Jump to content

Елец

Альбур , (множественное число: albures ) — это игра слов в мексиканском испанском языке имеющая двойной смысл .

Первое значение слова «альбур» в испанском языке означает случайность или случайность, которой доверяют результат. Например: «Альбуру ничего не оставлять» или «альбур стоил риска». Первоначально этот термин относился к скрытым картам в «Монте» . испанской карточной игре [1] Слово albur также является синонимом неопределенности или случайной удачи «Es un albur».

Это очень распространено среди групп друзей-мужчин в Мексике, особенно городской молодежи, строителей, фабричных рабочих, механиков и других мужских групп, производных от синих воротничков; и в противном случае считается грубым, особенно в присутствии женщин, учитывая сексуальный подтекст в шутках. Его использование похоже на английские выражения: «Если вы понимаете, о чем я» и « вот что она сказала ». Альбур также является формой комедии , и многие стендап-артисты и комики, в том числе Альберто Рохас «Эль Кабальо» , Поло Поло , Франко Эскамилья и другие, известны своим умением исполнять альбуры над пьяными хулиганами и хулиганами, посещающими их шоу ( alburear ). Брозо был известен тем, что исполнял альбурес с несколькими видными политическими деятелями мексиканского телевидения, такими как бывший президент Мексики Фелипе Кальдерон .

Игра в альбурес обычно представляет собой тонкое словесное соревнование, в котором игроки пытаются показать превосходство, используя альбурес, пытаясь оставить противника без возможности возврата . Большинство альбурес связаны с сексом. [2] но они также могут быть просто унизительными, как, например, сравнение глупости цели с глупостью осла, вола или мула.

Конкретные цели альбура могут включать:

Социальные аспекты

[ редактировать ]

Альбурес являются обычным явлением во многих слоях мексиканского общества и обычно считаются признаком остроумного и живого (хотя и несколько грязного) ума. Можно найти людей, которые хвастаются своими навыками (в альбурах) и заявляют, что «хорошо в этом разбираются», причем эта фраза сама по себе является альбуром (также ссылкой на их мужественность и сексуальную силу). Альбурес могут быть тонкими или явными в зависимости от замысла автора. Они обычно встречаются почти в каждом социальном секторе Мексики, более распространены в секторах низшего класса, но присутствуют и в слоях более высокого класса. Однако люди иногда могут отнести тех, кто использует альбурес, к нако , что является способом сказать: «Вы презренны за то, что вы городской, но необразованный человек, чья семья происходит из бедных сельских районов страны».

Хотя на первый взгляд посторонние могут воспринимать альбурес как очень грубое, неприятное, резкое и агрессивное занятие, обычно это не более чем времяпрепровождение, вызывающее смех и повод пошутить с друзьями. Важным аспектом усовершенствования обмена альбур является уровень, на котором его можно рассматривать как двусмысленный смысл . Самые утонченные альбуреро могут поддерживать двусмысленный разговор таким образом, что неподготовленный слушатель даже не догадается, что в его основе лежит сексуальный подтекст. В таком случае этому человеку будет неловко хихикать, краснеть и делать паузы.

Иногда случается, что новичка «приветствуют» в группе или беседе быстрым и неожиданным альбуром. Такое поведение имеет тенденцию сразу же устанавливать, кто является (сексуальным) агрессором, тем самым являясь формой установления мужской иерархии. Быстрое возвращение приводит к признанию группы, хотя этого редко ожидают из-за застенчивости, удивления, неспособности распознать альбура или неспособности дать ответ. [2] Например, в закусочной с друзьями кто-то, говорящий: « cómetela entera » («съешь все это»), может в шутку намекнуть: «Тебе следует сделать минет», а живой ум даст ответный двусмысленный ответ, например: «Я не Мне это не нравится, но ты можешь съесть мое, если хочешь» (« A mí no me gusta, pero tú cómete la mía si se te antoja »).

Женщины играют решающую роль в языке и направленности альбуре. В то время как альбуреро пытался показать альбуреадо как нижнего (пассивного сексуального партнера, пасиво ), он также мог назвать родственниц альбуреадо, а именно сестер или, в случае большого доверия, мать. Однако известен факт, что многие мексиканцы чрезмерно реагируют на такого рода упоминания и могут быть более легко склонны к физическому насилию, чем к любому другому типу альбур или даже к явным оскорблениям.

Однако в случае с женщинами -альбуррасами (исполнительницами альбуров) ситуация становится довольно сложной для мужчин-исполнителей альбуров, поскольку общей стратегией контратаки будет выставление противника в качестве сексуального дна, но женщины в альбуре не пытаются доказать мужественность. , только острота ума, и такой тип атаки не причиняет вреда. В этом случае, если у альбуреадо нет линии возвращения, он терпит двойное унижение, так как не сможет ответить на альбур, а также будет побежден женщиной, что делает его еще более унизительным для мексиканского мачо-разума. среди группы мужчин.

Язык и структура

[ редактировать ]

Альбурес может использовать несколько аспектов (эмпирических, врожденных) лингвистических знаний. Например, фаллическая форма перца чили придает двойной смысл вопросу, заданному туристу: «Вам нравится мексиканский перец чили?» [2]

Фонетический

[ редактировать ]

Многие альбуре возникли из-за сходства в произношении разных слов:

  • « Dame la hora » («Дайте мне время - который час?»)

что звучит так: Dámela ahora («Дай это мне сейчас») , фраза, которая может означать, что «это» означает либо влагалище , либо анус и, следовательно, представляет собой альбур.

Полисемия

[ редактировать ]

Другие используют тот факт, что слово может иметь несколько значений, одно из которых будет использовано.

Например, водитель мексиканского автобуса может спросить пассажира о la parada , что может означать как «остановка», так и «воздвигнутая». Поэтому осторожный пассажир должен быть осторожен и не отвечать, например, « al tope », что может означать «на лежачем полицейском », но также и «все» или «пока не остановится».

Местоименные ссылки

[ редактировать ]

Когда антецедент местоимения заменяется на сексуальное указание, может быть достигнута самая простая (дешевая) форма альбурес.

Используя тот же пример, что и выше,

  • « Дамела ахора » («Дайте мне это сейчас») .

Можно легко построить несколько примеров, в которых предыдущий разговор включал бы в себя антецеденты для клитического местоимения « -la » [фем, петь], а возвращение albur повторно ссылалось бы на него, чтобы обозначить пенис (среди нескольких синонимов пениса есть некоторые с правильным полом и числом). [ нужна ссылка ]

Обобщение значения/контекста

[ редактировать ]
  • а) Ты дурак. («Ты тупой».)
  • б) Te veo triste. («Я вижу, что ты грустишь».)

В этом обмене интересным аспектом является то, что механизм ответа Б заключается в простой замене обвинения А вырванным из контекста словом «грустный». Ответ Б фактически можно было бы интерпретировать как «Я вижу, что ты тупой».

Одними из самых известных мастеров альбура являются « Chaf y Queli », записавшие в 1970-х годах несколько пластинок под лейблом « Discos Diablo ». [ нужна ссылка ]

Армандо Хименес , написавший «Picardía mexicana» , составил сборник альбурес и других мексиканизмов . [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Правила игры Монте» .
  2. ^ Перейти обратно: а б с Ригг, Сюзанна (27 мая 2018 г.). «Мексиканское искусство двусмысленности» . Би-би-си Трэвел . Проверено 28 мая 2018 г. Большинство альбурес связаны с сексом. «[Это] способ говорить о сексе, не говоря о нем», — сказала доктор Люсиль Херрасти, профессор лингвистики Автономного университета Морелоса.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cdf87f590b731ab3d60eb61c1072f26c__1710130500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cd/6c/cdf87f590b731ab3d60eb61c1072f26c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Albur - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)