Maya Arad
Майя Арад (родилась 25 января 1971 г.) - израильская писательница, проживающая в Америке. [ 1 ] Ее обычно считают «величайшим еврейским писателем за пределами Израиля». [ 2 ]
Биография
[ редактировать ]Майя Арад родилась в Ришон-ле-Ционе в Израиле в 1971 году и выросла в кибуце Оз Нахаль- . В 11 лет она вернулась в свой родной город. Как и большинство израильтян, она служила в Силах обороны Израиля , а именно в Образовательном корпусе, где познакомилась со своим будущим мужем Ревиэлем Нетцем , поэтом и известным израильским исследователем истории досовременной математики, который в настоящее время является профессором классической литературы. и философии в Стэнфордском университете . У пары есть две дочери.
Арад получил степень бакалавра классической литературы и лингвистики в Тель-Авивском университете и степень доктора философии. степень бакалавра лингвистики в Лондонском университете . Она преподавала в Гарвардском университете , Женевском университете в Швейцарии и на театральном факультете Стэнфордского университета . Она является постоянным писателем в Центре еврейских исследований Таубе в Стэнфорде. [ 3 ]
Книги
[ редактировать ]Ее первый роман « Другое место, чужой город» (Ксаргол, 2003), написанный в стихах по образцу « Евгения Онегина» , стал бестселлером в Израиле и был адаптирован как музыкальная пьеса Камерным театром .
В 2005 году она опубликовала научную книгу « Корни и закономерности: морфо-синтаксис иврита», в которой изучается регулярность глагольной системы иврита. В том же году она опубликовала пьесу в стихах «Праведник отрекшийся » , переосмысление » Грибоедова « Горе от ума .
Ее роман «Семь моральных недостатков» . [ 4 ] (Ксаргол, 2006) стал еще одним бестселлером. «Семейные картинки» (Ксаргол, 2008) состоят из трех новелл. Позиции стресса: Очерки израильской литературы между звуком и историей (Ахузат Байит, 2008) были написаны совместно с Ревиэлем Нетцем. Ее недавние публикации также связаны с «Ксарголом»: пять романов – «Мастер коротких рассказов» (2009), [ 5 ] [ 6 ] Подозрение на слабоумие (2011), «Казанская девица» (2015), [ 7 ] За горой (2016), [ 8 ] и «Все об Эбигейл» (2021), а также сборник новелл « Учитель иврита» (2018). «Учитель иврита» — первая книга Арада, вышедшая на английском языке, переведенная Джессикой Коэн и опубликованная издательством New Vessel Press в марте 2024 года. New Vessel Press опубликует перевод Коэна романа Арада « С Новым годом» в 2025 году. [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «7 израильских писателей, за которыми стоит следить» . jta.org. 9 сентября 2015 года . Проверено 20 октября 2016 г.
- ^ «Читатель, я усыновил его» . Еврейский обзор книг . 28 декабря 2015 г.
- ^ «Приглашенные ученые и постдоки | Центр иудаики Таубе» .
- ^ «Из «Семи моральных недостатков» в переводе Джеффри М. Грина» . Журнал «Слова без границ» . Январь 2008 года.
- ^ «Писатель, она и я» . Гаарец . 3 января 2010 г.
- ^ «Омск в переводе Джессики Коэн» . Еврейская фантастика.net . 2013.
- ^ «Читатель, я усыновил его» . Еврейский обзор книг . 28 декабря 2015 г.
- ^ «Руководство израильского автора по написанию криминального романа в стиле Агаты Кристи» . Гаарец . 15 октября 2016 г.
- ^ «Учитель иврита» . www.newvesselpress.com . Проверено 27 июня 2023 г.