами и участие «желтых лилий» Франции. [11] (Песнь VI):
Некоторые выступают против универсальной эмблемы с желтыми лилиями; другие утверждают, что эта эмблема для партии: трудно понять, кто хуже.
Пусть гибеллины продолжают свои начинания под другим знаком, для тех, кто разрывает этот знак и справедливость — плохие последователи. [12]
ассоциации Беатриче рассуждает о воплощении и распятии Христа По , произошедших во времена Римской империи (Песнь VII).
Планета Венера (Утренняя и Вечерняя звезды) традиционно ассоциируется с Богиней Любви , и поэтому Данте делает ее планетой влюбленных, которым не хватало добродетели воздержания (Песнь VIII):
Иллюстрация Гюстава Доре к «Раду».
Мир, когда еще был в опасности, думал, что, кружась, в третьем эпицикле Киприан ярмарка ниспосылала свои лучи бешеной любви,
... и дал ей имя с которым я начал эту песнь, чтобы Планета, за которой ухаживает Солнце, иногда позади нее, иногда впереди. [13]
Трубадур . Фольке де Марсель говорит об искушениях любви и указывает, что (как считалось в то время) конус земной тени едва касается сферы Венеры Он осуждает город Флоренцию (посаженный, по его словам, сатаной ) за то, что он произвел «проклятый цветок» ( флорин ), ответственный за разложение церкви, и критикует духовенство за его внимание к деньгам, а не к Священное Писание и писания Отцов Церкви (Песнь IX):
Твой город, который посадил тот который первым восстал против своего Создателя, тот, чья зависть стоила нам много слез
производит и распространяет проклятый цветок отвращающее и овец, и ягнят от истинного пути, из пастуха он сделал волка.
Для этого Евангелие и великие Отцы Церкви отложены, и только Декреталии изучаются, о чем ясно свидетельствуют их границы.
Этим занимаются Папа и кардиналы. Их мысли никогда не обращены к Назарету, где благоговейно трепетали раскрытые крылья Габриэля. [16]
За пределами тени Земли Данте имеет дело с положительными примерами Благоразумия , Справедливости , Умеренности и Стойкости . Внутри Солнца , которое является источником освещения Земли, Данте встречает величайшие образцы благоразумия: души мудрецов, которые помогают интеллектуально осветить мир. [17] (Песнь X). Первоначально вокруг Данте и Беатрис танцует круг из двенадцати ярких огней. Это души: [17]
Данте и Беатриче встречают двенадцать мудрецов в Сфере Солнца (миниатюра Джованни ди Паоло ), Песнь 10.
В этот список входят философы, богословы и король, а также представители со всей Европы. Фома Аквинский рассказывает о жизни святого Франциска Ассизского и его любви к «Леди Бедности» (Песнь XI):
Между потоком Топино и тем, что течет вниз с холма, который выбрал благословенный Убальдо, с высокой вершины свисает плодородный склон;
оттуда в Перудже чувствуется и жара, и холод у Порта Соле, а за ней печаль Ночера и Гуальдо под их тяжелым ярмом.
С этого склона холма, где он замедляет свой подъем, Солнце родилось в мире, так же, как это солнце, когда оно поднимается из Ганга.
Поэтому пусть тот, кто называет это место, не говорит Аскези, что было бы слишком мало, но Восток, если бы он назвал его правильно. [18]
Появляются двенадцать новых ярких светил, один из которых — святой Бонавентура , францисканец , повествующий о жизни святого Доминика , основателя ордена, к которому принадлежал Фома Аквинский. Эти два ордена не всегда были дружелюбны на земле, и то, что члены одного ордена восхваляют основателя другого, показывает любовь, присутствующую на Небесах. [19] (Песнь XII). Двадцать четыре ярких светила вращаются вокруг Данте и Беатриче, воспевающих Троицу , и Фома Аквинский объясняет удивительное присутствие царя Соломона, который помещен сюда ради царской, а не философской или математической мудрости (Песни XIII и XIV):
Мои слова не помешали вам ясно видеть что он спросил это как король за мудрость, которая послужит его королевской задаче
и не знать числа ангелов на высоте или, в сочетании с контингентом, необходимость может когда-либо необходимость породить
или если стоит дать первый ход , или если внутри полукруга один можно нарисовать треугольник без прямого угла. [20]
Планета Марс традиционно ассоциируется с Богом Войны , и поэтому Данте делает эту планету домом воинов Веры, отдавших свои жизни за Бога, проявляя тем самым силу духа . [21] Миллионы искр света, которые являются душами этих воинов, образуют греческий крест на планете Марс, и Данте сравнивает этот крест с Млечным Путем (Песнь XIV):
Как, украшенный меньшими и большими огнями между полюсами мира, Галактика блестит так, что даже мудрецы приходят в недоумение;
Итак, созвездие в глубине Марса, эти лучи описывали почтенный знак квадранты круга образуются там, где они соединяются. [22]
Данте говорит, что мудрецы «озадачены» природой Млечного Пути, но в своем «Конвивио » он довольно хорошо описал ее природу:
Что сказал по этому поводу Аристотель, нельзя знать с уверенностью. В Старом Переводе он говорит, что Галактика представляет собой не что иное, как множество неподвижных звезд в этой области, настолько маленьких, что мы не можем различить их отсюда внизу, хотя от них и происходит появление той яркости, которую мы называем Галактикой; возможно, это и так, ибо небо в этой области более плотное и поэтому сохраняет и отбрасывает этот свет. Авиценна и Птолемей, кажется, разделяют это мнение с Аристотелем. [23]
Данте знакомится со своим предком Каччагуидой , участвовавшим во Втором крестовом походе . [24] двенадцатого века Каччагида восхваляет Флорентийскую республику и оплакивает то, как город пришел в упадок с тех пор (Песни XV и XVI). Действие « Божественной комедии» происходит в 1300 году, перед изгнанием Данте, что позволило персонажам поэмы «предсказывать» Данте плохие вещи. [25] В ответ на вопрос Данте Каччагуида прямо говорит правду. Данте будет изгнан (Песнь XVII):
Ты оставишь всё, что любишь дороже всего: это стрела из лука изгнания стреляет первым. Вы должны знать горький вкус
чужого хлеба, как он соленый, и знай как труден путь для того, кто идет спускаться и подниматься по чужой лестнице. [26]
Имперский орел. Души, образующие последнюю букву «М» в «ТЕРРАМ», трансформируются в эту форму, Песнь 18.
Планета Юпитер традиционно ассоциируется с царем богов , поэтому Данте делает эту планету домом правителей, проявляющих справедливость . [27] Души здесь пишут по-латыни: «Любите справедливость, судьи земли», после чего последняя буква «М» в этом предложении трансформируется в форму гигантского имперского орла. [27] (Песнь XVIII):
ЛЮБОВЬ СПРАВЕДЛИВОСТИ — это глагол и существительное, которое впервые появилось в этом изображении; Далее последовала книга «КТО СУДИЛ ЗЕМЛЮ».
Затем, образовав М пятого слова, эти духи сохраняли свой порядок; Юпитера серебро в тот момент казалось оттиснутым с золотом. [28]
В этой сфере присутствуют Давид , Езекия , Константин и Вильгельм II Сицилийский , а также два язычника: Траян (принявший христианство согласно средневековому преданию) и (к изумлению Данте) Рифей Троянец, спасенный милосердием Бога в акте предопределения. [29] [30] Траян уже появлялся в « Божественной комедии» как пример смирения на террасе гордости. На этой террасе Данте видит Траяна, окруженного его солдатами, направляющегося к военному завоеванию, но Траян останавливается после того, как скорбящая женщина просит его восстановить справедливость над убийцами ее сына. [31] [30] Души образуют имперского орла божественной справедливости, говорящего одним голосом о Божьей справедливости. [32] (Песни XIX и XX). Данте использует этот удобный момент перед орлом, чтобы спросить о доступности Небес для людей, родившихся до Христа или живших в местности, где не преподавали христианство. Данте начинает свой вопрос с постулирования такого человека (Песнь XIX):
Человек рождается на берегу Инда, и там нет никого, о ком можно было бы говорить Христос, чтобы читать или писать о нем,
и все его желания и поступки хороши, насколько человеческий разум может видеть без греха ни в жизни, ни в слово.
Он умирает некрещеным и без нашей веры: где справедливость, осуждающая его? где его вина, если он не верит?
Кто ты, желающий сидеть на скамейке и судить за тысячу миль, зрением короче с ладонь? [33]
Единственная вина этого образованного и знающего человека, родившегося не в том месте для познания спасения, - это недостаток веры и крещения. Неужели ему будет отказано в Небесах? Отвечая на вопрос Данте, орел говорит (Песнь XIX):
В этом королевстве никто когда-либо восставал тот, кто не верил во Христа, либо до, либо после того, как его пригвоздили к дереву. [34]
В основе спасения лежит вера в то, что Иисус Христос — Мессия. Неважно, родился ли человек до Христа или после, во Флоренции или на берегу Инда, он или она может верить, что Христос придет или пришел спасти человечество. Это маленькое отверстие, которое позволяет таким людям, как человек из примера Данте, подняться на Небеса.
Сфера Сатурна — это сфера созерцателей, олицетворяющих умеренность . [35] Здесь Данте знакомится с Петром Дамианом и обсуждает с ним монашество , учение о предопределении и печальное состояние Церкви. [36] Данте также встречает святого Бенедикта , который оплакивает обмирщенность своих монахов (Песни XXI и XXII). Беатриче, олицетворяющая богословие , становится здесь все более очаровательной, что указывает на более близкое понимание созерцателем истины Божией:
Мои глаза вернулись через все семь сфер и увидел этот глобус таким, что я улыбнулся своему тощему образу: одобряю
то суждение как лучшее, на котором держится эта земля быть наименьшим; и тот, чьи мысли направлены в других местах действительно можно назвать добродетельным. [39]
Здесь Данте видит Деву Марию и других святых (Песнь XXIII). Святой Петр испытывает Данте на веру , спрашивая, что это такое и есть ли она у Данте. В ответ на ответ Данте Св. Петр спрашивает Данте, откуда он знает, что Библия истинна, и (в аргументе, приписываемом Августину [40] ) Данте цитирует чудо роста Церкви из такого скромного начала (Песнь XXIV):
Скажите, кто вас уверяет, что эти работы настоящие? пришел ответ. То самое, что нужно доказательство того, что ничто другое не подтверждает вам этих дел.
Я сказал: Если бы без чудес мир обратился в христианство, т. такое великое чудо, что все остальное
не сотая его часть: ибо ты был беден и голоден, когда нашел поле и засеял хорошее растение когда-то было лозой, а теперь шипом. [41]
Нет детей воинствующей церкви у которого надежды больше, чем у него, как написано внутри Солнца, чьи лучи достигают всех наших рядов:
таким образом позволено ему прийти из Египта в Иерусалим, чтобы иметь видение этого, прежде чем закончится его срок войны. [43]
Наконец, святой Иоанн расспрашивает Данте о любви . В своем ответе Данте обращается к понятию «извращенной любви», обсуждаемому в « Чистилище». [44] (Песнь XXVI):
Итак, я начал снова: Моя благотворительность результат всех тех вещей, укус которых может принести сердце обратиться к Богу; существование мира
и моя, смерть, которую Он выдержал, чтобы я может жить, и то, что является надеждой для всех верующие, как я надеюсь, вместе
с живым знанием, о котором я говорил они вытащили меня из моря извращенной любви и поставил меня на берег истинной любви.
Листья окутывают весь сад Вечный Садовник, я люблю по добру, которое Он дал им. [45]
Данте и Беатриче видят Бога как точку света, окруженную ангелами (иллюстрация Гюстава Доре ), Песнь 28.
Primum Mobile («первая перемещенная» сфера) — последняя сфера физической вселенной. Он приводится в движение непосредственно Богом, и его движение приводит в движение все сферы, которые он окружает. [46] (Песнь XXVII):
У этого неба нет другого места, кроме этого: разум Божий, в котором зажжены оба любовь, которая превращает его, и сила дождя.
Как в круг, его окружают свет и любовь, поскольку оно окружает все остальное и все, что окружает, только Тот, Кто объемлет, понимает.
Никакое другое небо не измеряет движение этой сферы, но оно служит мерой для всего остального, как половина и пятая определяют десять; [47]
Primum Mobile — обитель ангелов , и здесь Данте видит Бога как чрезвычайно яркую точку света, окруженную девятью кольцами ангелов (Песнь XXVIII). Беатрис объясняет сотворение вселенной и роль ангелов, заканчивая резкой критикой проповедников того времени (Песнь XXIX):
Беатрис критикует проповедников того времени, предполагая, что зловещая «птица» (крылатый демон) гнездится в капюшоне проповедника (миниатюра Джованни ди Паоло ), Песнь 29.
Христос не сказал своей первой компании: «Идите и проповедуйте миру пустые истории»; но Он дал им учение истинное,
и только истина звучала, когда они говорили; и, таким образом, чтобы сражаться за воспламенение веры, Евангелия служили им и щитом, и копьем.
Но теперь люди идут проповедовать с шутками и насмешками, и пока они могут вызвать смех, капот надувается, и больше ничего не спрашивается.
Но в этом капюшоне гнездится такая птица, что если люди видели это, они бы узнали как и прощение, которому они доверяют. [48]
Из Primum Mobile Данте поднимается в область за пределами физического существования, в Эмпирей , который является обителью Бога. Беатрис, представитель богословия, [49] здесь преобразился и стал красивее, чем когда-либо прежде. Ее красота перекликается с традицией куртуазной лирики, которая также относится к ее куртуазной роли в повествовании, вращающемся вокруг помощи Данте и его очищения, чтобы он мог вознестись. [50] Данте окутывает свет, сначала ослепляя его, а затем делая способным увидеть Бога. [49] (Песнь XXX).
Данте видит огромную розу, символизирующую божественную любовь. [49] лепестки которого — восседающие на троне души верующих (как ветхозаветных, так ) и новозаветных . Все души, которых он встретил на Небесах, включая Беатрис, нашли свой дом в этой розе. [49] и ангелы летают вокруг розы, как пчелы, раздавая мир и любовь. Беатрис теперь возвращается на свое место в розе, что означает, что Данте вышел за рамки богословия и перешел к прямому созерцанию Бога; [51] Святой Бернард , как мистический созерцатель , теперь ведет Данте дальше (Песнь XXXI), описывая небесную розу и ее обитателей. [52] (Св. Бернард может представлять Бога, поскольку он приветствует паломника в Эмпирее, после чего Данте может увидеть Бога; в этом прочтении Беатрис будет представлять Святого Духа, потому что она очищает Данте и приводит его к Св. Бернару и Эмпиреям. . [53] ) Данте указывают в Эмпиреях десять женщин и восемь мужчин; дамы появляются в иерархии, где Мария является главой, а Ева находится непосредственно под ней, за ней следуют семь других библейских женщин и Беатрис. [54] Преобладание мужчин над женщинами напоминает начало Инферно , в котором многие женщины появляются в Лимбо . [55]
Далее святой Бернард объясняет предопределение и молится Деве Марии от имени Данте. (Эмпирей в целом изобилует Марианскими элементами, такими как сумма цифр в песне 32, дающая пять, что может представлять Марию из-за ее пятибуквенного имени - Мария - и ее переживаний, в частности, были в наборах по пять. [54] ) Молитва святого Бернарда, которая включает в себя анафору с использованием неформального местоимения второго лица, основана на истории подобных молитв, начиная с греческих панегириков . В позднесредневековой Италии такие поэты, как Якопоне да Тоди, восхваляли Марию под названием laude , а молитва Данте Богородице черпает вдохновение из этой традиции и сжимает ее форму, сосредотачиваясь сначала на роли Марии на Земле, а затем на ее роли на Небесах и ее материнской роли. качества. [56]
Наконец, Данте сталкивается лицом к лицу с Богом (Песни XXXII и XXXIII). Бог появляется в виде трех одинаково больших кругов, занимающих одно и то же пространство, символизирующих Отца , Сына и Святого Духа . [57] В этих кругах Данте может различить человеческую форму Христа . «Божественная комедия» заканчивается тем, что Данте пытается понять, как круги сочетаются друг с другом и как человечность Христа связана с божественностью Сына, но, как выразился Данте, «это был не полет моих крыльев». [58] Во вспышке понимания, которое он не может выразить, Данте наконец видит это, и его душа становится единой с любовью Бога. [57]
Но уже мое желание и моя воля вращались, как колесо, все с одной скоростью, Любовью, которая движет солнце и другие звезды. [59]
^ Олсон, Кристина (2020). «Концепции женщины и гендера в комедии » . В Кляйнхенце, Кристофер; Олсон, Кристина (ред.). Подходы к преподаванию «Божественной комедии» Данте (2-е изд.) . Подходы к преподаванию мировой литературы. Нью-Йорк: Ассоциация современного языка. п. 113.
Веб-сайт World of Dante Multimedia, который предлагает итальянский текст « Божественной комедии» , перевод Аллена Мандельбаума, галерею, интерактивные карты, хронологию, музыкальные записи и базу данных с возможностью поиска для студентов и преподавателей Деборы Паркер и IATH (Институт передовых гуманитарных технологий) Университет Вирджинии
Веб-сайт Принстонского проекта Данте , предлагающий полный текст « Божественной комедии» (и других произведений Данте) на итальянском и английском языках вместе с аудиосопровождением на обоих языках. Включает историческую и интерпретационную аннотацию.
Данте Дартмутский проект Полный текст более 70 итальянских, латинских и английских комментариев к «Комедии» , датированных периодом от 1322 года ( Якопо Алигьери ) до 2000-х годов (Роберт Холландер)
Danteworlds Мультимедийная презентация «Божественной комедии» для студентов Гая Раффы из Техасского университета
Места Данте — карта (пока прототип) мест, названных Данте в « Комедии» , созданная с помощью GoogleMaps. Пояснительный PDF-файл доступен для скачивания на той же странице.
Arc.Ask3.Ru Номер скриншота №: c3124d5860f4faa0493c23c66e06d5a4__1716125280 URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/a4/c3124d5860f4faa0493c23c66e06d5a4.html Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1: Paradiso (Dante) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)