Малебольге
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2019 г. ) |

В » Данте Алигьери , «Аде части « Божественной комедии» , «Малебольге» ( англ. Английский: / ˌ m æ l ɪ ˈ b ɒ l dʒ / MAL -ib- OLJ , Итальянский: [ˌmaleˈbɔldʒe] ; горит. ' злые рвы ' ) или Мошенничество - восьмой круг Ада . Это большая воронкообразная пещера, разделенная на десять концентрических круглых траншей или канав, каждая из которых называется болгия ( по -итальянски «мешочек» или «ров»). Длинные мосты-дамбы проходят от внешней окружности Малебольджа к его центру и изображены в виде спиц на колесе. В центре Малеболге находится девятый и последний круг ада, известный как Коцит .
Обзор
[ редактировать ]В версии ада Данте категории грехов наказываются в разных кругах, при этом глубина круга (и расположение внутри этого круга) символизирует сумму наказания, которое будет нанесено. Грешники, помещенные в верхние круги ада, подвергаются относительно легким наказаниям, тогда как грешники в глубинах ада терпят гораздо большие муки. Малеболге, восьмой из девяти кругов, является одним из худших мест в аду. В нем наказываются грешники, виновные в «простом» мошенничестве (т. гостеприимство — будет наказано в девятом круге). К грешникам этой категории относятся фальшивомонетчики, лицемеры, мошенники, соблазнители, колдуны и симоникаки .
Данте и его проводник Вергилий пробираются в Малеболге верхом на спине чудовища Гериона , олицетворения мошенничества, у которого лицо честного человека, «весёлого», но хвост летающего скорпиона. их вниз через зияющую пропасть, отделяющую восьмой круг от седьмого круга, где наказываются жестокие. Данте и Вирджил планируют пересечь Малеболдж по системе мостов, но обнаруживают, что их путь нарушен множеством сломанных выступов и обрушившихся мостов, разрушенных во время Терзания Ада . Затем им придется пересечь некоторые болгии пешком и даже полагаться на демонов , которые будут вести их. В конце концов, они добираются до внутреннего уступа, где, после краткого взгляда на гигантов , бормотающего Нимрода , враждебного Эфиальта и тяжело скованного Бриарея , Вергилий убеждает гиганта Антея спустить их вниз к замерзшему озеру девятого круга, Коциту .
Мальбранш
[ редактировать ]
Тринадцать демонов, известных как Мальбранш («Злые когти»), охраняют пятую болгию Малеболге. Их лидером является Малакода («злой хвост»), а остальные — Скармильоне («взъерошенные волосы»), Барбаричча («кудрявая борода»), Аличино (происходит от Арлекино , Арлекин ), Калькабрина («тот, кто ходит по мороз»), Каньяццо («плохая собака»), Либикокко («любовная метка» [1] ), Draghignazzo (возможно, от drago «дракон» и sghignazzo «хохот»), Ciriatto (возможно, «маленькая свинина»), Graffiacane («собачья царапина»), Farfarello («бабочка»), Rubicante (возможно, «красный» или «бешеный»). ') и тринадцатый Мальбранш, имя которого никогда не упоминалось в тексте. Они пытаются обмануть Вергилия и Данте, рассказывая им о пути, которого на самом деле не существует.
Десять Болгий
[ редактировать ]Десять рвов Малеболге в порядке убывания перечислены следующим образом:
Первая Болгия (Сводники и соблазнители)
[ редактировать ]Здесь наказываются сводники и соблазнители. Их заставляют маршировать гуськом по окружности своего круга, постоянно хлестая рогатыми демонами.
Вторая Болгия (Льстецы)
[ редактировать ]Грешники, виновные в чрезмерной лести, наказываются в этой болгии, навечно погружаясь в реку человеческих экскрементов, подобно тому, какова была их лесть. Таис гетера Там находится .
Третья Болгия (Симоникаки)
[ редактировать ]Симоняков здесь наказывают. Их переворачивают вверх дном в больших купелях, высеченных в скале, а их ноги поджигают маслянистым огнём. Жар пламени обжигает по вине грешника. Папы, осужденные на Болгию-Три, все идут в одну и ту же купель: более ранние из них вытесняются более поздними. Папа Николай III Здесь находится и сообщает Данте, что Папа Бонифаций VIII последует за ним.
Четвертая Болгия (Колдуны)
[ редактировать ]Здесь наказываются колдуны, астрологи, провидцы и другие, пытавшиеся извратить законы Бога , чтобы предугадать будущее. Их головы повернуты назад, и поэтому они вынуждены вечно ходить задом наперед по окружности своего круга. Они также ослеплены своими слезами; поэтому они не могут ходить прямыми путями. В этой болгии проживают провидцы Тиресий и его дочь Манто .
Пятая Болгия (Барраторс)
[ редактировать ]Барраторы ( спекулянты , вымогатели , шантажисты и недобросовестные бизнесмены: грешники, использовавшие свое жизненное положение для получения личного богатства или других преимуществ для себя) наказываются бросанием в реку кипящей смолы и дегтя . Кроме того, если кто-то из мошенников попытается сбежать с поля, орда демонов, известных как Мальбранш , вооруженных крюками и шипами, будет охранять их, готовые разорвать на куски.
Шестая Болгия (Лицемеры)
[ редактировать ]лицемеры В этой болгии наказываются . Их заставляют носить тяжелые свинцовые одежды, когда они ходят по окружности своего круга. Мантии золотые и напоминают клобук монаха, но подбиты тяжелым свинцом, что символизирует лицемерие. Также Каиафа , фарисей, настаивавший на казни Иисуса , и весь синедрион в этом круге распяты , пригнанный к земле , чтобы по нему маршировали ряды отягощенных свинцом лицемеров.
Седьмая Болгия (Воры)
[ редактировать ]В этой болгии обитают души мошенников- воров . [2] В Inferno 24 воры попали в ловушку самосохраняющегося цикла, в котором их кусают и связывают змеи , драконы и другие мстительные рептилии . [3] Воров кусают змеи, превращая их тела в пепел, а затем спонтанно регенерируя их снова для дальнейших мучений. [3] Других кусают змеи, и они превращаются в змей, которые, в свою очередь, наказывают другие души. [3] Здесь души восстают друг против друга, отражая, как воровство разрушает внутренние узы доверия и общности, которые скрепляют общество. [4] В Inferno 25 паломник становится свидетелем того, как группа флорентийских дворян жестоко вцепляется друг в друга, превращая свои тела в чудовищный гибрид. [3] Эти трансформации отсылают к историям из «Метаморфоз» , Овидия таким как Салмакида и ее слияние с Гермафродитом . [2] [3] Точно так же, как воры грабили имущество других, это наказание лишает воров-мошенников их самого неотъемлемого имущества: тела и личности. [2] [4]
В этой болдже паломник также встречает Ванни Фуччи , вора, жившего в Пистойе . [3] Ванни Фуччи произносит пророчество о судьбе Данте во Флоренции, прежде чем сделать непристойный жест в сторону Бога и быть наказан кентавром Какусом . [3]
Восьмая Болгия (Советники по мошенничеству)
[ редактировать ]Восьмая болгия посвящена советчикам мошенничества — людям, которые давали обманные советы или использовали мошенничество, чтобы привести к падению других. [3] [5] Здесь души сгорают ярким пламенем. [3] [5]
В «Инферно 26» паломник встречает Улисса и Диомеда в образе двойного пламени, которые помещены в эту болгию за использование Троянского коня в качестве ловушки для осады Трои и за то, что обманом заставили Ахилла начать войну. [3] Улисс рассказывает измененную версию своего последнего путешествия: вместо того, чтобы вернуться на Итаку, Улисс и его команда потерпели кораблекрушение перед горой Чистилище в поисках знаний. [3] [6] Последнее путешествие Улисса проводит множество параллелей с путешествием паломника в « Божественной комедии» . Оба отправляются в путешествие в поисках большего понимания. [6] В случае Улисса его стремление к знаниям было ошибочным, что в конечном итоге привело к его духовному кораблекрушению. [6] В отличие от Улисса, путешествие паломника предопределено божественными силами. [3] Таким образом, путешествие паломника вглубь себя не закончится катастрофой. [5] [3]
В Inferno 27 паломник встречает Гвидо да Монтефельтро , которого поместили в эту болджию за предоставление мошеннических советов, ведущих в обмен на обещание спасения от Папы Бонифация VIII . [3] Сначала он спрашивает паломника о текущем положении дел во Флоренции, прежде чем рассказать, что привело к его падению и возможному помещению в ад. [3]
Девятая Болгия (Сеятели раздора)
[ редактировать ]грешники, которые при жизни способствовали скандалам, расколам Здесь наказываются и раздорам; особенно те, кто вызвал раскол внутри церкви или внутри политики. Они вынуждены ходить по окружности круга, неся ужасные, уродующие раны, нанесенные им великим демоном с мечом. Характер раны отражает грехи конкретной души; у одних только порезы или отрезаны пальцы на руках и ногах, у других обезглавлены, рассечены пополам (как раскольники) или полностью выпотрошены. Среди тех, кого здесь мучают, — Мухаммед , пророк ислама, и его зять и преемник Али , которые оба потрошат свои тела, и Бертран де Борн , предполагаемый агитатор восстания 1173–1174 годов , который носит с собой отрубленные тела. голова как фонарь.
Десятая Болгия (Фальсификаторы)
[ редактировать ]
фальсификаторы, те, кто пытался изменить вещи с помощью лжи или алхимии , или те, кто пытался выдать фальшивые вещи за настоящие, например, фальшивомонетчики Здесь наказываются . В этой болгии есть четыре подразделения, где определенные классы фальсификаторов (алхимики, самозванцы, фальшивомонетчики и лжецы) подвергаются различным степеням наказания, основанным на ужасных чахоточных заболеваниях, таких как сыпь , водянка , проказа и чахотка . Среди них Мирра , страдающая безумием после того, как соблазнила отца.
Нижний край Малеболге охраняется кольцом титанов и земных великанов, многие из которых прикованы цепями в наказание за восстание против Бога. За гигантами и под ними лежит Коцит, последняя глубина Ада.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дурлинг и Мартинес, 1996. [ нужна полная цитата ]
- ^ Перейти обратно: а б с Баролини, Теодолинда. « Ад 24: Метаморфозы (Овидий)». Баролинский комментарий , Цифровой Данте. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Библиотеки Колумбийского университета, 2018. https://digitaldante.columbia.edu/dante/divine-comedy/inferno/inferno-24.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Алигьери 1996 , с. [ нужна страница ] .
- ^ Перейти обратно: а б Баролини, Теодолинда. « Инферно 25: Форма, Субстанция, Секс, Я». Комментарий Баролиниано , Цифровой Данте. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Библиотеки Колумбийского университета, 2018. https://digitaldante.columbia.edu/dante/divine-comedy/inferno/inferno-25/
- ^ Перейти обратно: а б с Ахерн, Джон (май 1982 г.). «Ловкость Данте: Безымянный грех Восьмой Болгии». Романтический обзор . 73 (3): 275–291. ПроКвест 1290948168 .
- ^ Перейти обратно: а б с Томпсон, Дэвид (1967). «Улисс Данте и аллегорическое путешествие». Исследования Данте, с годовым отчетом Общества Данте (85): 33–58. JSTOR 40165987 .
Источники
[ редактировать ]- Алигьери, Данте (1996). Божественная комедия Данте Алигьери . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-977033-5 . OCLC 728659634 .