Jump to content

Маленький паук

«Itsy Bitsy Spider» Певческая игра

« Паук Итси Битси » (также известный как « Паук Инси Винси »). в Австралии [ 1 ] Великобритания, [ 2 ] и других англоязычных странах) — популярный детский стишок , народная песенка и игра пальцами , описывающая приключения паука , когда он поднимается, спускается и снова поднимается по водосточной трубе или «водяному смерчу» водосточной системы или открытого резервуара. Обычно это сопровождается последовательностью жестов, имитирующих слова песни. Его индексный номер народной песни Роуд - 11586.

В этой статье для обеспечения единообразия используются североамериканское название и текст песни.

Тексты песен

[ редактировать ]

В широко используемой версии используются следующие слова и жесты: [ 3 ]

Слова Игра пальцами

Маленький паук взобрался по водосточному смерчу.
Вниз пошел дождь
И вымыл паука.
Вышло солнце
И высох весь дождь
И крошечный паучок снова полез в водосток.

Поочередно прикасайтесь большим пальцем одной руки к указательному пальцу другой.
Поднимите обе руки вверх и пошевелите пальцами, когда руки опущены.
Двигайте руками из стороны в сторону.
Поднимите обе руки и разведите их в стороны, образуя полукруг, подобный солнцу.
Подвигайте пальцами вверх.
(Как и в первой строке)

Существуют и другие версии.

Источники

[ редактировать ]

Песню можно найти в публикациях, включая альтернативную версию в книге « Кэмп и Камино в Нижней Калифорнии» (1910). [ 4 ] где ее называли [классической] «Песней паука». [ 5 ] Похоже, это другая версия этой песни, в которой вместо «itsy bitsy» используется «blooming, bloody». Позже он был опубликован в одной из нескольких современных версий в западном фольклоре Калифорнийским фольклорным обществом (1948). [ 6 ] Майка и Пегги Сигер, Американские народные песни для детей (1948). [ 7 ]

Слова, описанные в 1910 году как «классические» «Spider Song»: [ 5 ]

Ой, цветущий, кровавый паук поднялся по паутине,
Цветущий кровавый дождь пролился и смыл паука,
Вышло цветущее, кровавое солнце и высушило весь дождь,
И цветущий кровавый паук снова вылез из паутины.

Немного более ранняя версия, записанная в 1909 году в Индиане, записанная во время поступления в колледж, больше напоминает наиболее распространенную современную версию: [ 8 ]

Там был цветущий паук
Поднялся цветущий струйка
И пошел дождь
И вымыл паука
Вышло солнце
И высох весь дождь
Но этот чертов цветущий сын пистолета
Снова поднялся по этому носику

Эту песню поют дети и для них на бесчисленных языках и культурах. Она похожа на мелодии детских песен «Сладко поет осел» в США, а также « Auf der Mauer, auf der Lauer [ de ] », «Ich bin ein kleiner Esel» (немецкоязычная версия «Ich bin ein kleiner Esel»). Сладко поет осел») и « Spannenlanger Hansel [ de ] » в немецкоязычных странах.


\header { слоган = ##f }
\layout { indent = 0\cm \context { \Score \remove "Bar_number_engraver" } }

global = { \key g \major \time 6/8 \partial 8 }

right = \relative g' { \global
  d8 | g4 g8 g4 a8 | б4. b4 b8 | а4 g8 a4 b8 | г2. |
  б4. b4 c8 | д4. д | с4 b8 с4 d8 b2. |
  г4. g4 a8 | б4. б | а4 g8 a4 b8 | г4.
  фис4 фис8 | g4 g8 g4 a8 | б4. b4 b8 | а4 g8 a4 b8 | г4. ~g4 \bar "|."
}

left = \relative g { \global
  д'8 | g,4 r8 <b d>4 r8 | g4 r8 <b d>4 r8 | fis4 r8 <c' d>4 r8 | g4 r8 <b d>4 r8 |
  g4 r8 d'4 c8 | b4 а8 g4. | fis4 r8 <c' d>4 r8 | g4 r8 <b d>4 r8 |
  g4 r8 <b d>4 r8 | g4 r8 <b d>4 r8 | fis4 r8 <c' d>4 r8 | g4
  r8 d'4 d8 | г,4 r8 b4 a8 | g8 bc d4 r8 | фис,4 r8 <c' d>4 r8 | <г б>4. ~<g b>4 \bar "|."
}

стих = \lyricmode {
  Этот укус-си-паук пополз вверх по водосточному водостку.
  Прошел дождь и смыл паука!
  Взошло солнце и высушило весь дождь.
  И он... си бит... си паук полез в носик и получил выгоду.
} 

kords = \chordmode { \set ChordNames.midiInstrument = "акустическая гитара (сталь)"
  \set chordChanges = ##ta,8 | г, 2. | г, 2. | д,2.:7 | г, 2. |
  \set chordChanges = ##fg,2. | д,2.:7 | \set chordChanges = ##td,2.:7 | г, 2. |
  \set chordChanges = ##fg,2. | е,2.:м | \set chordChanges = ##te,2.:m | г, 2. |
  г, 2. | г, 2. | д,2.:7 | г, 4. ~g,4 \bar "|."
}

\счет {
  \new PianoStaff <<
    \new ChordNames {\kords}
    \new Staff = "right" \with {midiInstrument = "clarinet" }
    \верно
    \addlyrics { \verse }
    \new Staff = "left" \with {midiInstrument = "acoustic grand" }
    { \ ключ бас \ влево }
  >>
  \макет { }
  \midi { \context { \ChordNames midiMaximumVolume = #0.8 }
    \темп 4.=112
  }
}

Популярный детский стишок неоднократно исполнялся и сэмплировался.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Записки Уотервейла» . Северный Аргус . Клэр, Южная Австралия. 21 декабря 1944 г. с. 7 . Проверено 8 июля 2023 г. - через Trove .
  2. ^ «Детские стишки и песенки: Паучок Инси Винси» . Школьное радио BBC . Проверено 8 июля 2023 г.
  3. ^ «Слова маленькому пауку» . www.datsplat.com .
  4. ^ Север 1910 года .
  5. ^ Jump up to: а б Норт 1910 , стр. 279–280 .
  6. ^ Хансен, Мэриан. «Детские стишки в сопровождении жестов», Vol. 7, № 1, с. 53
  7. Мемориальной библиотеки Воана Уильямса. Онлайн-поиск Архивировано 15 марта 2013 года в Wayback Machine , получено 19 августа 2010 года.
  8. ^ «Вечернее заседание, четверг, 15 февраля 1912 г.». Материалы съезда Ассоциации санитарного и водоснабжения штата Индиана – Материалы пятого ежегодного съезда . 15 февраля 1912 г. с. 105 .
  9. ^ Биско, Пэтси (1980). 50 любимых детских стишков Пэтси Биско . Ригби. ISBN  978-0-7270-1366-8 .
  10. ^ «Дисней — для наших детей» . Проверено 28 сентября 2023 г. - через www.allmusic.com.
  11. ^ Грин, Энди (9 мая 2020 г.). «Воспоминания: Литтл Ричард играет «Itsy Bitsy Spider» в «Аншлаге» » . Rollingstone.com . Проверено 28 сентября 2023 г.
  12. ^ "Itsy Bitsy Spider", Off-Centre Kids Productions на YouTube
  13. ^ Калаутти, Кэти; Джордж, Крис (2 мая 2014 г.). «Эксклюзив: Как Фаррелл помог Марку Уэббу подарить Джейму Фоксу музыкальную тему из «Человека-убийцы-паука 2» (ВИДЕО)» . Ярмарка тщеславия . Проверено 27 июля 2024 г.
  14. ^ «Itsy Bitsy» Лин Лапид . Проверено 1 февраля 2021 г.
  15. ^ «Лин Лапид — Itsy Bitsy» . Проверено 28 сентября 2023 г. - через www.allmusic.com.

Примечания

[ редактировать ]
  1. Ричард исполнил эту песню в эпизоде ​​«Маленький Ричард слишком поздно» американского телевизионного ситкома « Полный дом » в 1994 году. [ 11 ]

Источники

[ редактировать ]
  • Норт, Артур Уолбридж (1910). Кэмп и Камино в Нижней Калифорнии . Нью-Йорк: Компания Baker & Taylor. стр. 279–280 . ОЛ   7019377М .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cfa3c7d66eb3a5cf64e47c22a1778266__1722111840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cf/66/cfa3c7d66eb3a5cf64e47c22a1778266.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Itsy Bitsy Spider - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)